Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Which effects does English create on your Russian?

Автор Englishgirl, марта 27, 2009, 17:39

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

RawonaM

Цитата: "RawonaM" от
Вот например, тут трудно мне было подобрать подходящее слово слово для possibility, я взял первое попавшееся. А чую же, что тут что-то другое должно быть...
А, дошло. Вероятность :)


Iskandar

Я вообще могу (правда к английскому это никак не относится) думать, идя в магазин, что-то типа "гугурд треба-ми, или даркор не?"

RawonaM

Цитата: "Iskandar" от
Я вообще могу (правда к английскому это никак не относится) думать, идя в магазин, что-то типа "гугурд треба-ми, или даркор не?"
Это нормально, мы тут все так. И не только думая, вслух тоже.

Rezia

Цитата: Алексей Гринь от марта 27, 2009, 18:06
Вижу свою сестру -> вижу мою сестру :(
Да, я это замечала у тех, кто учит русский как иностранный.
"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

Ванько

Про то, как английский повлиял на мой русский. Очень стала страдать произношение и как следствие орфография. Мне стало трудно различать мягкие и твердие согласные. Когда печатаю или пишу, постоянно пропускаю мягкий знак, иногда путаю И и Ы. Часто строю фразу по английскому синтаксису, но русскими словами.  Самое страшное, я перестал чувствовать русский язык! Поэтому я часто спрашиваю свою мать, хорошо или коряво звучит по-русский та или иная фраза. Еще путаю роды и падежи. Ужос! :'(
Lingvoforum has ruined my life.
-------------------------
ЛФ — это вообще к лингвистике мало имеет отношение. © RawonaM

Rezia

"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

Ванько

Цитата: Rezia от марта 29, 2009, 17:43
Цитата: Ванько Кацап от марта 29, 2009, 17:40
Еще путаю роды
Такое возможно? Расскажите подробнее.
Да, возможно, я по десят  раз перепроверяю посты, часто смешно самому. Не могу вспомнить примеры, но такое бывают
PS вот я сейчас не стал исправлять пост
Lingvoforum has ruined my life.
-------------------------
ЛФ — это вообще к лингвистике мало имеет отношение. © RawonaM

Алексей Гринь

Цитата: "Rezia" от
Такое возможно? Расскажите подробнее.
Если человек очень рано эмигрировал, то в полне возможно путание женского и среднего рода. В произношении редукция нивелирует разницу, а на письме-то всё и проявляется ("Очень стала страдать произношение"). Не просто так существуют говоры, где средний род перешёл в женский.
肏! Τίς πέπορδε;

Henkilo

Цитата: Ванько Кацап от марта 29, 2009, 17:40
Про то, как английский повлиял на мой русский. Очень стала страдать произношение и как следствие орфография.

Не хотел бы оказаться на Вашем месте. Хотя для Вас есть небольшое утешение - высказывание человека, попавшего в аналогичную ситуацию (взято с одного с форумов - автор изучал языки по новой методике, аналогичной попытке освоения языка в раннем возрасте):
"Александр: День ото дня я замечал пугающий прогресс. Почему это пугало меня тогда? Да потому что в периоды освоения нового языка я забывал все остальные языки. Я начинал несвязно бормотать по-английски, все труднее было выражать мысли по-фламандски, куда-то пропадали из памяти громоздкие немецкие слова, но самым страшным было то, что мне становилось легче трещать по-французски, нежели по-русски..."
Далее автор дает дельные советы по изучению языков и в конце заканчивает на оптимистической ноте:
"А "забытые" языки со временем и практикой освежились и вспомнились. Не переживайте об этом!"
Главное - не забрасывать родной язык, вот и все.

Ванько

Не, я по-русски в общем хорошо говорю, но тут скорее на автомате всё, нежели осознанно. Очень много допуская смешных ошибок, которых раньше сроду не допускал.
Lingvoforum has ruined my life.
-------------------------
ЛФ — это вообще к лингвистике мало имеет отношение. © RawonaM

Ванько

Одним словом у меня один язык вытесняет другой, может поэтому я не понимаю как можно быть полиглотом. Вероятно это особенность мой психики. Либо один, либо другой. Один язык всё равно в ущерб другому
Lingvoforum has ruined my life.
-------------------------
ЛФ — это вообще к лингвистике мало имеет отношение. © RawonaM

Henkilo

Если язык был освоен прочно, маловероятно, что он забудется под влиянием другого. Могу посоветовать только больше читать и говорить на родном языке. Хотя может быть, у Вас повышенная пластичность памяти? Если есть возможность, нужно пройти психологические тесты - может, тогда станет понятнее, вытесняют ли у Вас языки друг друга "без остатка" или укладываются в голове подобно тому, как это описал Александр из процитированного поста (с последующим восстановлением).

RostislaV

Цитата: Ванько Кацап от марта 29, 2009, 20:46
Одним словом у меня один язык вытесняет другой, может поэтому я не понимаю как можно быть полиглотом. Вероятно это особенность мой психики. Либо один, либо другой. Один язык всё равно в ущерб другому

тогда опиши свой случай, сколько лет, во сколько и куда уехал и как долго и плотно говоришь на чужом языке, что такой эффект произошёл?

Алексей Гринь

Пипл, ви кайнда шуд спик инглиш хир, лук эт зе боард.
肏! Τίς πέπορδε;

RostislaV

Цитата: Алексей Гринь от марта 30, 2009, 12:01
Пипл, ви кайнда шуд спик инглиш хир, лук эт зе боард.

1. ага, щяс, разбежались!  ;D

2. английский (да вообще любой европейский язык, но особенно английский - из-за его статуса) кириллицей всё равно что китайский латиницей, пока не увидишь изначальной идеографии - не понять какие слова и что значат.
:)

а английское письмо (как и ряд других евро-языков) - это таки уже идеография! своего рода, алфавитная такая себе идеография.  :P

(со второго раза только дошёл смысл кириллической фразы)  8-)

Aleksey

А мне говорят что мой акцeнт стал англо-литовским после того как в юневесити (university) поступил  :( (oh my god) всё ж опасно изучать больше 5 языков, в гАлАве каша-мала языковая будет.
как страшно жить.. (c)

Rezia

Вы мне напомнили. Сегодня случай рассказали. Девочка на конкурсе читает стихотворение Пушкина, девочка русская, бац, забывает слова, молчит, а потом говорит "Oh my God!", потом продолжает читать Пушкина по-русски.
"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

Xico

Цитата: "Rezia" от
Девочка на конкурсе читает стихотворение Пушкина, девочка русская, бац, забывает слова, молчит, а потом говорит "Oh my God!", потом продолжает читать Пушкина по-русски.
Медометия и междометные выражения запоминаются прочнее всего. Вспомните те же "вау", "упс" и "о-оу", которые то и дело используются нашими юными современниками.
Veni, legi, exii.

Алексей Гринь

Цитата: "Xico" от
Медометия и междометные выражения запоминаются прочнее всего. Вспомните те же "вау", "упс" и "о-оу", которые то и дело используются нашими юными современниками.

- Вау, лошадка!
- Сын! Говори по-русски, сколько раз повторять!
- Ухты бля, лошадь!
肏! Τίς πέπορδε;

Ванько

Lingvoforum has ruined my life.
-------------------------
ЛФ — это вообще к лингвистике мало имеет отношение. © RawonaM

Xico

 ;up:
Из французского, кажется, только бла-бла зарепилось.
Veni, legi, exii.

Rezia

"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

Алексей Гринь

Цитата: "Ванько Кацап" от
лошадь - тюркское
пусть сын и усыновлён, но он всё же сын
а "вау" и "упс" это чужие дети, гнать их
肏! Τίς πέπορδε;

Xico

Цитата: "Rezia" от
А как же "о ля ля"?
В последний раз слышал только в анекдоте: "О-ля-ля, будем спать втроем!"
Не помню уж, чем всё закончилось, но эти слова произносил француз.
Veni, legi, exii.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр