Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Количество иероглифов

Автор RostislaV, марта 24, 2009, 17:52

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

dagege

Они тратят времени примерно столько же, сколько и российские дети. Ну может только немногим больше.
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

Маркоман

Цитата: dagege от июня 21, 2011, 18:59
Они тратят времени примерно столько же, сколько и российские дети. Ну может только немногим больше.
Интересно. То есть получается, что иероглифическая письменность не труднее алфавитной?
Может китайский ребёнок в семь лет читать книгу?
Раб Кремляди и Первого канала

dagege

ЦитироватьТо есть получается, что иероглифическая письменность не труднее алфавитной?
А  чего вы решили, что труднее.
Я в китае, прочитав лишь один учбник и со словарём электронным подмышкой, научился читать через полгода без словаря.

Если вас везде окружают иероглифы, от вывесок магазинных на улице, до ценников на продуктах, с чего вырешили, что это тяжело так учить иероглифы?

ЦитироватьМожет китайский ребёнок в семь лет читать книгу?
Вы хотите сказать, что и российский умеет?
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

rlode

Цитата: dagege от июня 21, 2011, 19:05
ЦитироватьТо есть получается, что иероглифическая письменность не труднее алфавитной?
А  чего вы решили, что труднее.
Я в китае, прочитав лишь один учбник и со словарём электронным подмышкой, научился читать через полгода без словаря.
Если вас везде окружают иероглифы, от вывесок магазинных на улице, до ценников на продуктах, с чего вырешили, что это тяжело так учить иероглифы?
Это кстати да. Когда находишься в Китае, многие иероглифы запоминаются гораздо быстрее

Маркоман

Цитата: dagege от июня 21, 2011, 19:05
А  чего вы решили, что труднее.
Все так говорят: китайский язык считается очень сложным: так говорят те, кто его учил. В том числе и из-за письменности. Или дело только в лексике и грамматике?
Если не секрет, как вы учили китайский? Вы полгода жили в Китае и там где-то обучались или сами всё выучили?
Раб Кремляди и Первого канала

rlode

Цитата: Маркоман от июня 21, 2011, 19:22
Цитата: dagege от июня 21, 2011, 19:05
А  чего вы решили, что труднее.
Все так говорят: китайский язык считается очень сложным: так говорят те, кто его учил. В том числе и из-за письменности. Или дело только в лексике и грамматике?
Если не секрет, как вы учили китайский? Вы полгода жили в Китае и там где-то обучались или сами всё выучили?
тут два важных момента. Во-первых китайский язык гораздо сложнее учить вне среды, так как для того чтобы успешно овладеть фонетикой нужно как можно больше слушать живую речь, а во-вторых - письменность. Об этом уже было сказано - когда постоянно видишь иероглифы - учить их проще. Поэтому живущие в Китае уйгуры и казахи чьи языки не многим ближе китайскому чем русский выучивают его вполне успешно.
Во-вторых. Китайский язык на уровне бытового общения + чтение простой литературы достаточно прост. За полтора - два года плотных занятий его можно осилить на таком уровне, а вот чтение сложной литературы это большая проблема, и дело тут не в самом языке, а в том, что китайские авторы любят употреблять заковыристые выражения

Валентин Н

Цитата: RostislaV от апреля  6, 2009, 23:46
Зато я знаю что в древности в Китае были уже попытки создания ряда интересных общественных строев о которых ни слова пока не почитаешь Историю Китая.
Это какие?
ЗАБАНИЛ ВИКИПЕДИЮ
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı
Препинания авторские!

dagege

ЦитироватьЕсли не секрет, как вы учили китайский? Вы полгода жили в Китае и там где-то обучались или сами всё выучили?
Я год жил в китае. Учил в универе, но занятия почти все пропускал, учебников по сути не читал. много общался  китайцами. Общался с корейцами, индонезийцами, американцами. Нашим международным языком общения тогда выступал именно китайский.

Для меня обучение китайскому пошло очень легко, когда сам язык стал не целью, а инструментом.
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

dagege

ЦитироватьВсе так говорят: китайский язык считается очень сложным: так говорят те, кто его учил
Так говорят те, кто учил язык ради изучения и был оторван от общения. Я учил язык через общения. Если слышал новое слово, просто переспрашивал. Так оно запоминалось быстрее. А зачем учить иероглифы, если я их вижу каждый день, и они уже глаза замусолили. Достаточно одного взгляда в словарь, чтобы раз и навсегда.
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

dagege

Цитироватькитайские авторы любят употреблять заковыристые выражения
поправлю: фразы, пародирующие структуру вэньяня, весьма популярны.
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

Маркоман

То есть всему миру есть смысл переходить на единообразные иероглифы? Почему корейцы отказались от иероглифов? Это только политика?
Неужели у алфавита нет серьёзного преимущества перед идеографическими системами?
Любой другой язык из другой семьи, использующий алфавит, будет так же сложен, как китайский?
Раб Кремляди и Первого канала

dagege

ЦитироватьТо есть всему миру есть смысл переходить на единообразные иероглифы? Почему корейцы отказались от иероглифов? Это только политика?
какому миру? Какие именно корейцы? ...?

ЦитироватьНеужели у алфавита нет серьёзного преимущества перед идеографическими системами?
у ханьских диалектов? Никакого. До сих пор на пиньине на вывесках с ошибками пишут.


ЦитироватьЛюбой другой язык из другой семьи, использующий алфавит, будет так же сложен, как китайский?
<(O-0)>
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

Маркоман

Цитата: dagege от июня 21, 2011, 19:51
у ханьских диалектов?
А вообще. Скажем, для русского языка?
Цитата: dagege от июня 21, 2011, 19:51
<(O-0)>
Что это значит?
Вы сейчас свободно говорите на путунхуа (?), читаете книги?
Спасибо за прошлые и будущие ответы, они меняют мои представления. Надо будет на How to learn any language  ваши мысли изложить.
Раб Кремляди и Первого канала

Toivo

Цитата: Маркоман от июня 21, 2011, 19:59
Цитата: dagege от июня 21, 2011, 19:51
у ханьских диалектов?
А вообще. Скажем, для русского языка?
Берите шире - "Иероглифы смогут объединить Европу лучше ЕС!". ;D

dagege

ЦитироватьА вообще. Скажем, для русского языка?
Что за вопрос. Нет конечно.

ЦитироватьЧто это значит?
Это смайлик означает тот же самый вопрос только был адреован вашему вопросу.

ЦитироватьВы сейчас свободно говорите на путунхуа (?), читаете книги?
Полноценной практики у меня не было уже год. Применял китайский урыками, но и те урывки показывают, что не всё ещё забыто))
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

Damaskin

Цитата: Маркоман от июня 21, 2011, 19:46
То есть всему миру есть смысл переходить на единообразные иероглифы? Почему корейцы отказались от иероглифов? Это только политика?
Неужели у алфавита нет серьёзного преимущества перед идеографическими системами?
Любой другой язык из другой семьи, использующий алфавит, будет так же сложен, как китайский?

Dagege гонит такую лютую пургу, что я даже протрезвел.
Маркоман, люди, изучающие китайский более десяти лет, жившие в Китае, работающие профессиональными переводчиками постоянно держат при себе иероглифический словарь. И часто им пользуются. Такова реальность, увы.

dagege

ЦитироватьDagege гонит такую лютую пургу, что я даже протрезвел.
Чиво?
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

Damaskin

Цитата: dagege от июня 21, 2011, 20:07
ЦитироватьDagege гонит такую лютую пургу, что я даже протрезвел.
Чиво?

Тово.
Что вы "свободно читаете" на китайском? Научную и художественную литературу? Пока лично не увижу, не поверю.

dagege

ЦитироватьНаучную и художественную литературу

Гарри Поттера. Про техническую литературу я не намекал, как бы.
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

Damaskin

Цитата: dagege от июня 21, 2011, 20:09
Гарри Поттера.

Без иероглифического словаря? То есть именно все иероглифы, которые есть в тексте, вы знаете (и значение, и произношение)?

Цитата: dagege от июня 21, 2011, 20:09
Про техническую литературу я не намекал, как бы.

Речь как бы шла о чтении вообще любых текстов.

Toivo

Цитата: Damaskin от июня 21, 2011, 20:12
Цитата: dagege от июня 21, 2011, 20:09
Про техническую литературу я не намекал, как бы.
Речь как бы шла о чтении вообще любых текстов.
Как бы это сказать... Лично я техническую литературу на русском-то не очень понимаю...

Damaskin

Цитата: Toivo от июня 21, 2011, 20:14
Цитата: Damaskin от июня 21, 2011, 20:12
Цитата: dagege от июня 21, 2011, 20:09
Про техническую литературу я не намекал, как бы.
Речь как бы шла о чтении вообще любых текстов.
Как бы это сказать... Лично я техническую литературу на русском-то не очень понимаю...

А речь не о понимании. Речь об умении прочитать текст. То есть просто воспроизвести его вслух.

Toivo

Цитата: Damaskin от июня 21, 2011, 20:16
Цитата: Toivo от июня 21, 2011, 20:14
Цитата: Damaskin от июня 21, 2011, 20:12
Цитата: dagege от июня 21, 2011, 20:09
Про техническую литературу я не намекал, как бы.
Речь как бы шла о чтении вообще любых текстов.
Как бы это сказать... Лично я техническую литературу на русском-то не очень понимаю...
А речь не о понимании. Речь об умении прочитать текст. То есть просто воспроизвести его вслух.
А в отношении китайского эти понятия вообще имеет смысл разделять?

rlode

Цитата: Toivo от июня 21, 2011, 20:17
Цитата: Damaskin от июня 21, 2011, 20:16
Цитата: Toivo от июня 21, 2011, 20:14
Цитата: Damaskin от июня 21, 2011, 20:12
Цитата: dagege от июня 21, 2011, 20:09
Про техническую литературу я не намекал, как бы.
Речь как бы шла о чтении вообще любых текстов.
Как бы это сказать... Лично я техническую литературу на русском-то не очень понимаю...
А речь не о понимании. Речь об умении прочитать текст. То есть просто воспроизвести его вслух.
А в отношении китайского эти понятия вообще имеет смысл разделять?
Да. Можно прочитать два иероглифа правильно, знать их значение в отдельности, но не понимать что они значат вместе. 

dagege

ЦитироватьБез иероглифического словаря? То есть именно все иероглифы, которые есть в тексте, вы знаете (и значение, и произношение)?
первую книгу со словарём. Вторую - без. Это звучит странно и не обычно?

ЦитироватьРечь как бы шла о чтении вообще любых текстов.
Как бы конкретика не оглашалась. А для меня ГП не такая уж и лёгкая книга. Китайкий перевод даже окказался сложнее британского, как бы это странно не звучало.
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр