Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ваше мнение... Как насчёт запятой?

Автор Тася, марта 25, 2009, 14:20

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Хворост

Когда я сажала, ливала смородину,
Она превращала мой сад в огородину.
Она превращала, рубила дрова,
На них высекая попутно слова.
arseniiv

Wolliger Mensch

Цитата: I. G. от марта 25, 2009, 15:59
Цитата: "Wolliger Mensch" от
Если бы они еще привели обоснование. Я, например, привел.
Обычно никаких обоснований не приводят. Если бы справочники еще друг другу не противоречили... Как, например, правильно: "15%" или "15 %"?
P.S. Как на форуме вставить тире? Сочетания с клавишей ctrl не работают.  

Есть бесплатная программа от товарищей и Майкрософта: MSKLC. Программа элементарна в использовании. Светозар любит тему раскладок, тут на форуме есть очень обширное обсуждение.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Vertaler

Тут вот я выкладывал последнюю версию раскладки для кириллицы. Там, кажется, две раскладки — обычная и по заказу друзей-осетин.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Тася

Цитата: Wolliger Mensch от марта 25, 2009, 15:57
Цитата: Тася от марта 25, 2009, 15:55
 Ну так как? :) Если кто знает точно.

Уже ответил. Запятые не нужны.

  Пасибки Вам! :)  А теория прилагается?
* Где единение, там и победа. Публий.

Wolliger Mensch

Цитата: Тася от марта 25, 2009, 16:17
Пасибки Вам! :)  А теория прилагается?

Если вы имеете в виду ссылку на параграфы и пункты, — к сожалению, не прилагается. Тут есть народ, швыдкой до параграфов, — может быть найдут и процитируют. А если своими словами, то вспомните, как диапазоны пишутся, например: «Москва — Крыжополь» — безо всяких запятых.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Тася

Ну и указания домов нет в "Москва - Крыжополь".  А если добавить, повлияло бы?
* Где единение, там и победа. Публий.

Wolliger Mensch

Цитата: Тася от марта 25, 2009, 16:27
Ну и указания домов нет в "Москва - Крыжополь".  А если добавить, повлияло бы?

Тася, завязывайте. Уже отвечал. — Не требуется. Нет. Не нужно. Не надо. Не пишется. Не употребляется. Не используется запятая там.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Artemon

Цитата: Ванько Кацап от марта 25, 2009, 14:49
"В доме по ул. Тимирязева, 15" это обстоятельство места, зачем его выделять запятой?
Почитал тему - как-то глаза округлились. Товарищи, вы чего? Да, обстоятельство места, уточняющее другое обстоятельство места.
"На стройке, в самом её центре, разлили ртуть".
За разнообразие в мире языков: //vk.com/lingvomir
    [li]Чёрное и белое - лишь условные абстракции. Но жить, навешивая ярлыки, куда проще.[/li]
    [li]Green ideas и глокая куздра сообщают, что главное – принцип. Слова меняются, модели остаются.[/li]
    [li]Хорошо кишинёвскому сыну тайца и египтянки.[/li]
    [li]Ругая эсперанто, предлагайте альтернативы. Многие в вашей стране смотрят голливудские фильмы без перевода?[/li]
    [li]Живой язык = мёртвый конланг + армия и флот.[/li]
    [li]Центру нужны единое мнение, единый язык и смиренные налогоплательщики.[/li]

Artemon

Цитата: Ванько Кацап от марта 25, 2009, 15:10
А зачем эта уродская 2008-м? Мы что, англичане что ли?
Лучше "В 2008 году...", итак понятно, что порядковое числительное
С остальным абсолютно согласен
Ужос. Англичане какие-то впёрлись. При чём англичане?

И чем тогда будут отличаться "21 автомобиль" и "21-й автомобиль"?
За разнообразие в мире языков: //vk.com/lingvomir
    [li]Чёрное и белое - лишь условные абстракции. Но жить, навешивая ярлыки, куда проще.[/li]
    [li]Green ideas и глокая куздра сообщают, что главное – принцип. Слова меняются, модели остаются.[/li]
    [li]Хорошо кишинёвскому сыну тайца и египтянки.[/li]
    [li]Ругая эсперанто, предлагайте альтернативы. Многие в вашей стране смотрят голливудские фильмы без перевода?[/li]
    [li]Живой язык = мёртвый конланг + армия и флот.[/li]
    [li]Центру нужны единое мнение, единый язык и смиренные налогоплательщики.[/li]

I. G.

Цитата: "Artemon" от
И чем тогда будут отличаться "21 автомобиль" и "21-й автомобиль"?
С автомобилями пишут, а с годами — нет.
Правила оформления текстов: http://diamondsteel.ru/useful/handbook/6.html#6.2.
...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

Artemon

За разнообразие в мире языков: //vk.com/lingvomir
    [li]Чёрное и белое - лишь условные абстракции. Но жить, навешивая ярлыки, куда проще.[/li]
    [li]Green ideas и глокая куздра сообщают, что главное – принцип. Слова меняются, модели остаются.[/li]
    [li]Хорошо кишинёвскому сыну тайца и египтянки.[/li]
    [li]Ругая эсперанто, предлагайте альтернативы. Многие в вашей стране смотрят голливудские фильмы без перевода?[/li]
    [li]Живой язык = мёртвый конланг + армия и флот.[/li]
    [li]Центру нужны единое мнение, единый язык и смиренные налогоплательщики.[/li]

IamRORY

Хотел написать заметку в защиту канцелярского стиля (разумеется, не в том гипертрофированно-шутовском виде, который справедливо высмеивался и высмеивается сатириками, юмористами, прочими лицами живого склада ума и вообще всеми, кому не лень). Однако в процессе ее набора понял, что местная вольница не воспримет и не оценит. И произойдет это по одной-единственной причине: чтобы понять необходимость канцелярщины, надо узнать, на себе почувствовать то, какими неприятными последствиями может обернуться малейшая двусмысленность или недоговоренность в официальных документах. А для этого необходимо либо постоянно работать с ними, либо, упаси Бог, пострадать вследствие подобного их качества. Вот поэтому-то и создаются разного рода стандарты для деловой документации (регулирующие даже такие мелочи, как порядок оформления дат).
Хорошо, что есть ресурсы, посвященные подобной тематике. Вот, кстати, ссылка на еще один (в дополнение к указанному I. G.):
http://doc-style.ru/ .
А что касается теоретических посылок к проставлению или непроставлению запятой после номера дома, указанного непосредственно после названия элемента улично-дорожной сети, то здесь необходимо руководствоваться общими правилами пунктуации, действительно рассматривая в адресе каждую конструкцию "номенклатурный термин+название" (или "название+номенклатурный термин", а также номер дома, строения, квартиры (с указанием характера объекта или без такового) как цепочку уточняющих обстоятельств.

IamRORY

Так свою позицию по обсуждаемому вопросу сформулировал Д.Э. Розенталь: "К уточняющим обстоятельствам относятся названия районов, областей и т.д., обозначающие местонахождение поселков, деревень и т.д., а также указания в адресах: В деревне Уваровке, Петровского района, Калужской области, состоялся праздник урожая; Посёлок Новые Горки, Щёлковского района, Московской области, находится недалеко от станции Болшево; Москва, улица Плющиха, д. 38, кв. 2. Но: Школа № 4 Талдомского района Московской области — необособленное несогласованное определение".

Wolliger Mensch

Цитата: Artemon от марта 26, 2009, 00:23
Цитата: Ванько Кацап от марта 25, 2009, 14:49
"В доме по ул. Тимирязева, 15" это обстоятельство места, зачем его выделять запятой?
Почитал тему - как-то глаза округлились. Товарищи, вы чего? Да, обстоятельство места, уточняющее другое обстоятельство места.
"На стройке, в самом её центре, разлили ртуть".

На что у вас округлились? «Дом 15 по улице Тимирязева стоит давно» > «В доме 15 по улице Тимирязева все давно спят». — «По улице Тимирязева» — это определение к «Дом 15/В доме 15», зачем определение отделять от определяемого запятой?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: IamRORY от марта 26, 2009, 03:23
Хотел написать заметку в защиту канцелярского стиля

Что вы хотели сказать-то? Точно и недвусмысленно выразить мысль можно и нейтральным стилем. Смысл канцелярского стиля — ускорение и упрощение записей, для чего не брезгуют искажать и правописание, и даже грамматику языка.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

IamRORY

Цитата: Wolliger Mensch от марта 26, 2009, 10:21
Что вы хотели сказать-то? Точно и недвусмысленно выразить мысль можно и нейтральным стилем. Смысл канцелярского стиля — ускорение и упрощение записей, для чего не брезгуют искажать и правописание, и даже грамматику языка.

Хотел сказать, что вот примерно такую реакцию, как Ваша, и предвидел. Истинный смысл канцелярского стиля (не нарочитого), который, собственно, и оправдывает его существование, состоит в употреблении стандартных формулировок для выражения тех или иных понятий.

Wolliger Mensch

Цитата: IamRORY от марта 26, 2009, 11:06
Хотел сказать, что вот примерно такую реакцию, как Ваша, и предвидел. Истинный смысл канцелярского стиля (не нарочитого), который, собственно, и оправдывает его существование, состоит в употреблении стандартных формулировок для выражения тех или иных понятий.

«Стандратные формулировки» есть во всех стилях, — называются они формулами, шаблонами и штампами. В канцелярском стиле шаблонность выше по понятным причинам. Однако меня очень удивило, почему вы полностью поигнорировали смысл моего первого сообщения про «канцелярщину», — ведь писал-то я не о стандартных формулах, шаблонах и штампах, — а об искажении правописания (и грамматики тоже).
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: I. G. от марта 26, 2009, 00:30
Цитата: "Artemon" от
И чем тогда будут отличаться "21 автомобиль" и "21-й автомобиль"?
С автомобилями пишут, а с годами — нет.
Правила оформления текстов: http://diamondsteel.ru/useful/handbook/6.html#6.2.

А как различить «1981 год» и «1981-й год»?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

IamRORY

Цитата: Wolliger Mensch от марта 26, 2009, 11:16
Однако меня очень удивило, почему вы полностью поигнорировали смысл моего первого сообщения про «канцелярщину», — ведь писал-то я не о стандартных формулах, шаблонах и штампах, — а об искажении правописания (и грамматики тоже).

Цитата: IamRORY от марта 26, 2009, 03:23
Хотел написать заметку в защиту канцелярского стиля (разумеется, не в том гипертрофированно-шутовском виде, который справедливо высмеивался и высмеивается сатириками, юмористами, прочими лицами живого склада ума и вообще всеми, кому не лень).

Цитата: IamRORY от марта 26, 2009, 11:06
Истинный смысл канцелярского стиля (не нарочитого)...

Что касается искажения грамматики, то меня самого на куски рвет, когда приходится редактировать подобные шедевры.

А вот по поводу правописания, конкретнее - необходимости добавления к цифровой записи уточняющих грамматических показателей, могу сказать, что эта "ханмунная" проблема должна решаться, исходя из достаточности контекста для правильного определения грамматической формы закодированных цифрами числительных. Как раз в официальных документах, по моему глубокому убеждению, предпочтительным является словесно-цифровой способ оформления дат и словесный способ указания количеств, пределов и тому подобного (исключением являются случаи, когда цифры сопровождаются единицами измерений СИ). 

Wolliger Mensch

Цитата: IamRORY от марта 26, 2009, 12:59
Что касается искажения грамматики, то меня самого на куски рвет, когда приходится редактировать подобные шедевры.

А вот по поводу правописания, конкретнее - необходимости добавления к цифровой записи уточняющих грамматических показателей, могу сказать, что эта "ханмунная" проблема должна решаться, исходя из достаточности контекста для правильного определения грамматической формы закодированных цифрами числительных. Как раз в официальных документах, по моему глубокому убеждению, предпочтительным является словесно-цифровой способ оформления дат и словесный способ указания количеств, пределов и тому подобного (исключением являются случаи, когда цифры сопровождаются единицами измерений СИ). 

Вот мы с вами и пришли к консенсусу. И о чем спор был, спрашивается?

Кстати, даты, как и количества, тоже часто играют ключевую роль в документе.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Тася

Цитата: Wolliger Mensch от марта 25, 2009, 23:00
Цитата: Тася от марта 25, 2009, 16:27
Ну и указания домов нет в "Москва - Крыжополь".  А если добавить, повлияло бы?

Тася, завязывайте. Уже отвечал. — Не требуется. Нет. Не нужно. Не надо. Не пишется. Не употребляется. Не используется запятая там.

   Спасибо Вам.  :) Но я ко всему хочу ещё понять, почему. Вот вчера буквально перед сном в книжке "Трудные случаи пунктуации" Розенталя, Былинского нашла следующее:
Цитировать"К уточняющим членам предложения... относятся названия районов, областей и т.д., обозначающие местонахождение колхозов, совхозов и т.д., а также указания в адресах, например, Москва, Г-19, Гоголевский бульвар, д.25, кв.2 ".
Так что, видать, перед нами уточняющие обстоятельства места всё-таки (что, по мне, совсем не противоречит логике высказывания). А раз это уточняющие ЧП, то они же обычно выделяются запятыми с двух сторон. Кроме того, сочетание запятой и тире в письменной форме РЛЯ допускается по правилам пунктуации. Так отчего же тогда нельзя сочетать именно соединительное тире с запятой, обособляющей уточняющий ЧП?! Я не нашла такого ограничения в справочниках!  :no: Хочу поэтому осмыслить это дело вместе с вами, уважаемые однофорумчане. 
* Где единение, там и победа. Публий.

Wolliger Mensch

Цитата: Тася от марта 26, 2009, 14:42
Спасибо Вам.  :) Но я ко всему хочу ещё понять, почему. Вот вчера буквально перед сном в книжке "Трудные случаи пунктуации" Розенталя, Былинского нашла следующее:
Цитировать"К уточняющим членам предложения... относятся названия районов, областей и т.д., обозначающие местонахождение колхозов, совхозов и т.д., а также указания в адресах, например, Москва, Г-19, Гоголевский бульвар, д.25, кв.2 ".
Т

ак что, видать, перед нами уточняющие обстоятельства места всё-таки (что, по мне, совсем не противоречит логике высказывания). А раз это уточняющие ЧП, то они же обычно выделяются запятыми с двух сторон. Кроме того, сочетание запятой и тире в письменной форме РЛЯ допускается по правилам пунктуации. Так отчего же тогда нельзя сочетать именно соединительное тире с запятой, обособляющей уточняющий ЧП?! Я не нашла такого ограничения в справочниках!  :no: Хочу поэтому осмыслить это дело вместе с вами, уважаемые однофорумчане. 

Тася, смотрите и читайте внимательно, а то вы, подозреваю, основательно запутались. В примере из Розенталя — перечисление — однородные члены предложения. Откуда и запятые.

Теперь возвращаемся к вашему вопросу:

Цитата: Тася от марта 25, 2009, 14:20
Здравствуйте, дорогие лингвофорумцы!  :) Позвольте посоветоваться с вами по поводу верного пунктуационного оформления адреса: нужны ли запятые перед тире (место возможной постановки отмечено красной полоской) в таком контексте: "В 2008 году была выполнена работа по освещению внутридворовых территорий:
- ул. Тимирязева, 15__ - ул. Лермонтова, 78;
- ул. Боткина, 32__ - ул. 2-я Железнодорожная, 3".


С нетерпением жду ваших отзывов и заранее благодарна, Таисия.


Дальше вы уточнили:

Цитата: Тася от марта 25, 2009, 14:53
Дам некоторые пояснения к смыслу написанного. :) Там речь идёт об охвате территорий, т.е. это можно было бы перифразировать как "от ул Тимирязева, д. 15 до ул. Лермонтова, д. 78", то есть установка осветительных конструкций была выполнена на данном участке. То есть здесь охват целой территории от одной точки до другой, а не просто перечень отдельных точек. Потому и тире стоит соединительное между наименованиями этих точек городской местности. 

Вот как нужно пунктуационно орфомить ваш текст

Цитата: Тася от марта 25, 2009, 14:20
В 2008 году была выполнена работа по освещению внутридворовых территорий:
ул. Тимирязева, 15 — ул. Лермонтова, 78;
ул. Боткина, 32 — ул. 2-я Железнодорожная, 3.

Почему не нужно запятой перед тире. — Потому что «ул. Тимирязева, 15» и «ул. Лермонтова, 78» — это диапазон (я вам все это выше писал уже). То есть тире в данном случае восем не «тире», а знак диапазона (я и о проблеме отсутствия особого знака диапазона писал), имеющий совершенно другое значение, нежели тире.

Поэтому, какой бы сложности не были предложения по краям диапазона, знаки препинания рядом со знаком диапазона «—» не стявятся, например:

ЦитироватьВторой поворот налево, свернуть направо, подняться по лестнице, — будет ул. Новая, 15 ул. Старая, выйти через черных ход, пройти пятьсот метров, — там еще такая береза высокая, потом зайти в калитку, там — дом 5

Я специально растянул предложения — края диапазона и вставил в них «настоящие» тире, чтобы вы поняли, что знак диапазона (выделен красным) просто по виду совпадает с тире, значение же и употребление у него совсем другие.

Естественно, что ваш текст, что мой утрированный пример — совершенно негодные способы выражения диапазона (в частности, и потому, что знак диапазона совпадает с тире, и это может вызвать путаницу). Как я выше писал, в таких многословных случаях лучше писать словами «от... до...».
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

IamRORY

Опять цитируем Д.Э. Розенталя (Справочник по русскому языку. Орфография и пунктуация. – 2-е изд., перераб., – М.: ООО "Издательство "Оникс": ООО "Издательство "Мир и Образование", 2008. Стр. 328): "При «встрече» внутри предложения запятой и тире сначала ставится запятая, а затем тире: История открытий, изобретений, история техники, которая облегчает жизнь и труд людей, – вот собственно история культуры (М.Г.); Это не вода плещет, меня не обманешь, – это его длинные весла (Л.)".

Wolliger Mensch

Цитата: IamRORY от марта 26, 2009, 15:21
Опять цитируем Д.Э. Розенталя (Справочник по русскому языку. Орфография и пунктуация. – 2-е изд., перераб., – М.: ООО "Издательство "Оникс": ООО "Издательство "Мир и Образование", 2008. Стр. 328): "При «встрече» внутри предложения запятой и тире сначала ставится запятая, а затем тире: История открытий, изобретений, история техники, которая облегчает жизнь и труд людей, – вот собственно история культуры (М.Г.); Это не вода плещет, меня не обманешь, – это его длинные весла (Л.)".

Не понял. Какое это имеет сюда отношение?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Artemon

Цитата: Wolliger Mensch от марта 26, 2009, 10:14«Дом 15 по улице Тимирязева стоит давно» > «В доме 15 по улице Тимирязева все давно спят».
О, так тут запятые не нужны. А вот тут:
"По улице Тимирязева, 15, состоялась встреча одногруппников" -
как раз таки уточнение ведь.
За разнообразие в мире языков: //vk.com/lingvomir
    [li]Чёрное и белое - лишь условные абстракции. Но жить, навешивая ярлыки, куда проще.[/li]
    [li]Green ideas и глокая куздра сообщают, что главное – принцип. Слова меняются, модели остаются.[/li]
    [li]Хорошо кишинёвскому сыну тайца и египтянки.[/li]
    [li]Ругая эсперанто, предлагайте альтернативы. Многие в вашей стране смотрят голливудские фильмы без перевода?[/li]
    [li]Живой язык = мёртвый конланг + армия и флот.[/li]
    [li]Центру нужны единое мнение, единый язык и смиренные налогоплательщики.[/li]

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр