Друзья, у меня возник спор о звучании "äe" в простом вроде бы словосочетании "tere päevast" (начали изучать с женой эстонский).
Мне кажется, что при нормальном произношении это звучит почти как русская "э", но со слышимым удлиненным "яаэ" пяаэваст. Если же говорить быстро - то вообще слышится как "э" пээваст;
Жена же утверждает, что всегда слышит явное паэваст со звуком а без смягчений, и так и говорить нужно.
Насколько (в правильном эстонском произношении) äe должно читаться смягченным "а"?
Или это совсем некритичный момент, на котором останавливаться настолько уж не стоит?