Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

The mistakes in English become from Russian.

Автор Englishgirl, апреля 3, 2009, 00:14

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Englishgirl

What mistakes you are aware of making in GENERAL with regard to your native language(Russian) and English? (The mistakes that you commit frequently in English become from Russian).
"Не суди о незнакомом человеке, равно как и о непрочитанной книге"


RawonaM

Цитата: "Englishgirl" от
The mistakes in English become from Russian.
I'm trying hard to figure out what Russian sentence you had in mind when you wrote this... Help me, please.

Xico

Цитата: "RawonaM" от
I'm trying hard to figure out what was the Russian sentence you had in mind when you wrote this...
All I wanna do is to have some fun.
Veni, legi, exii.

Алексей Гринь

Цитата: "RawonaM" от
I'm trying hard to figure out what Russian sentence you had in mind when you wrote this... Help me, please.
Her message <itself> is a big mistake <become from Russian>. Got it? :)
肏! Τίς πέπορδε;

RawonaM

Цитата: "Алексей Гринь" от
become from Russian
Хоть убей не пойму, с чего тут interference. "Стать с русского"?

Алексей Гринь

Цитата: "RawonaM" от
Хоть убей не пойму, с чего тут interference. "Стать с русского"?
Influenced by Russian, наверное.

Ноги растут отсюда:
Цитата: EnglishgirlПроблема, что в школе я его не учила, только интенсивных курсах одновременно со шведским языком,теперь взяла курс в университете, просто "вешалка"
Цитата: EnglishgirlРусский мой родной язык, а вот английский я начала учить поздно, он у меня идет по счету как 4 иностранный язык после немецкого, шведского и испанского. Он самый тяжелый для меня из всех языков

Помогли бы, зачем глумиться :(
肏! Τίς πέπορδε;

RawonaM


Ванько

не уверен, вроде как-то так...
Какие ошибки вы боитесь допускать в английском языке, если ваш первый язык русский?(Ошибки, которые вы часто допускаете в английском, которые пришли из русского)
Lingvoforum has ruined my life.
-------------------------
ЛФ — это вообще к лингвистике мало имеет отношение. © RawonaM

RawonaM

Цитата: "Ванько Кацап" от
е уверен, вроде как-то так...
Какие ошибки вы боитесь допускать в английском языке, если ваш первый язык русский?(Ошибки, которые вы часто допускаете в английском, которые пришли из русского)
А-а-а, она просто come и become перепутала. Теперь ясно.
Ну таких ошибок пруд-пруди.


Rezia

Цитата: Ванько Кацап от апреля  3, 2009, 01:06
Какие ошибки вы боитесь допускать в английском языке, если ваш первый язык русский?(Ошибки, которые вы часто допускаете в английском, которые пришли из русского)
Предлоги, кальки. Например, можно сказать "Sorry, no beer for me, I am behind the wheel"?
"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

Darkstar

Я бы не открывал эту тему, если бы не одна странная особенность that caught my eye -- славяне, которые не владеют английским, не пишут артиклей, а она написала артикль и потом become вместо come.

Когда пишут РУССКИЕ, то русским ВСЕ ПОНЯТНО. Но она умудрилась исказить так, что русские не поняли.

Все стало понятно с ее же слов.

" вот английский я начала учить поздно, он у меня идет по счету как 4 иностранный язык после немецкого, шведского и испанского"

Но в общем странный набор языков -- какая-то тоже лингвофричиха с нестандартной судьбой.
(1) С людями надо помягше, а на вопросы смотреть поширше (с) (2) Проекция (в психологии) - неосознанное приписывание собеседнику собственных мыслей и действий (3) Учебник логики еще никто не отменял (4) Какой был тезис?

Beermonger

Особенно смешно выглядит ник топикстартера, на фоне уровня владения соответствующим языком :).

Цитироватьлингвофричиха
угарный неологизм  ;up:

RawonaM

Хватит измываться, лучше б помогли человеку и правда.

Beermonger

Цитата: RawonaM от апреля  4, 2009, 16:37
Хватит измываться, лучше б помогли человеку и правда.
Так она открывала уже аналогичную тему, с тем же вопросом, и там помимо издевательств и поливания помоями, ей все кто мог что-то по делу сказать, уже сказали :). Но видимо не дошло.

Englishgirl

Beermonger
Можно подумать ты являешься великим лингвистом!!!! Мой 2 вопрос был совершенно другого плана, иль ты не понял?
А на ошибках учятся. Ну-ка ответь на один лингвистический вопросик:
What is a conventional way of using language that is appropriate in a specific context (situational, occupational, or topical) called?  :wall:
"Не суди о незнакомом человеке, равно как и о непрочитанной книге"

Beermonger

Цитировать<s>What</s>How is a conventional way of using language that is appropriate in a specific context (situational, occupational, or topical) called?
Ничего не понял, пиши по русски :). На самом деле, как можно русскоговорящему так умудриться написать по-английски, чтобы смысла не понял даже человек, тоже знающий русский? Это еще постараться надо :D.

Потому что то, что написано выше дословно-литературно переводится как "Как называется принятая манера использовать тот язык, который подходит в конкретной ситуации (бла-бла-бла)". Это бред.

Englishgirl

BeermongerBeermonger
Я тебе переписала вопрос с экзаменационного теста по лингвистике хе-хе,который составляли носители английского языка, а не я. Так что если ты не понял, значит у тебя наверняка низкий уровень английского.
"Не суди о незнакомом человеке, равно как и о непрочитанной книге"

Englishgirl

BeermongerBeermonger
Да и вот что еще: "Чем кумушек считать трудиться,
   Не лучше ль на себя, кума, оборотиться?" -
   Ей Мишка отвечал.(Иван Андреевич Крылов).
"Не суди о незнакомом человеке, равно как и о непрочитанной книге"

Beermonger

Цитата: Englishgirl от апреля  4, 2009, 17:35
BeermongerBeermonger
Я тебе переписала вопрос с экзаменационного теста по лингвистике хе-хе,который составляли носители английского языка
Ни в жисть не поверю, англофон так никогда не скажет, поверьте. Это мой язык с детства  :wall:.
ЦитироватьТак что если ты не понял, значит у тебя наверняка низкий уровень английского.
:'(

Beermonger

Цитата: Englishgirl от апреля  4, 2009, 17:38
BeermongerBeermonger
Да и вот что еще: "Чем кумушек считать трудиться,
   Не лучше ль на себя, кума, оборотиться?" -
   Ей Мишка отвечал.(Иван Андреевич Крылов).
Когда я полезу в раздел китайского с идиотскими повторными вопросами, жуткими стилистическими ошибками, и вообще не читаемым текстом, и с ником "Chineseboy", вот тогда вы мне это сможете сказать :).

RawonaM

Цитата: "Beermonger" от
Ни в жисть не поверю, англофон так никогда не скажет, поверьте. Это мой язык с детства  :wall:.
Извиняюсь, но если язык родной с детства, то what на how вряд ли бы исправили :) Это уж точно русскоязычная черта, хоть и некоторые носители тоже могут так говорить.
Что касается вопроса, то он запутывающий и однозначного ответа на него нет. Думаю имеется в виду либо регистр либо жаргон. Скорее всего регистр.

Englishgirl

Beermonger
Ну ты с рождения английский учишь, а я только начала. А если тебе мои вопросы кажутся идиотскими ,то  тебя никто не посит на них отвечать, поскольку есть люди помудрей тебя. :P
"Не суди о незнакомом человеке, равно как и о непрочитанной книге"

Beermonger

ЦитироватьИзвиняюсь, но если язык родной с детства
Так не родной, а с детства :). У нас в семье на трех языках говорили. Сейчас я в русскоязычной среде живу, накладывает отпечатки :(. Родной у меня вообще - смесь белорусского с чешским, хотя я его подзабыл изрядно.
Цитата: RawonaM от апреля  4, 2009, 17:42
Что касается вопроса, то он запутывающий и однозначного ответа на него нет. Думаю имеется в виду либо регистр либо жаргон. Скорее всего регистр.
Я подумал о социолекте вначале.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр