Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Корейские и японо-рюкюсские, входят ли в алтайскую семью?

Автор Beermonger, марта 14, 2009, 17:27

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

Rōmānus

Цитата: "captain Accompong" от
константа Сводеша - это всего лишь некий идеальный тип.

А это "идеальный тип" в натуре существует? Какая польза тогда от глоттохронологии, если основную константу невозможно ни доказать, ни опровергнуть?
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

captain Accompong

Цитата: Roman от марта 19, 2009, 17:34
Цитата: "captain Accompong" от
константа Сводеша - это всего лишь некий идеальный тип.

А это "идеальный тип" в натуре существует? Какая польза тогда от глоттохронологии, если основную константу невозможно ни доказать, ни опровергнуть?

нет, почему, сама идея, предложенная Сводешем, остроумная и интересная, но она нуждается в доработке, что например, отмечали, например, Бенджамин Уорф и Гарри Хойер.
племя эторо негодуе...

Damaskin

Цитата: Darkstar от марта 19, 2009, 17:15
Цитата: "Damaskin" от
Вошь - бит - исок
и, ср-кор. ни

Это все (Сводешы-100) есть подробно у Старостина (1991). Поищите его работу, если интересно.

И это не соответствия. Соответствия, это когда соответствует.
Уговорить вас маркировать о^ тоже невозможно -- просто выкинули гласную и нормально.

Ну это смотря какая вошь :)
От того, что я бы промаркировал ㅓ, ничего бы принципиально не изменилось.  :green:

Nevik Xukxo


злой

Entre los individuos, como entre las naciones, el respeto al derecho ajeno es la paz.   - Benito Juárez

dagege

Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

dagege

Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

tmadi

Цитата: "dagege" от
злой,  нет не кя. Правильно - кэ.

Злой говорил о диалектном звучании этого слова, принятого у корейцев Казахстана. Оно на слуху из-за названий блюд корейской кухни, известных всем казахстанцам.

dagege

В япе действует закон открытого слога - как я понимаю аустронезийское наследие. Но вот мне интересно, когда приходил корейский на яп острова, к его словам добалялись гласные (что был открытый слог), или наоборот отрезались конечные согласные? Есть ли здесь какая-нибудь закономерность? Пример:
змея пэм - хэби (старо яп. пэби). На лицо добавление гласной.
журавль турым - цуру (старояп. туру). На лицо отсечение последней согласной.

Кто что думает по этому поводу?
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

Nevik Xukxo

//en.wikipedia.org/wiki/Classification_of_Japanese_language

ЦитироватьWhile Starostin was a first-class scholar, there are weaknesses with Altaic, not the least of which is the poor quality of the vowel correspondences. Another one is the relative paucity of reconstructions for basic vocabulary terms. Furthermore, Starostin made numerous mistakes with the Japanese data, such as misidentifying Japanese words, reconstructing secondary phenomena in dialects back to the proto-language, overlooking accentual distinctions in Japanese, and ignoring the historical formation (i.e., morphological structure) of certain words. Moreover, he made mistakes with data in other Altaic languages as well. Whatever connection Japanese may have to Altaic languages cannot be demonstrated by the current state of Altaic reconstruction.

:???

dagege

А где можно прочитать про когурёсский язык (или диалект?), про лексику и проч.
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

tmadi

Думать ничего не думаю, так как знаю только восемь корейских букв, да и те нетвердо, но предположу что открытый слог был и в корейском. Сужу об этом опять-таки по диалекту казахстанских корейцев, который считается архаичным. Например, слово пап (рис, еда) у наших корейцев звучит как паби.

dagege

Цитата: tmadi от марта 21, 2009, 09:14
Сужу об этом опять-таки по диалекту казахстанских корейцев, который считается архаичным.
Не понял. Почему архаичным. Когда корейцы перебрались в казахстан, что их диалект считается архаичным?
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

tmadi

Цитата: "dagege" от
Не понял. Почему архаичным. Когда корейцы перебрались в казахстан, что их диалект считается архаичным?

Не когда а откуда. Корейцы перебрались (при активной, скажем так, поддержке властей) в Казахстан с советского Дальнего Востока. А там была в ходу архаичная корейская речь.

dagege

Вот ещё вспомнил:
В коре утро - "ачхим". В япе - "аса". Вроде бы где связь? Но если вспомнить, что в старояпе "с" была "ц", то утро было "аца". А связь "ачхим" и "аца" даже на слух очевидна.
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

dagege

Цитата: tmadi от марта 21, 2009, 09:22
А там была в ходу архаичная корейская речь.
Архаичная - это соответствующая какому времени?
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

tmadi

Цитата: "dagege" от
Архаичная - это соответствующая какому времени?

Хронологией не владею, обратитесь к справочной литературе.

Damaskin

Цитата: tmadi от марта 21, 2009, 09:14
Думать ничего не думаю, так как знаю только восемь корейских букв, да и те нетвердо, но предположу что открытый слог был и в корейском. Сужу об этом опять-таки по диалекту казахстанских корейцев, который считается архаичным. Например, слово пап (рис, еда) у наших корейцев звучит как паби.

Так паби - это тот же "пап", только в именительном падеже. Точно так же будет и в литературном корейском.


Антиромантик

Цитата: Damaskin от марта 21, 2009, 10:44
Цитата: tmadi от марта 21, 2009, 09:14
Думать ничего не думаю, так как знаю только восемь корейских букв, да и те нетвердо, но предположу что открытый слог был и в корейском. Сужу об этом опять-таки по диалекту казахстанских корейцев, который считается архаичным. Например, слово пап (рис, еда) у наших корейцев звучит как паби.

Так паби - это тот же "пап", только в именительном падеже. Точно так же будет и в литературном корейском.
Что-то вроде артиклевой формы?  :???

iopq

Цитата: dagege от марта 21, 2009, 08:58
В япе действует закон открытого слога - как я понимаю аустронезийское наследие. Но вот мне интересно, когда приходил корейский на яп острова, к его словам добалялись гласные (что был открытый слог), или наоборот отрезались конечные согласные? Есть ли здесь какая-нибудь закономерность? Пример:
змея пэм - хэби (старо яп. пэби). На лицо добавление гласной.
журавль турым - цуру (старояп. туру). На лицо отсечение последней согласной.

Кто что думает по этому поводу?
Как раз в диалектах:
Nase: hàbú
Shuri: hábù
Hateruma: pa_̀kù
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Damaskin

Цитата: Антиромантик от марта 21, 2009, 11:15
Цитата: Damaskin от марта 21, 2009, 10:44
Цитата: tmadi от марта 21, 2009, 09:14
Думать ничего не думаю, так как знаю только восемь корейских букв, да и те нетвердо, но предположу что открытый слог был и в корейском. Сужу об этом опять-таки по диалекту казахстанских корейцев, который считается архаичным. Например, слово пап (рис, еда) у наших корейцев звучит как паби.

Так паби - это тот же "пап", только в именительном падеже. Точно так же будет и в литературном корейском.
Что-то вроде артиклевой формы?  :???

Это примерно то же самое, что японское -га :green:

Darkstar

Цитата: "dagege" от
журавль турым - цуру (старояп. туру). На лицо отсечение последней согласной.

Ну это корейский суффикс -- парам, сарам, обсуждали же уже почти.

По Старостину
Мура какая-то. У Старостина полно ошибок, но здесь они идентифицированы неправильно. Акцентуация в японских слов у него везде проставлена лучше, чем в любом словаре. Какие ошибки в яп. словах?
(1) С людями надо помягше, а на вопросы смотреть поширше (с) (2) Проекция (в психологии) - неосознанное приписывание собеседнику собственных мыслей и действий (3) Учебник логики еще никто не отменял (4) Какой был тезис?

sknente

:3

sknente

Цитата: captain Accompong от марта 19, 2009, 16:58
и японские соответствия

(длинный список хаотично выбранных слов)
И где здесь соответсвия? Или это вы так издеваетесь. :(
:3

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр