Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

разбор слова по составу(морфемный разбор)

Автор Irina S, апреля 9, 2009, 19:49

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Irina S

Помогите,пожалуйста,  разобрать слово по составу Задание для второклассников, которые не знают даже название частей речи, только понятие -предмет,признак, действиеё
Слово рассказывать(очень интересует суффикс и окончание), слово телеграмма, Спасибо


Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Iskandar

Разобрать телеграмму по морфемам в русском языке - это сильно  :D

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Irina S

Цитата: Iskandar от апреля 16, 2009, 16:31
Разобрать телеграмму по морфемам в русском языке - это сильно  :D

А чего смешного, то? :(

Wolliger Mensch

Цитата: Irina S от апреля 17, 2009, 11:15
Цитата: Iskandar от апреля 16, 2009, 16:31
Разобрать телеграмму по морфемам в русском языке - это сильно  :D

А чего смешного, то? :(

Ирина, а почему не смешно? — Часто ли разбирают телеграммы по морфемам?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest


Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

antbez

"Рассказывать": "рас"- префикс, "сказ"- корень, "ыв,а"- суффиксы, "ть"- окончание
Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

Алексей Гринь

肏! Τίς πέπορδε;

antbez

"Теле"- отдельная морфема (хоть и не префиксальная!). Но на школьном уровне, для которого спрашивалось, возможно её и не выделяют...
Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.


Алексей Гринь

Скажите, почему воздух- - одна морфема, телеграмм- - две
хотя одно и то же в принципе
肏! Τίς πέπορδε;

Nevik Xukxo

Цитата: Алексей Гринь от апреля 17, 2009, 11:36
Удивлю: телеграмм-а.

а телефон, телевизор, телепатия, телепортация, телекинез etc.? Или теле- в русском языке только в заимствованных словах и непродуктивна, посему и не приставка? :???

Wolliger Mensch

Цитата: Алексей Гринь от апреля 17, 2009, 11:46
Цитата: "Wolliger Mensch" от
Впорос спорный, на самом деле
В чём? Теле- как приставка?

Слово телеграмма сосотоит из двух связанных корней: теле- (префиксоидного типа, омонимный префикс теле- «телевизионно-» исключаем), ср.: телевидение, телепередатчик, и -грамм- (суффиксоидного типа, омонимныйкорень грамм «мера веса» исключаем), ср.: шифрограмма.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: Невский чукчо от апреля 17, 2009, 11:59
Или теле- в русском языке только в заимствованных словах и непродуктивна, посему и не приставка? :???

Очень продуткивно, только другое теле- — префикс со значением «телевизионный». А старое теле «дальний» употребляется только в научно-технической терминологии, — там продуктино и оно.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Алексей Гринь

:D

Цитата: "Невский чукчо" от
а телефон, телевизор, телепатия, телепортация, телекинез etc.? Или теле- в русском языке только в заимствованных словах и непродуктивна, посему и не приставка?
ага, в то время как воз- в слове воздух считается за часть корня

Цитата: "Wolliger Mensch" от
Слово телеграмма сосотоит из двух связанных корней: теле- (префиксоидного типа, омонимный префикс теле- «телевизионно-» исключаем)
интересно, и чем это теле- в телевизионно- отличается от теле- в телеграмма, шобы в разные категории совать? Не походит ли это на излишнее любомудрие?

Цитата: "Wolliger Mensch" от
и -грамм-
Не вижу принципиального отличия от воздух = воз- и -дух-
Можете говорить, что носителями таким макаром не расчленяется, но я сомневаюсь и в расчленённости телеграммы. монолитно оно для простого русофона, а каких ещё критериев морфодиссекции налюбомудрено - неведомо мне.
肏! Τίς πέπορδε;

Wolliger Mensch

Цитата: Алексей Гринь от апреля 17, 2009, 12:06
ага, в то время как воз- в слове воздух считается за часть корнвоздух от дышать, дух и т. д.

Даже не искушенные в языковедение люди скажут вам, что воздух — от дышать, дух и под.

Цитата: Алексей Гринь от апреля 17, 2009, 12:06
интересно, и чем это теле- в телевизионно- отличается от теле- в телеграмма? Не походит ли это на излишнее любомудрие?

Телеведущий — это «телевизионный видущий» или «дальноведущий»? Я понимаю, на что вы намекаете, — что в любом случае речь идет об отдаленном. Однако в общем случае лучше их различать, так как возможны и омонимы: телепередатчик «телевизионный передатчик» и «передатчик на дальние расстояния» (последний далеко не всегда телевизионный).

Цитата: Алексей Гринь от апреля 17, 2009, 12:06
воз- и -дух-

Проехали, см. выше.

Цитата: Алексей Гринь от апреля 17, 2009, 12:06
можете говорить, что носителями таким макаром не расчленяется, но я сомневаюсь и в расчленённости телеграммы. монолитно оно для простого русофона, а каких ещё критериев морфодиссекции налюбомудрено - неведомо мне.

Можете провести опрос среди автослесарей или сантехников, монолитно ли слово телеграмма.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Алексей Гринь

Цитата: "Wolliger Mensch" от
Даже не искушенные в языковедение люди скажут вам, что воздух — от дышать, дух и под.
Так и я про что? А совр. словари морфем выделяют один большой корень "воздух".
Я не вижу тут системности и симметрии: телеграмма так же связана с непонятной гипотетической *граммой, как и воздух - с духом (т.е. с первого раза для носителя интуитивно монолитны, со второго - найдут связи).

Цитата: "Wolliger Mensch" от
Телеведущий — это «телевизионный видущий» или «дальноведущий»? Я понимаю, на что вы намекаете, — что в любом случае речь идет об отдаленном. Однако в общем случае лучше их различать, так как возможны и омонимы: телепередатчик «телевизионный передатчик» и «передатчик на дальние расстояния» (последний далеко не всегда телевизионный).
И поэтому выделены теле- как префикс и теле- как корень? А где логика?
肏! Τίς πέπορδε;

Wolliger Mensch

Цитата: Алексей Гринь от апреля 17, 2009, 12:25
Так и я про что? А совр. словари морфем выделяют один большой корень "воздух".
Я не вижу тут системности и симметрии: телеграмма так же связана с непонятной гипотетической *граммой, как и воздух - с духом (т.е. с первого раза для носителя интуитивно монолитны, со второго - найдут связи).

Словари пишутся людьми. Люди могут заблуждаться. Не вижу оснований для паники.

Цитата: Алексей Гринь от апреля 17, 2009, 12:25
И поэтому выделены теле- как префикс и теле- как корень? А где логика?

Вам, видимо, стоит прочитать мои ответы еще раз, но внимательно. Ничего из того, что вы тут написали, я не говорил.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Алексей Гринь

Цитата: "Wolliger Mensch" от
Словари пишутся людьми. Люди могут заблуждаться. Не вижу оснований для паники.
Камень с сердца. Благодарю вас.

Цитата: "Wolliger Mensch" от
ЦитироватьИ поэтому выделены теле- как префикс и теле- как корень? А где логика?
Вам, видимо, стоит прочитать мои ответы еще раз, но внимательно. Ничего из того, что вы тут написали, я не говорил.
А как же это:
Цитата: Wolliger MenschСлово телеграмма сосотоит из двух связанных корней: теле- (префиксоидного типа, омонимный префикс теле- «телевизионно-» исключаем)
Возможно стоит перегруппировать порядок слов.
肏! Τίς πέπορδε;

Wolliger Mensch

Цитата: Алексей Гринь от апреля 17, 2009, 12:37
А как же это:
Цитата: Wolliger MenschСлово телеграмма сосотоит из двух связанных корней: теле- (префиксоидного типа, омонимный префикс теле- «телевизионно-» исключаем)

А это уже мой неудачный пример избежать тавтологии. Прошу прощения. В обоих значениях, конечно, префиксоиды.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

IamRORY

Цитата: antbez от апреля 17, 2009, 11:39
"Рассказывать": "рас"- префикс, "сказ"- корень, "ыв,а"- суффиксы, "ть"- окончание
Почему -с- включено в состав корня, если это приставка?

Цитата: Wolliger Mensch от апреля 17, 2009, 12:12
Цитата: Алексей Гринь от апреля 17, 2009, 12:06
интересно, и чем это теле- в телевизионно- отличается от теле- в телеграмма? Не походит ли это на излишнее любомудрие?
Телеведущий — это «телевизионный видущий» или «дальноведущий»? Я понимаю, на что вы намекаете, — что в любом случае речь идет об отдаленном. Однако в общем случае лучше их различать, так как возможны и омонимы: телепередатчик «телевизионный передатчик» и «передатчик на дальние расстояния» (последний далеко не всегда телевизионный).
Тем не менее, с приставочным характером теле- в слове телеведущий Вы погорячились: простое расширение семантики корня, самостоятельно не употребляющегося, за счет перенятия им значения сложного слова, в состав которого он входит. От этого новообразованное слово не перестает быть сложным.

Wolliger Mensch

Цитата: IamRORY от апреля 17, 2009, 12:45
Цитата: antbez от апреля 17, 2009, 11:39
"Рассказывать": "рас"- префикс, "сказ"- корень, "ыв,а"- суффиксы, "ть"- окончание
Почему -с- включено в состав корня, если это приставка?

Это уже деление на морфемы следующего порядка. Но вы правы, в общем случае уровни наслоения морфем не учитываются (так как есть много неочевидных случаев).

Цитата: IamRORY от апреля 17, 2009, 12:45
Тем не менее, с приставочным характером теле- в слове телеведущий Вы погорячились: простое расширение семантики корня, самостоятельно не употребляющегося, за счет перенятия им значения сложного слова, в состав которого он входит. От этого новообразованное слово не перестает быть сложным.

Это называется префиксоид.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр