Перевод: РУССКИЙ ⇔ ТАДЖИКСКИЙ язык (часть 1)

Автор Dana, января 22, 2005, 00:08

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

TajPersBoy

Цитата: Lugat от мая 25, 2011, 00:20
Цитата: TajPersBoy от мая 23, 2011, 11:55
таджикский словарь:
http://lugat.tj/
сайт сейчас работает) :)
:o Фигассе! Мой ник одолжили!  :green:
Я-то всего лишь делал таджикско-русский словарь для Lingvo:
Таджикско-русский словарь для Lingvo

аххах) :D
Омаду рафти бахорон хуш вале,
Рахна бар девори умри ман занад.

Ako Jasur

Цитата: Lugat от мая 25, 2011, 00:20
Цитата: TajPersBoy от мая 23, 2011, 11:55
таджикский словарь:
http://lugat.tj/
сайт сейчас работает) :)
:o Фигассе! Мой ник одолжили!  :green:
Я-то всего лишь делал таджикско-русский словарь для Lingvo:
Таджикско-русский словарь для Lingvo
Я оффлайновыми словарями пользуюсь на платформе GoldenDict. Очень удобно. Словари нашел на просторах интерента для этой программы. Причем в отличии от StarDict - аналога - он буквы "х" и "ҳ"   и другие похожие парные буквы   одинаково ищет при поиске. например если написать в поиске ишк, то он найдет и ишқ - любовь, влюбленность. Для меня удобно!

TajPersBoy

Цитата: Ako Jasur от мая 25, 2011, 03:40
Цитата: Lugat от мая 25, 2011, 00:20
Цитата: TajPersBoy от мая 23, 2011, 11:55
таджикский словарь:
http://lugat.tj/
сайт сейчас работает) :)
:o Фигассе! Мой ник одолжили!  :green:
Я-то всего лишь делал таджикско-русский словарь для Lingvo:
Таджикско-русский словарь для Lingvo
Я оффлайновыми словарями пользуюсь на платформе GoldenDict. Очень удобно. Словари нашел на просторах интерента для этой программы. Причем в отличии от StarDict - аналога - он буквы "х" и "ҳ"   и другие похожие парные буквы   одинаково ищет при поиске. например если написать в поиске ишк, то он найдет и ишқ - любовь, влюбленность. Для меня удобно!

круто )... а откуда можно скачать??
Омаду рафти бахорон хуш вале,
Рахна бар девори умри ман занад.

Lugat

Цитата: Ako Jasur от мая 25, 2011, 03:40
Я оффлайновыми словарями пользуюсь на платформе GoldenDict. Очень удобно. Словари нашел на просторах интерента для этой программы. Причем в отличии от StarDict - аналога - он буквы "х" и "ҳ"   и другие похожие парные буквы   одинаково ищет при поиске. например если написать в поиске ишк, то он найдет и ишқ - любовь, влюбленность. Для меня удобно!
Хорошая вещь. Единственное неудобство для меня словаря GoldenDict, так это при моих аппетитах загрузить в него побольше словарей, то он очень долго загружается при открывании. Потому пользуюсь Lingvo. Хотя надо будет посмотреть версию, может, какая-то обновленная версия вышла GoldenDict'а.
Насчет «х» и «ҳ», «ч» и «ҷ» и так далее. Сделал себе раскладку, чтоб долго не искать, где находится какая-либо из дополнительных букв, продублировал набор через правый Alt плюс соответствующая «простая» буква. Это намного проше чем думать каждый раз, а где ж у меня буква «ғ»?  :what:

Lugat


ав


АВ

Здравствуйте,а можно перевести фразу:"Ты мой личный сорт героина и похоже я на него крепко подсела.."))),СПАСИБОЧКИ!!!

АВ

на таджикский(не пугайтесь -это мы так с любимым общаемся)))

Iskandar

Тауба, Худо нишон натияд, анамхелин ҷонона...  :3tfu:

Баъзе инхелин ҳам муносибат доранд:

Цитата: http://www.vesti.ru/doc.html?id=455773"Я люблю тебя, убийца мой. Только не грузись на эту тему, тебя это коснулось и всё в порядке. Я понимаю, что тебя совесть мучает, но что с этим поделать? Судьба у мужика такая, - пишет Эрику его девушка Даша.- Мы на видео красавчики. Мы - самые лучшие. Только мы можем сотворить такое и угарать".

Ako Jasur

Помогите в фразе: Одами меомӯхтагита номаш чизе?
фраза переводится: Как имя человека который изучает?
интересует слово меомӯхтагита, точнее окончание "та" это особенности диалекта или так и надо?

TajPersBoy

Цитата: Ako Jasur от мая 26, 2011, 13:48
Помогите в фразе: Одами меомӯхтагита номаш чизе?
фраза переводится: Как имя человека который изучает?
интересует слово меомӯхтагита, точнее окончание "та" это особенности диалекта или так и надо?

это особенности диалекта))... а в литературном виде будет так: "Номи одами меомухтагиат чист?"
Переводится:  "Как зовут человека которое изучаешь?"
Омаду рафти бахорон хуш вале,
Рахна бар девори умри ман занад.

Iskandar

Цитата: Ako Jasur от мая 26, 2011, 13:48
точнее окончание "та" это особенности диалекта или так и надо?

меомӯхтагӣ "изучение (процесс)" + -(а)т- "твой" + -а (безударное) < литерат. -ро

Ako Jasur

Цитата: Iskandar от мая 26, 2011, 15:46
Цитата: Ako Jasur от мая 26, 2011, 13:48
точнее окончание "та" это особенности диалекта или так и надо?

меомӯхтагӣ "изучение (процесс)" + -(а)т- "твой" + -а (безударное) < литерат. -ро
тоесть можно сказать: Одами меомӯхтагиатро номаш чизе? (как зовут того с кем ты изучаешь?)

Iskandar

Цитата: Ako Jasur от мая 26, 2011, 15:58
тоесть можно сказать: Одами меомӯхтагиатро номаш чизе?

Зачем? Вопросительное чизе - уже худжандско-ура-тюбинский диалектизм.

Цзе кардосӣ, ака?  ;D

Ako Jasur

Цитата: Iskandar от мая 26, 2011, 16:10
Цитата: Ako Jasur от мая 26, 2011, 15:58
тоесть можно сказать: Одами меомӯхтагиатро номаш чизе?

Зачем? Вопросительное чизе - уже худжандско-ура-тюбинский диалектизм.

Цзе кардосӣ, ака?  ;D
Ман забони тоҷики меомузам! ;D
Хама фахмидам. Рахмат!

TajPersBoy

Цитата: Ako Jasur от мая 26, 2011, 16:23
Цитата: Iskandar от мая 26, 2011, 16:10
Цитата: Ako Jasur от мая 26, 2011, 15:58
тоесть можно сказать: Одами меомӯхтагиатро номаш чизе?

Зачем? Вопросительное чизе - уже худжандско-ура-тюбинский диалектизм.

Цзе кардосӣ, ака?  ;D
Ман забони тоҷики меомузам! ;D
Хама фахмидам. Рахмат!
Ako Jasur точнее будет "Хамаашро фахмидам"))...
Омаду рафти бахорон хуш вале,
Рахна бар девори умри ман занад.

Ako Jasur

Цитата: TajPersBoy от мая 26, 2011, 18:35
Ako Jasur точнее будет "Хамаашро фахмидам"))...
Ок. Рахмат ба шумо! Всё время забываю про послеслог -ро

Iskandar

Насколько я понимаю, не осталось ни одного персо-таджикского говора, в котором он остался в полноценном виде. -р- после согласных не сохранено даже в татском...

Литературная норма у нас где-то стандартов дай Бог 15 века...

neka

я родился в Таджикистане живу в Душанбе

Iskandar

Цитата: neka от мая 28, 2011, 15:29
я родился в Таджикистане живу в Душанбе

Повезло-то как...

f.alesya

привет, переведите пожалуйста стих:  Дилам чи надонад гуфт,
аз ту азизам.Дилимн шодасту чи гуям азизам,чи гарибам.Чу донам бету беморам азизам .Чун дур хастам зи ту эй ишки ман. Ишки ман ишки пок аст ишки бе дуругаст Худо шохид аст !

Ako Jasur

Цитата: f.alesya от мая 28, 2011, 21:27
привет, переведите пожалуйста стих:  Дилам чи надонад гуфт,
аз ту азизам.Дилимн шодасту чи гуям азизам,чи гарибам.Чу донам бету беморам азизам .Чун дур хастам зи ту эй ишки ман. Ишки ман ишки пок аст ишки бе дуругаст Худо шохид аст !
Возможно не совсем точно. Мне оно так понимается: Сердце мое не знает что сказать, от тебя милая сердце радуется, что говорю моя милая, как чужеземец. Что знаю без тебя моя милая болею. Как далеко о ты моя милая. Любовь моя, любовь чистая - любовь без лжи Бог свидетель!

f.alesya

Большое спасибо!!!! так приятно!

Iskandar

Цитата: Ako Jasur от мая 30, 2011, 11:55
Что знаю без тебя моя милая болею. Как далеко о ты моя милая.

Наверное, "Ибо знаю, без тебя я болен. Ибо далеко я от тебя"
Вообще хаос какой-то, а не "стих"...

f.alesya

Искандар, я тебя понимаю, так же бывает когда на русском стих какой-то неумека напишет, но ведь человек, вродебы, старается!