Author Topic: Корейские и японо-рюкюсские, входят ли в алтайскую семью?  (Read 93261 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Nevik Xukxo

  • Posts: 43982
А каким образом у соответствует и? полагаете, гласные вообще универсально взаимозаменяемы?

Offline Rōmānus

  • Posts: 17041
при чем здесь какие-то другие языки?

При том, что у всех людей Земли речевые аппараты идентичные, поэтому некоторые фонетические переходы происходят совершенно независимо в разных языках мира. Каждый язык стремится к упрощению коммуникации, поэтому все эти преобразования весьма однотипны. Переход с > h ничего необычного из себя не представляет, а вот р > т абсолютно неслыхан. Вывод: если нет ниодного языка где был бы задокументирован такой переход, то такой предполагаемый переход в корейском и японском НЕВОЗМОЖЕН

А эту "байду" так и не идентифицировали

А у вас есть кандидаты?
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

А каким образом у соответствует и?
Вот это как раз возможно через стадию ü. Сначала умляут, потом делабиализация
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Offline Nevik Xukxo

  • Posts: 43982
а вот р > т абсолютно неслыхан. Вывод: если нет ниодного языка где был бы задокументирован такой переход, то такой предполагаемый переход в корейском и японском НЕВОЗМОЖЕН

Интересно бы узнать про фонетические запреты. Какие звуки не могут соответствовать друг другу, а какие могут... А то у капитана, видимо, любой звук - метаморф, превращается во что ни попадя. ::)

Offline captain Accompong

  • Posts: 5168
  • too bad
    • гэнго-тян
при чем здесь какие-то другие языки?

При том, что у всех людей Земли речевые аппараты идентичные, поэтому некоторые фонетические переходы происходят совершенно независимо в разных языках мира. Каждый язык стремится к упрощению коммуникации, поэтому все эти преобразования весьма однотипны. Переход с > h ничего необычного из себя не представляет, а вот р > т абсолютно неслыхан. Вывод: если нет ниодного языка где был бы задокументирован такой переход, то такой предполагаемый переход в корейском и японском НЕВОЗМОЖЕН


это чушь. фонетические закономерности - переходы никак не могут быть универсальны. они действуют внутри групп. в каждой группе/семье могут быть свои.
племя эторо негодуе...

а вот р > т абсолютно неслыхан. Вывод: если нет ниодного языка где был бы задокументирован такой переход, то такой предполагаемый переход в корейском и японском НЕВОЗМОЖЕН

Интересно бы узнать про фонетические запреты. Какие звуки не могут соответствовать друг другу, а какие могут... А то у капитана, видимо, любой звук - метаморф, превращается во что ни попадя. ::)

чукчо, не гоните оленей. я просто предполагаю, что между японским и корейским действуют такие переходы как Х - С, Р/Л - Т/Л
племя эторо негодуе...

А каким образом у соответствует и? полагаете, гласные вообще универсально взаимозаменяемы?

нет. не универсально. но с гласными все сложнее чем с согласными.
племя эторо негодуе...

тут тоже есть соответствие:
яп. Д/Т - кор. Р/Л, т.о. яп дэ - кор. ро
племя эторо негодуе...

Offline Nevik Xukxo

  • Posts: 43982
А как отличить далёкое родство и шпрахбунд вроде балканского? может, до вторжения яёйцев и кофунцев на острова в Корее был такой шпрахбунд, а вовсе не родственная группа?  :donno:

Offline Bhudh

  • Posts: 48978
  • aka 蝎
    • Сайты по языкознанию
Интересно бы узнать про фонетические запреты. Какие звуки не могут соответствовать друг другу, а какие могут...
А что тут непонятного, могут близкого места/сходного способа образования, не могут - дальнего.
Скажем, переход [m] в [k] практически невозможен, а вот [k’] в [t’] - пожалуйста!
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Offline Darkstar

  • Posts: 7416
Объясните каким образом "р" может перейти в "т"?
В каракалпакском -- казахском есть. Т.е. фактически на уровне одного диалекта
uyqïla: ûyïqta- (спать)
Вообще, теоретически любые переходы возможны...
(1) С людями надо помягше, а на вопросы смотреть поширше (с) (2) Проекция (в психологии) - неосознанное приписывание собеседнику собственных мыслей и действий (3) Учебник логики еще никто не отменял (4) Какой был тезис?

Offline Rōmānus

  • Posts: 17041
это чушь. фонетические закономерности - переходы никак не могут быть универсальны.

На уровне всех жителей Земли - они универсальны. Не все возможные переходы происходят во всех языках, но любой переход можно найти во многих языках. трудно поверить, что среди 4000 языков нет ниодного в котором есть переход r > t, если бы этот переход был принципиально приемлим

я просто предполагаю, что между японским и корейским действуют такие переходы как Х - С, Р/Л - Т/Л

Для того чтобы "предполагать", надо хоть с пяток примеров наскрести.

Вообще, теоретически любые переходы возможны...

Нет
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

uyqïla: ûyïqta-

А вы уверены, что это "переход", а не разные суффиксы?
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Offline Хворост

  • Posts: 6141
uyqïla: ûyïqta-

А вы уверены, что это "переход", а не разные суффиксы?
Сочетания типа ql, ml, tl в казахском невозможны, поэтому разные варианты суффиксов.
Когда я сажала, ливала смородину,
Она превращала мой сад в огородину.
Она превращала, рубила дрова,
На них высекая попутно слова.
arseniiv

Offline Nevik Xukxo

  • Posts: 43982
Вообще, теоретически любые переходы возможны...

Нет

Фонетика мне теперь будет напоминать физику элементарных частиц - законы сохранения лептонных и прочих квантовых чисел...  :what:

Offline Хворост

  • Posts: 6141
А что? Теоретически возможен переход зубного носового щелчка в глухой геминированный эпиглоттальный фрикативный :)
Когда я сажала, ливала смородину,
Она превращала мой сад в огородину.
Она превращала, рубила дрова,
На них высекая попутно слова.
arseniiv

Offline captain Accompong

  • Posts: 5168
  • too bad
    • гэнго-тян
это чушь. фонетические закономерности - переходы никак не могут быть универсальны.

я просто предполагаю, что между японским и корейским действуют такие переходы как Х - С, Р/Л - Т/Л

СУРУ - ХАДА
КУРУ - КАДА
ДЭ - РО
МИДУ - МУЛЬ
МИТУ/МИЦУ - МИЛЬ
племя эторо негодуе...

Вообще, теоретически любые переходы возможны...

Нет

Фонетика мне теперь будет напоминать физику элементарных частиц - законы сохранения лептонных и прочих квантовых чисел...  :what:

на самом деле внутри групп возможны абсолютно любые переходы, даже самые на первый взгляд нелепые.
племя эторо негодуе...

Offline Bhudh

  • Posts: 48978
  • aka 蝎
    • Сайты по языкознанию
на самом деле внутри групп возможны абсолютно любые переходы, даже самые на первый взгляд нелепые
Кэп, я чуть выше привёл пару переходов...
Можете где-нибудь найти первый? ;)
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Offline Nevik Xukxo

  • Posts: 43982
ДЭ - РО

всё равно что five ~ пять, не ближе, а то и дальше...  :no:

Offline Rōmānus

  • Posts: 17041
ДЭ - РО

всё равно что five ~ пять, не ближе, а то и дальше...  :no:

Отнюдь не "всё равно", так как переход ф ~ п очень част, чего нельзя сказать о д ~ р.
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

ГД

  • Guest
при чем здесь какие-то другие языки?

При том, что у всех людей Земли речевые аппараты идентичные, поэтому некоторые фонетические переходы происходят совершенно независимо в разных языках мира. Каждый язык стремится к упрощению коммуникации, поэтому все эти преобразования весьма однотипны. Переход с > h ничего необычного из себя не представляет, а вот р > т абсолютно неслыхан. Вывод: если нет ниодного языка где был бы задокументирован такой переход, то такой предполагаемый переход в корейском и японском НЕВОЗМОЖЕН
Почему это переход р > т неслыхан? Далеко ходить не надо - послушайте, как в американском английском произносится "got it".

То есть наоборот, т > р. Извините.

Offline Bhudh

  • Posts: 48978
  • aka 蝎
    • Сайты по языкознанию
Невский чукчо, а чем Вам "five ~ пять" не ндравится?
Тут, конечно, от общего корня в русском 2.5 звука осталось, тем не менее к одной праформе всё реконструируется, как и греч. πεντε.

Почему это переход р > т неслыхан? Далеко ходить не надо - послушайте, как в американском английском произносится "got it".
Кстати, тут переход [t] в [ɾ] на самом деле.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Offline Nevik Xukxo

  • Posts: 43982
Невский чукчо, а чем Вам "five ~ пять" не ндравится?

ну, тогда пущай будет four - четыре - тут уж где сходство?

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: