Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ślůnsko godka (Język śląski)

Автор Алалах, апреля 11, 2009, 11:36

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Алалах

каким образом сформировался этот язык - на основе племенных диалектов, в результате смешения польского с чешским либо иной вариант?
пока в старой теме нашел такую фразу "Запись Sleenzane 'ślężanie' (греч. Σιλίγγαι) у Географа Баварского". Если так, то совершенно самостоятельный язык получается.
Существует ли силезский польский и силезский чешский или есть просто силезский

Хотелось бы почитать подробнее на эту тему на рус. либо польском.
Как говорят восточные мистики - для просветления нужен подъем кундалини... (с) Lugat
В китайском письме иероглиф, обозначающий «трудность, неприятность» изображается как две женщины под одной крышей.
«Если в семье всего одна жена, она вырастет эгоисткой».

Мы тут лингвисты, нас на понт не взять. (с) Dana

Мог ли существовать трицератопс, если бы не было киевской руси? (с)

Beermonger

Этот язык не "сформировался", его литературная форма была создана более-менее искусственно, одним человеком - Ондрой Лысогорским (1905-1989). Говоры Силезии - просто переходные диалекты между чешским и польским, с преобладанием чешского (из-за нахождения в составе Чехии, разумеется).

Pinia

All people smile in the same language!

Mansur Usmanov

Силезия получила в честь вандальского племени силингов свое название. Современные силезяне связаны ли как то генетически с вандалами или просто унаследовали название?

Damaskin

Цитата: Beermonger от апреля 11, 2009, 11:41
Этот язык не "сформировался", его литературная форма была создана более-менее искусственно, одним человеком - Ондрой Лысогорским (1905-1989). Говоры Силезии - просто переходные диалекты между чешским и польским, с преобладанием чешского (из-за нахождения в составе Чехии, разумеется).

По-моему, Вы путаете силезские диалекты (язык?) и ляшский.

Rōmānus

Цитата: "Beermonger" от
Говоры Силезии - просто переходные диалекты между чешским и польским

Нет
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Алалах

попутно еще вопрос. Сам корень "силез" если от "силинг" образовался по тому же способу, что конунг -князь, викинг -витязь? То есть изменение -инг в "-з" (-зь) свойственно не только восточным славянам?
Как говорят восточные мистики - для просветления нужен подъем кундалини... (с) Lugat
В китайском письме иероглиф, обозначающий «трудность, неприятность» изображается как две женщины под одной крышей.
«Если в семье всего одна жена, она вырастет эгоисткой».

Мы тут лингвисты, нас на понт не взять. (с) Dana

Мог ли существовать трицератопс, если бы не было киевской руси? (с)

Mansur Usmanov

мне кажется, что да. смотри они же по польски слёнск, "г" упала, носовое осталось.

Mansur Usmanov

вот я думаю а слово "связь" не от "свинг" ли происходит), а то все связисты свингерами должны быть)

Алалах

Цитата: Mansur Usmanov от апреля 11, 2009, 12:07
мне кажется, что да. смотри они же по польски слёнск, "г" упала, носовое осталось.
только "шлёнск"
Как говорят восточные мистики - для просветления нужен подъем кундалини... (с) Lugat
В китайском письме иероглиф, обозначающий «трудность, неприятность» изображается как две женщины под одной крышей.
«Если в семье всего одна жена, она вырастет эгоисткой».

Мы тут лингвисты, нас на понт не взять. (с) Dana

Мог ли существовать трицератопс, если бы не было киевской руси? (с)

Beermonger

Цитата: Damaskin от апреля 11, 2009, 11:50
Цитата: Beermonger от апреля 11, 2009, 11:41
Этот язык не "сформировался", его литературная форма была создана более-менее искусственно, одним человеком - Ондрой Лысогорским (1905-1989). Говоры Силезии - просто переходные диалекты между чешским и польским, с преобладанием чешского (из-за нахождения в составе Чехии, разумеется).

По-моему, Вы путаете силезские диалекты (язык?) и ляшский.
А речь не о нем? Тогда извиняюсь.


Damaskin

Цитата: Beermonger от апреля 11, 2009, 12:11
Цитата: Damaskin от апреля 11, 2009, 11:50
Цитата: Beermonger от апреля 11, 2009, 11:41
Этот язык не "сформировался", его литературная форма была создана более-менее искусственно, одним человеком - Ондрой Лысогорским (1905-1989). Говоры Силезии - просто переходные диалекты между чешским и польским, с преобладанием чешского (из-за нахождения в составе Чехии, разумеется).

По-моему, Вы путаете силезские диалекты (язык?) и ляшский.
А речь не о нем? Тогда извиняюсь.

Я так понимаю, что нет. Силезский выделяется особо. Насколько я знаю, на силезском писал поэт Петр Безруч.

Damaskin


Wolliger Mensch

Цитата: Алалах от апреля 11, 2009, 12:05
попутно еще вопрос. Сам корень "силез" если от "силинг" образовался по тому же способу, что конунг -князь, викинг -витязь? То есть изменение -инг в "-з" (-зь) свойственно не только восточным славянам?

Третья палатализация не повсеместна во всех славянских наречиях, правда в южных ее отсутствие встречается значительно реже.

*Silingaz > *sьlęgъ > *sьlęʒ́ь.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Beermonger

Цитата: Damaskin от апреля 11, 2009, 14:41
Цитата: Beermonger от апреля 11, 2009, 12:11
Цитата: Damaskin от апреля 11, 2009, 11:50
Цитата: Beermonger от апреля 11, 2009, 11:41
Этот язык не "сформировался", его литературная форма была создана более-менее искусственно, одним человеком - Ондрой Лысогорским (1905-1989). Говоры Силезии - просто переходные диалекты между чешским и польским, с преобладанием чешского (из-за нахождения в составе Чехии, разумеется).

По-моему, Вы путаете силезские диалекты (язык?) и ляшский.
А речь не о нем? Тогда извиняюсь.

Я так понимаю, что нет. Силезский выделяется особо. Насколько я знаю, на силезском писал поэт Петр Безруч.
Ну я не думаю, что в одной и той же Силезии, на стыке тех же самых польского с чешским могут сформироваться сильно различающиеся языки.

Glorian Silver

Цитата: Mansur Usmanov от апреля 11, 2009, 11:47
Силезия получила в честь вандальского племени силингов свое название. Современные силезяне связаны ли как то генетически с вандалами или просто унаследовали название?
И мне бы хотелось услышать мнение по этому вопросу.
А ещё как вандалы связаны с вендами.

lehoslav

Цитата: Damaskin от апреля 11, 2009, 14:42
Силезский относится к лехитским?

Конечно. В общем, языковая система силезского не выходит за рамки польских диалектов: сохранены "носовые гласные", взрывное г, нет долгих гласных, сохранена оппозиция и-ы, метатеза типа broda, идентичное с польским развитие слоговых сонантов, твердые ш, ж, ч, ударение на предпоследнем слоге (в преобладающем большинстве диалектов), лехитский переход ě>a, e>o перед твердыми...

Цитата: Beermonger от апреля 11, 2009, 16:47
Ну я не думаю, что в одной и той же Силезии, на стыке тех же самых польского с чешским могут сформироваться сильно различающиеся языки.

Думать вы можете что угодно. Факты от этого не пострадают.
Вопрос в том, что вы имеете в виду говоря "сильно различающиеся"....но спутать их нельзя, я вас уверяю.
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Pinia

Не могла отказаться
:yes:
-Orkiestra kościelna na Górnym Śląsku. Dyrygent pyta:
-Zymbalisten vertig?
-Ja ja naturlich.
-Puzon vertig?
-Ja.
-Trompette vertig?
-Ja.
–Also, eins, zwei, drei: "Nie rzucim ziemi skąd nasz ród".
All people smile in the same language!

Rōmānus

Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Алалах

Как говорят восточные мистики - для просветления нужен подъем кундалини... (с) Lugat
В китайском письме иероглиф, обозначающий «трудность, неприятность» изображается как две женщины под одной крышей.
«Если в семье всего одна жена, она вырастет эгоисткой».

Мы тут лингвисты, нас на понт не взять. (с) Dana

Мог ли существовать трицератопс, если бы не было киевской руси? (с)

Pinia

Ciekawostka.

Ślązacy podjęli starania, żeby, podobnie jak Kaszubi, uzyskać status mniejszości etnicznej. Trwają prace nad ujednoliceniem zapisu i elementarzem. Nauka języka śląskiego zaczynałaby się w trzeciej klasie szkoły podstawowej.
All people smile in the same language!

Sladkorček

Przepraszam, ale Kaszubi nie są mniejszością etniczną, ustawa określa tylko status języka kaszubskiego jako regionalnego w Polsce. http://e-prawnik.pl/kodeksy/ustawy/ustawa-o-mniejszosciach-narodowych-i-etnicznych-oraz-o-jezyku-regionalnym - tekst ustawy.

Art. 2, 19.
Dober jezik je mrtev jezik. ©
Šola je peskovnik, ki goji ideologijo.©

Pinia

Prawda. Zgodnie z ustawą do mniejszości etnicznych w Polsce zaliczani są:
Karaimi, Łemkowie, Romowie, Tatarzy.
Kaszubi oficjalnie tego statusu nie mają, ale spełniają warunki. Obecny stan prawny jest następujący: Kaszubi nie mając statusu mniejszości narodowej lub etnicznej, w zakresie języka korzystają ze wszystkich praw tym mniejszościom przysługujących. Zgodnie z ustawą o systemie oświaty korzystają też z prawa do nauczania własnego języka regionalnego i zdawania egzaminu maturalnego w tym języku. Tutaj informacje: http://www.cke.edu.pl/index.php?option=content&task=view&id=54&Itemid=69

Od 1991r. istnieje pierwsza podstawowa kaszubska szkoła elementarna, jest to pierwsza etniczna szkoła w Polsce. W 2000r. wydano pierwszy elementarz kaszubski. W 1991r. powstało pierwsze kaszubskie Liceum Ogólnokształcące w Bursach

ЦитироватьPrawa języka kaszubskiego wykraczają poza oświatę. 18 marca 2002 r. Minister Spraw Wewnętrznych i Administracji wydał ,,Rozporządzenie w sprawie wypadków, w których nazwom i tekstom w języku polskim mogą towarzyszyć wersje w przekładzie na język obcy" (załącznik 2). Dopuszcza ono w bardzo ograniczonym zakresie stosowanie //m.in. nazw urzędów lub instytucji publicznych w przekładzie na język kaszubski. Uprawnienia wypływające z tego aktu prawnego są sporadycznie wykorzystywane, a tablice dwujęzyczne na urzędach spotyka się w nielicznych przypadkach. Wskazuje to na brak zainteresowania ze strony władz samorządowych stosowaniem w tym zakresie języka kaszubskiego.

Napisy w języku kaszubskim spotyka się natomiast na tablicach określających nazwy ulic i placów. Należy zaznaczyć, że sytuacja taka jest w oparciu o aktualny stan prawny niedopuszczalna. Brakuje podstaw prawnych do stosowania języka grup etnicznych w nazewnictwie ulic. Wydaje się to jednak nie przeszkadzać gminom na Kaszubach i coraz częściej możemy natrafić na nazwy ulic w języku kaszubskim.

Najwięcej jednak zależy od samych Kaszubów, od ich woli zachowania i rozwoju języka ojczystego. Nawet najlepsze rozwiązania prawne, nawet najtrwalsze gwarancje międzynarodowe nie zapewnią przetrwania języka kaszubskiego, jeśli nie będą tym zainteresowani Kaszubi.

teraz Ślązacy próbują zorganizować się na tyle, żeby korzystać z tych samych praw, co Kaszubi. Praw nie w sensie stanowionego prawa, ale uznanych społecznie zasad postępowania wobec Kaszubów.
All people smile in the same language!

Sladkorček

Wiem (zajmuję się polityką językową, zwłaszcza sytuacją Kaszubów), chodziło mi tylko o określenie. Część Kaszubów nie chce nazywać się mniejszością.

Uniwersytet Gdański otworzył w ramach polonistyki nowy kierunek studiów (polonistyka + język kaszubski).

Właśnie czytam ciekawą książkę na temat statusu i tożsamości Kaszubów.
Dober jezik je mrtev jezik. ©
Šola je peskovnik, ki goji ideologijo.©

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр