Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Спор Мунисе с Искандаром о персидском языке

Автор antbez, февраля 1, 2009, 18:32

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.


Iskandar

Цитата: "арьязадэ" от
ожалуйста не обратите внимание на Искандар, он всё время так шутит  ;D,

Арьязаде-омузгар, шутки шутками, но меня неприятно поразили следующие вещи:

1. Мунисе наехала на меня по поводу того, что я подсказываю не на том языке, что надо - а я собственно в этой теме вообще ничего никому не подсказывал - и честно призналась, что якобы все иранцы изначальные хамы, подобные ей самой, и будут глумиться над каждой ошибкой вашего языка. Я лично об иранцах совсем другого мнения.

2. Она поглумилась над использованием книг. О книгах я тоже другого мнения и очень не люблю, когда их начинают обсирать.

Проблема действительно существует в следующей плоскости:
Язык документов, художественной и научной литературы в Иране сильно архаичен и весьма отличается от разговорного языка. Тем не менее несмотря на то, что разговорный язык нынче везде, его как бы и "нет", потому что все грамматики и описания языка ориентированы на "книжный" язык и разговорному языку если и уделяют внимания, то очень не много и то только отдельным моментам.

Когда мне пришлось общаться с иранцами, пока я, прислушиваясь к их речи между собой, не освоил в достаточной степени их "беhем даре миге", я не заморачивался и говорил на стандартном литературном языке. Ни на какие буквы они меня не называли и сами наоборот старались, чтобы меня не путать, например говорить -аст вместо -е, мидани вместо мидуни и т.д. Ну и её-богу, не все же иранцы злобные снобы, как некоторые присутствующие. Среди них полно хороших и добрых людей!

мунисе

Цитата: Iskandar от февраля 18, 2009, 20:28
Цитата: "мунисе" от

Меня? Я имел в виду ваш откровенно глупый выпад в отношении меня и бестолковый разбор моих слов на таджикском диалекте, где вы даже близко не уловили сути слов.

Цитата: "мунисе" от
Хорошо знать диалекты и ни одного слова на истинном персидском

Дав шав, кусфурӯш!
Ходет hиччи балад нисти!

Вот наглый, я в шоке. Вот это "дав шав" на котором ты разговариваешь - это таджикский, понимаешь? А то на каком я говорю - это фарси. Конечно, я не отрицаю, может в Таджикистане по каким-то своим гигемонистским замашкам это и называют фарси. Если бы ты понял что я написала, то так бы тебя не трясло бы в конвульсиях, так как я там написала, что живу в Иране и меня здесь прекрасно понимают, в отличии от таджиков, которые, вы уж извините, ну никак не считаются персами. Во-первых, если рассуждать о физических различиях так у таджиков глаза явно уже, а лицо более круглой формы, нос немного с расширеными ноздрями. У персов же немного наоборот, лицо продолговатой формы, нос ровный, глаза большие, миндалевидной формы. Во-вторых, уж очень мало таких умельцев найдется, кто ухитрится понять таджика. Уж извините, но это правда.

арьязадэ

Искандар джан,

меня поразил ее ответ на меня тоже ...

i never met such an ignorant individual  :o

я понял, что какая-то простая русская диваха вышла замуж за иранца, прожила какое-то время там, выучила худно-бедно персидский, но культурно осталась той же  простой, диковатой, невоспитанной и с полным отсутствием чувства такта дивахой каких в России можно встречать на каждом шагу...

просто игнорируйте эту чепуху.

джаваб-э ахмах хамушист....

ба эхтирам,
арьязадэ

PS: настоящие персы так злобно никогда не ведут себя как она это делает.

мунисе

Цитата: Iskandar от февраля 19, 2009, 08:57
Цитата: "арьязадэ" от
ожалуйста не обратите внимание на Искандар, он всё время так шутит  ;D,

Арьязаде-омузгар, шутки шутками, но меня неприятно поразили следующие вещи:

1. Мунисе наехала на меня по поводу того, что я подсказываю не на том языке, что надо - а я собственно в этой теме вообще ничего никому не подсказывал - и честно призналась, что якобы все иранцы изначальные хамы, подобные ей самой, и будут глумиться над каждой ошибкой вашего языка. Я лично об иранцах совсем другого мнения.

2. Она поглумилась над использованием книг. О книгах я тоже другого мнения и очень не люблю, когда их начинают обсирать.

Проблема действительно существует в следующей плоскости:
Язык документов, художественной и научной литературы в Иране сильно архаичен и весьма отличается от разговорного языка. Тем не менее несмотря на то, что разговорный язык нынче везде, его как бы и "нет", потому что все грамматики и описания языка ориентированы на "книжный" язык и разговорному языку если и уделяют внимания, то очень не много и то только отдельным моментам.

Когда мне пришлось общаться с иранцами, пока я, прислушиваясь к их речи между собой, не освоил в достаточной степени их "беhем даре миге", я не заморачивался и говорил на стандартном литературном языке. Ни на какие буквы они меня не называли и сами наоборот старались, чтобы меня не путать, например говорить -аст вместо -е, мидани вместо мидуни и т.д. Ну и её-богу, не все же иранцы злобные снобы, как некоторые присутствующие. Среди них полно хороших и добрых людей!
1. Да, у иранцев есть такое понятие как тароф, так что они глумится будт за глаза, а не прямо это высказывать. Но глумится будут только лично над вами Искяндар из-за гигимонозма на пустом месте.
2. Ваша проблема в том, что Вы сами начинаете издеваться над теми кто приходит на форум за помощью, а сейчас нагло это скрываете и выставляете меня злобным гоблином.
3. Над книгами никто не глумился. Просто вы из книг вытаскиваете фразы, чтобы было смешно, чтобы посмеятся над теми, кто приходит сюда и не знает ни одного слова, просит помощи. Но конечно же, такие как Вы, делают это все в скрытой форме (так называемая скрытая агрессия, без матов). Они никогда не думают, что кто-то в итоге сможет им ответить.

мунисе

Цитата: арьязадэ от февраля 19, 2009, 09:12
Искандар джан,

меня поразил ее ответ на меня тоже ...

i never met such an ignorant individual  :o

я понял, что какая-то простая русская диваха вышла замуж за иранца, прожила какое-то время там, выучила худно-бедно персидский, но культурно осталась той же  простой, диковатой, невоспитанной и с полным отсутствием чувства такта дивахой каких в России можно встречать на каждом шагу...

просто игнорируйте эту чепуху.

джаваб-э ахмах хамушист....

ба эхтирам
,
арьязадэ

PS: настоящие персы так злобно никогда не ведут себя как она это делает.
Азизам, я не русская.

мунисе

Ладно, извините меня, мне так или иначе на этом форуме делать нечего. Ничему новому я не научусь, а за старое спорить не очень хочется.

Но что до последнего, отмечу, девахи есть только в Таджикистане, Арьязаде.  

antbez

ЦитироватьЛадно, извините меня, мне так или иначе на этом форуме делать нечего.

از اينجا برويد تا ما شما را باز نبينيم
Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

Iskandar



antbez

ЦитироватьАнтбез, опять на "неправильном" языке?


در زبانى كه ميدانم
Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

Iskandar

Всё-таки به زبان

На "правильном" языке (т.е. разговорном "тегеранском" персидском)
از اينجا برويد تا ما شما را باز نبينيم
az injā beravid tā mā šomārā bāz nabinim
будет выглядеть как-то так:

از اينجا برین تا ما شمارو باز نبينيم
az eynjā berin tā mā šomāro bāz nabinim

мунисе

Цитата: Iskandar от февраля 20, 2009, 09:10
;D Антбез, опять на "неправильном" языке?  :tss:
;)
Как раз у антбез с речью и с мозгами все ОК. Антбез, спасибо за фарси ;)

мунисе

Слушайте и вообще, бедный словянский алфавит, который вы повыкручивали так как Вам нужно. здесь уже и У читается как О иногда приналичии буквы О. Ну вы и даете там у себя в Таджикистане, персы :)

мунисе

Вчера с мужем на эту тему общались. Так вот тут у нас возникла версия, что всетаки этот тот фарси на котором 1000 лет назад общались. А что язык у Вас вообще не обновляется?
Но правда, вот это "Дав шав" ну совсем не понятно было, может быть это новинка ;)

мунисе



Iskandar

Цитата: "мунисе" от
здесь уже и У читается как О иногда приналичии буквы О

Дело в том, что в таджикском в большинстве говоров У соответствует новоперсидскому о и u, т.е. шуд ("стал") и буд ("был") не различаются гласной.
Зато в таджикском в отличие от новоперсидского сохранилось различие "маджхульного" вава (если вы изучали язык классического периода, то знаете, что это такое) - напр. рӯз ("день").

Мунисе, вы можете составить описание основных моментов современного разговорного языка в сравнении с "книжным"?
В частности в первом намного более широко используются местоименные энклитики, а толковых описаний, посвященных им, весьма мало.

мунисе

ОК, только вот прочитаю где-то что такое энклитики :). Я ж ведь так, просто самоучка.

Iskandar

Прошу прощения.
Я имею в виду -am, -at и т.д., типа junam sedāst-et/ ātiš gerefte...

Darkstar

Все-таки я сделал вывод, что реальные таджикский и фарси сильно различаются. Эти сказки о едином языке просто сказки.
(1) С людями надо помягше, а на вопросы смотреть поширше (с) (2) Проекция (в психологии) - неосознанное приписывание собеседнику собственных мыслей и действий (3) Учебник логики еще никто не отменял (4) Какой был тезис?

Nevik Xukxo

Цитата: Darkstar от апреля 10, 2009, 18:09
Все-таки я сделал вывод, что реальные таджикский и фарси сильно различаются. Эти сказки о едином языке просто сказки.

И в чём же разница?

Beermonger

Цитата: Невский чукчо от апреля 10, 2009, 18:17
Цитата: Darkstar от апреля 10, 2009, 18:09
Все-таки я сделал вывод, что реальные таджикский и фарси сильно различаются. Эти сказки о едином языке просто сказки.

И в чём же разница?

В том, что персоговорящая Мунисе не поняла таджикоговорящего Искандера :).

Lugat

Цитата: Beermonger от апреля 10, 2009, 19:23
В том, что персоговорящая Мунисе не поняла таджикоговорящего Искандера :).
Аналогично: русские, украинцы, поляки, белорусы тоже прекрасно понимают языки друг друга, зато иностранцы, выучившие только один из этих языков, другой не понимают.

Lugat

Цитата: мунисе от февраля 19, 2009, 09:19
Цитата: арьязадэ от февраля 19, 2009, 09:12
Искандар джан,

меня поразил ее ответ на меня тоже ...

i never met such an ignorant individual  :o

я понял, что какая-то простая русская диваха вышла замуж за иранца, прожила какое-то время там, выучила худно-бедно персидский, но культурно осталась той же  простой, диковатой, невоспитанной и с полным отсутствием чувства такта дивахой каких в России можно встречать на каждом шагу...

просто игнорируйте эту чепуху.

джаваб-э ахмах хамушист....

ба эхтирам
,
арьязадэ

PS: настоящие персы так злобно никогда не ведут себя как она это делает.
Азизам, я не русская.
А чья же, если не секрет?  :???

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр