Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Стили вежливости и особенности корейских глаголов

Автор RostislaV, апреля 6, 2009, 13:47

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Jenya

Цитата: Хён от октября 26, 2009, 21:13
ЦитироватьСмотрел одну до рамку, и там слышал постоянно каджя, типа пошли, ну пойдём, вроде так, это какая-то форма или что?

Действительно это глагольная форма. Типа побудительно-пригласительная. И обычно переводится на русский при помощи слова "давай". Если говорящий обращается к кому-то, то 가자 – значит "давай пойдем". С помощью такой формы говорящий может обращаться к самому себе, и тогда это переводится "дай-ка я...". Например, 좀 앉자 означает "дай-ка я сяду" или "дай-ка я посижу". Если же это обращение к кому-то, то это значит "давай посидим".

p.s -자- Eto okon4anie pobujdeniya.Est analog toka v vejlivoy forme -ㅂ시다-  갑시다-Poydemte.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр