Перевод: РУССКИЙ ⇔ ТАДЖИКСКИЙ язык (часть 1)

Автор Dana, января 22, 2005, 00:08

0 Пользователи и 3 гостей просматривают эту тему.

Iskandar

Цитата: Nazly от июня 26, 2011, 07:44
добрый день. объясните фразу, пожалуйста:
" бевафо карди ту барман сад чафо"

Неверный/ая, причинил(а) ты мне сотню мучений.

Ramz

Привет! Переведите пожалуйста, Искандер!  " Удачной дороги Вам! Передайте всем привет от нас! Пока."
Заранее Спасибо!

qwerasd

Здравствуйте, переведите пожалуйста на таджикский: "Спасибо тебе, любимый, за то, что подарил мне надежду на мечту! Благодаря тебе я взглянула на мир подругому! Прости за все и будь счастлив!"

kilichev

Цитата: qwerasd от июня 27, 2011, 15:45
Здравствуйте, переведите пожалуйста на таджикский: "Спасибо тебе, любимый, за то, что подарил мне надежду на мечту! Благодаря тебе я взглянула на мир подругому! Прости за все и будь счастлив!"
перевод:рахмат туба, ишкам, барои тухфа намудани умед ба орзу! бо ташабуси ту ман ба ин джахон бо дигар чашм нигох кардам! Бахшиш барои хамачи ва илохо хушбахт боши!

Nazly

переведите пожалуйста:
"ту рози хасти ман падарамро ба хоннатон равон кунам?"

Iskandar

Рассказывайте, кто кому это писал.

ЧЁРНЫЙ ВОЛК

[size=][/size] :)здравствуйте!Я у вас новенькая и я хотела бы чтобы вы мне помогли переводить с русского на таджикский.Я очень расчитываю на Вас!
Black wolf musulmanen

ЧЁРНЫЙ ВОЛК

 :)пожалуйста помогите мне.Скажите как перевести:
« Милый,прости меня пожалуйста за то,что я сделала и вернись ко мне.Ты мне очень нужен.Прошу!»
Black wolf musulmanen

ЧЁРНЫЙ ВОЛК

Пожалуйста переведите: « Прости меня за всё и не держи зла,если хочешь я уйду,но давай хотя бы останемся друзьями»
Black wolf musulmanen

kilichev

Цитата: Nazly от июля  2, 2011, 18:37
переведите пожалуйста:
"ту рози хасти ман падарамро ба хоннатон равон кунам?"
перевод: согласна ли ты что бы я отправил своего отца к тебе домой (свататься имеет ввиду)

kilichev

Цитата: ЧЁРНЫЙ ВОЛК от июля  3, 2011, 15:34
:)пожалуйста помогите мне.Скажите как перевести:
« Милый,прости меня пожалуйста за то,что я сделала и вернись ко мне.Ты мне очень нужен.Прошу!»
: асалам, илтимос бубахш маро, барои хамаи он чизе ки ман бар зидди ту кардам ва баргард ба ман. ман ба ту мухточам, Илтимос!

kilichev

Цитата: ЧЁРНЫЙ ВОЛК от июля  3, 2011, 21:15
Пожалуйста переведите: « Прости меня за всё и не держи зла,если хочешь я уйду,но давай хотя бы останемся друзьями»
перевод: бубах маро ва ба ман газаб накун, агар ки хохи ман аз ту меравам, лекин ман мехохам бо ту акалан дусти дошта бошам.

ЧЁРНЫЙ ВОЛК

 :dayatakoy:Спасибо тебе большое за перевод.Очень тебе признательна.Благодарю!
Black wolf musulmanen

kilichev

Цитата: ЧЁРНЫЙ ВОЛК от июля  4, 2011, 17:07
:dayatakoy:Спасибо тебе большое за перевод.Очень тебе признательна.Благодарю!
vsegda pojaluysta

ЧЁРНЫЙ ВОЛК

 :uzhos:Слушай,скажи пожалуйста как всё же переводится слово « Чихели »?А то меня уже запутали.Одни говорят « привет »,другие говорят вообще там целое предложение.Я запуталась.((
Black wolf musulmanen

Iskandar

"как ты"?

Как и аглицкое how do you do you do you do, запросто используется в качестве не требующего ответа приветствия.

kilichev

Цитата: ЧЁРНЫЙ ВОЛК от июля  6, 2011, 19:31
:uzhos:Слушай,скажи пожалуйста как всё же переводится слово « Чихели »?А то меня уже запутали.Одни говорят « привет »,другие говорят вообще там целое предложение.Я запуталась.((
[/quote  перевод: "как ты?, как поживаешь?" если тебе так сказали,то ответь им "меша, рахмат,хамаш сад фоиз" то есть, пойдет, все хорошо, все сто пудо

Iskandar

Не, ну что за кальки...

Расовый ответ: Соз!

ЧЁРНЫЙ ВОЛК

Переводится как « Как ты »? А тогда как будет « привет  »?
Black wolf musulmanen

Iskandar


ЧЁРНЫЙ ВОЛК

 :-\ну « салам »-это здравствуй.А привет ????(((((
Black wolf musulmanen

brigadir

Цитата: Iskandar от июля  6, 2011, 19:53
Не, ну что за кальки...

Расовый ответ: Соз! А как же "нахз" ?

brigadir

Цитата: ЧЁРНЫЙ ВОЛК от июля  6, 2011, 21:38
:-\ну « салам »-это здравствуй.А привет ????(((((
Ну, " салом" и за "привет" сойдет...

ЧЁРНЫЙ ВОЛК

 :negozhe:спасибо )
И последний вопрос,скажите пожалуйста как будет « доброй ночи ,хороших снов»?
Black wolf musulmanen

Iskandar