Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Латинский в песнях

Автор Karakurt, марта 29, 2009, 13:38

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Karakurt

Послушал тут немецкую группу E Nomine (< in nomine). Похоже там есть ошибки. В композиции Mitternacht (полночь) припев на латинском:

Loca in ferna in nocte. (loca inferna nocte?)
Animae in nebula.

Media nox obscura nox
crudelitas animarum
campana sonat duo decies. (20 вместо 12?)

Квас

Если слитно написать inferna и duodecies, то ошибок не видно. "Ночью" по-латински nocte или noctu, но и с предлогом, наверно, можно употребить: in nocte "в ночи". Тогда перевод будет примерно такой:

Места, относящиеся к преисподней, в ночи.
Души в тумане.

Полночь тёмная ночь
жестокость душ
колокол звонит двенадцать раз.

Занятно, что только один глагол sonat присутствует. Вообще, честно говоря, смысла я не уловил :), поэтому перевёл только слова. Но тексты песен часто живут по своей логике.
Пишите письма! :)

Wolliger Mensch

Цитата: Karakurt от марта 29, 2009, 13:38
Послушал тут немецкую группу E Nomine (< in nomine). Похоже там есть ошибки. В композиции Mitternacht (полночь) припев на латинском:

Loca in ferna in nocte. (loca inferna nocte?)
Animae in nebula.

Media nox obscura nox
crudelitas animarum
campana sonat duo decies. (20 вместо 12?)

Duōdeciēs — «двенадцатикратно»; «двацатикратно» — vīciēs.

«Места адские в ночи
Души в тумане
Середина ночи, темной ночи
Жестокость душ
Колокол звонит двенадцать раз»

Эээ...

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Damaskin

Цитата: Wolliger Mensch от марта 29, 2009, 14:27
Цитата: Karakurt от марта 29, 2009, 13:38
Послушал тут немецкую группу E Nomine (< in nomine). Похоже там есть ошибки. В композиции Mitternacht (полночь) припев на латинском:

Loca in ferna in nocte. (loca inferna nocte?)
Animae in nebula.

Media nox obscura nox
crudelitas animarum
campana sonat duo decies. (20 вместо 12?)

Duōdeciēs — «двенадцатикратно»; «двацатикратно» — vīciēs.

«Места адские в ночи
Души в тумане
Середина ночи, темной ночи
Жестокость душ
Колокол звонит двенадцать раз»

Эээ...

По-моему, нормальный текст для группы, играющей "тяжелую" музыку. Интересно, почему латынь ассоциируется у людей со всяким сатанизмом и проч.? Раньше вроде бы такую роль играл иврит.

Karakurt


Damaskin

Цитата: Karakurt от марта 29, 2009, 15:20
Цитата: "Damaskin" от
иврит
почему? вроде как наоборот должно быть?

Почему наоборот? Во-первых, имена демонов пришли в значительной степени из иврита. Во-вторых, в традиционном христианстве иудаизм рассматривался как вариант сатанизма или, по крайней мере, идолопоклонничества (что в общем близко, ибо идолы суть те же демоны). В то время как латынь была языком католической церкви.

Dana

Цитата: "Damaskin" от
в традиционном христианстве иудаизм рассматривался как вариант сатанизма

Это не было оффициальной позицией Святой Католической церкви.
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Damaskin

Цитата: Dana от марта 29, 2009, 17:04
Цитата: "Damaskin" от
в традиционном христианстве иудаизм рассматривался как вариант сатанизма

Это не было официальной позицией Святой Католической церкви.

Католическая церковь почитает святым Иоанна Златоуста, который недвусмысленно писал, что иудеи в синагогах поклоняются дьяволу. "Ибо откуда Бог уйдет, туда придет дьявол".

Wolliger Mensch

Цитата: Damaskin от марта 29, 2009, 18:03
Католическая церковь почитает святым Иоанна Златоуста, который недвусмысленно писал, что иудеи в синагогах поклоняются дьяволу. "Ибо откуда Бог уйдет, туда придет дьявол".

Как уйдет? Он же вездесущ.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Damaskin

Цитата: Wolliger Mensch от марта 29, 2009, 18:42
Цитата: Damaskin от марта 29, 2009, 18:03
Католическая церковь почитает святым Иоанна Златоуста, который недвусмысленно писал, что иудеи в синагогах поклоняются дьяволу. "Ибо откуда Бог уйдет, туда придет дьявол".

Как уйдет? Он же вездесущ.

Ну это Вы у Иоанна Златоуста спрашивайте.

Damaskin

Вот, цитирую:

"А лучше сказать, синагога есть только непотребный дом и театр, но и вертеп разбойников и логовище зверей: не вертеп ли иенин (гиены), говорится, достояние мое мне (Иер. XII, 8 и VII, 11), - вертеп не просто зверя, но зверя нечистого. И еще: оставих дом Мой, оставих достояние Мое (XII, 7); а когда Бог оставит, то какая уже надежда на спасение? Когда оставит Бог, тогда место то делается жилищем демонов. Конечно (иудеи) скажут, что и они поклоняются Богу. Но этого сказать нельзя; никто из иудеев не поклоняется Богу... Итак, если они не знают Отца, распяли Сына, отвергли помощь Духа; то кто не может смело сказать, что место то (синагога) есть жилище демонов? Там не поклоняются Богу, нет; там место идолослужения".
(Иоанн Златоуст. "Против иудеев")

Wolliger Mensch

Это поэтому католическая церковь с Гитлером не спорила?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Damaskin

Цитата: Wolliger Mensch от марта 29, 2009, 18:53
Это поэтому католическая церковь с Гитлером не спорила?

Я не в курсе взаимоотношений католической церкви с Гитлером.

Damaskin

Иоанна Златоуста, впрочем, святым почитают не только католики, но и православные.

Wolliger Mensch

Цитата: Damaskin от марта 29, 2009, 19:01
Иоанна Златоуста, впрочем, святым почитают не только католики, но и православные.

Со святыми вообще беда. Кого только не «почитают».
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Damaskin

Цитата: Wolliger Mensch от марта 29, 2009, 19:04
Цитата: Damaskin от марта 29, 2009, 19:01
Иоанна Златоуста, впрочем, святым почитают не только католики, но и православные.

Со святыми вообще беда. Кого только не «почитают».

Да, например, такого персонажа:
http://ryibak.pravoverie.ru/files/images/GrozCarGranPal1.preview.jpg
http://ryibak.pravoverie.ru/files/images/ блг. царь Иоанн Грозный.thumbnail.jpg

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Ванько

Цитата: Wolliger Mensch от марта 29, 2009, 22:42
Что-то не нашел, что он причислен к святым.
Потому что фото на сайте с ПГМ
http://ryibak.pravoverie.ru
это вот как можно человека растиражировать...
Lingvoforum has ruined my life.
-------------------------
ЛФ — это вообще к лингвистике мало имеет отношение. © RawonaM


Karakurt

Silva in lumine
Lunae arcana est
Domus mea
Silva in lumine
Stellarum est

Лес скрыт в свете луны
Мой дом - лес в свете звезд?

(из песни 'Das Tier in mir')

Wolliger Mensch

Цитата: Karakurt от апреля  6, 2009, 05:24
Лес скрыт в свете луны
Мой дом - лес в свете звезд?

(из песни 'Das Tier in mir')

Правильно.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

agrammatos

ЦитироватьSilva in lumine
Lunae arcana est
 
FORTASSE MELIVS
Лес при свете луны  - таинствен
Якби ви вчились так, як треба,
То й мудрість би була своя.
/ Тарас Шевченко/


Karakurt


Karakurt

Я демонический сатана
Я злой сумасшедший дьявол?

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр