Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

О "родном языке" корейцев Казахстана

Автор RostislaV, марта 24, 2009, 20:11

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

RostislaV

О "родном языке" корейцев Казахстана

отдельная Тема, грустная весьма.

Тут предлагаю рассматривать примеры различия коре мар от литературного официального языка, ну например в Республике Корея.

злой

Entre los individuos, como entre las naciones, el respeto al derecho ajeno es la paz.   - Benito Juárez

RostislaV

(км) - коре мар

나무 - наму - нан.ги (км)- дерево

바다 - пада - па.даг (км) - море

и много примеров - особенно с "р" - "л".

например сарамадыль - сарамдыри (ккм)

вот даже это коре мар не такое как оно "правильно" - корё маль.



злой

Entre los individuos, como entre las naciones, el respeto al derecho ajeno es la paz.   - Benito Juárez


IamRORY

Немного об очень грустном. У меня приятели - два брата-корейца (33 и 29 лет), из Казахстана их семья переехала на Украину в 1991 году. Между собой и с родителями говорят по-русски, правда, корейским пассивно владеют. Утверждают, что подавляющее большинство их соплеменников-сверстников владеют корейским на том же уровне, не лучше.  

RostislaV

Цитата: IamRORY от марта 24, 2009, 20:23
Немного об очень грустном. У меня приятели - два брата-корейца (33 и 29 лет), из Казахстана их семья переехала на Украину в 1991 году. Между собой и с родителями говорят по-русски, правда, корейским пассивно владеют. Утверждают, что подавляющее большинство их соплеменников-сверстников владеют корейским на том же уровне, не лучше. 

да, где-то так ...

у кого-то лучше, у кого-то хуже.

старшее поколение конечно получше будет.

злой

Цитата: IamRORY от марта 24, 2009, 20:23
Немного об очень грустном. У меня приятели - два брата-корейца (33 и 29 лет), из Казахстана их семья переехала на Украину в 1991 году. Между собой и с родителями говорят по-русски, правда, корейским пассивно владеют. Утверждают, что подавляющее большинство их соплеменников-сверстников владеют корейским на том же уровне, не лучше.  

Есть такое. Дедушки-бабушки еще владеют, а поколение тех, кому сейчас под сорок - редко.
Entre los individuos, como entre las naciones, el respeto al derecho ajeno es la paz.   - Benito Juárez

злой

О. Вспомнил. Меня же одна хорошая женщина учила корейскому. "Аным хасым ника" - как дела, "аным хасым неда" - хорошо. "Адимай" - обращение к пожилой женщине, кажется.
Entre los individuos, como entre las naciones, el respeto al derecho ajeno es la paz.   - Benito Juárez

Dana

Цитата: http://ru.wikipedia.org/wiki/Корё-сарамКорейские переселенцы говорили в основном на северо-восточном (хамгёнском) диалекте, который сильно отличается от литературного корейского языка.

А они и в советский период хангылем писали?  :donno:
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

IamRORY


Baruch

В энциклопедии "Языки РФ и соседних государств", т. 2, имеется очень неплохая статья о корейском, посвященная описанию речи корейцев Средней азии и Казахстана. Многие корейцы утратили родной язык, хотя около 50% еще назвали родным корейский.

RostislaV

Цитата: Dana от марта 24, 2009, 20:35
Цитата: http://ru.wikipedia.org/wiki/Корё-сарамКорейские переселенцы говорили в основном на северо-восточном (хамгёнском) диалекте, который сильно отличается от литературного корейского языка.

А они и в советский период хангылем писали?  :donno:

как мне говорят корейцы - они использовали язык только устно в разговорной речи.

а хангыль они вот не так давно изучили, чтобы читать материалы из Южной Кореи, в начале 90х я так понимаю.

RostislaV

Цитата: IamRORY от марта 24, 2009, 20:38
Самогон - что-то вроде худьу/худьжу.

интересно, по словарю - 밀주 (密酒) - (ясно что китайский корейский) - тайно приготовленная водка; самогон.

Damaskin

Цитата: RostislaV от марта 24, 2009, 20:17
(км) - коре мар

나무 - наму - нан.ги (км)- дерево

바다 - пада - па.даг (км) - море

и много примеров - особенно с "р" - "л".

например сарамадыль - сарамдыри (ккм)

вот даже это коре мар не такое как оно "правильно" - корё маль.



Ну, сарамдыри - вполне литературный именительный падеж от сарамдыль.

Damaskin

Цитата: злой от марта 24, 2009, 20:26
О. Вспомнил. Меня же одна хорошая женщина учила корейскому. "Аным хасым ника" - как дела, "аным хасым неда" - хорошо. "Адимай" - обращение к пожилой женщине, кажется.

Адимай скорее всего соответствует южнокорейскому аджума.


Хворост

Когда я сажала, ливала смородину,
Она превращала мой сад в огородину.
Она превращала, рубила дрова,
На них высекая попутно слова.
arseniiv

RostislaV

Цитата: Hworost от марта 25, 2009, 16:16
Цитата: RostislaV от марта 25, 2009, 14:13
물 - муль - мури (км)
Муль - словарная форма слова, мури - именительный падеж.

может быть, но корейцы СНГ говорят не "муль", а именно "мури" на воду.

и так со всеми словами, что заканчиваются на "ль" - превращаются у них в "ри".

и что значит "словарная форма" ?

Хворост

А "мурын" вы не слышали?
А "паби" или "пабын" в значении "рис"?
Когда я сажала, ливала смородину,
Она превращала мой сад в огородину.
Она превращала, рубила дрова,
На них высекая попутно слова.
arseniiv

RostislaV

Цитата: Hworost от марта 25, 2009, 16:51
А "мурын" вы не слышали?
А "паби" или "пабын" в значении "рис"?

в словаре - рис такой вижу только - 벼

про вариант коре мар я узнаю.

а "мурын" конечно же я не слышал.

"мурын" я понимаю пишется так - му.рын?

Хворост

Когда я сажала, ливала смородину,
Она превращала мой сад в огородину.
Она превращала, рубила дрова,
На них высекая попутно слова.
arseniiv


Damaskin

Цитата: RostislaV от марта 25, 2009, 17:06
Цитата: Hworost от марта 25, 2009, 17:02
Цитата: RostislaV от марта 25, 2009, 16:59
"мурын" я понимаю пишется так - му.рын?
муль.ын

тогда как получается мурын?

В интервокальной позиции ль превращается в р. муль - но мури, мурын, мурыль и т. д.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр