Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Киргизский и казахский диалекты?

Автор Darkstar, марта 14, 2009, 06:00

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Sagit

Цитата: aryskulov от ноября  3, 2009, 17:29
эле-ничего не означает, но дает определенный оттенок, казахское соответвие "едi"
Менде бар эле -у меня был -менде бар едi
Мен барган элем- я сходил-мен баргьан едiм
Беле-дает оттенок сомнительности
Ушул беле-Это ли?
Окудуң беле-читал ли ты?

Теперь понял, кирг. беле это каз. бе+еді.


Sagit

Цитата: Антиромантик от ноября  3, 2009, 18:10
Различная суффиксация?

в казахском:
ма, ме, ба, бе па, пе, - вопросительная частица
еді (было) - слово.
Пишутся раздельно, но при беглой речи часто сливаются: "беді", "меді" и т.д.

LOSTaz

Kак понять,ничего не значит?У нас belə,elə(tür.böyle,öyle) означает 'так'.

Karakurt

Цитата: LOSTaz от мая  2, 2010, 15:35
У нас belə,elə(tür.böyle,öyle) означает 'так'.
Это совсем не то. Уже сказали что эле = еди, иди.

LOSTaz

Цитата: Karakurt от мая  2, 2010, 19:33
Цитата: LOSTaz от мая  2, 2010, 15:35
У нас belə,elə(tür.böyle,öyle) означает 'так'.
Это совсем не то. Уже сказали что эле = еди, иди.
Так вот это то я и не понял.как по казахски будет "так"


aryskulov


LOSTaz


aryskulov


Cumanicus

Кыргызский и казахский несмотря на большое сходство диалектами не являются. Если говорить о диалектах, то казахскому языку ближе всего НОГАЙСКИЙ и КАРАКАЛПАКСКИЙ.

Отличия в лексике, в фонетике, в грамматике ощутимые. Хотя на первый взгляд похожи.
Если разоваривать не уровне БАР, КЕТ, то казах и на все 100 поймет, но на самом деле, иногда вообще ничего не понятно, или точнее неправильно понимается...

Кошан

Цитата: aryskulov от марта 15, 2009, 16:37
2 darkstar:

1. Не и эмне абсолютные синонимы, часто говорят Не болду сага? - Что с тобой?
                                                                              Эмне болду сага? - Что тебе надо?
Если честно различий не замечаю.

2. Есть в казахском тоже нымдуу- влажный, только нам. Этимология слова персизм или арабизм. А как в остальных тюркския языках Ср. Азии и Кавказа?
Влажный на казахском:
нам
сулы
дымқыл
ылғалды
дымқылды
дымды
дымқос
Мне киргиз.яз. не нравится мне болше нравится казахскии язык.Хоть я киргиз но у нас все разговар. на казахском(русские,киргизы,узбеки,турки).Казахскии звучит мягче чем киргизскии.На казахском разговарив. около 15,6 млн.И в Росии,Узбекистане,Туркмении,Киргизии я слышу богатый КАЗАХСКИИ ЯЗЫК!И это меня радует!

Ара

Цитата: Darkstar от марта 14, 2009, 06:00
Подсчитал по Сводешу-200 настолько аккуратно, насколько мог. (Загрузил кирг. словарь)

Всего ок. 10 слов различается, и то не полностью, т.е. ~97% общих -- это ближе, чем украинский и белорусский (официально 92%) и нижне- и верхнелужицкий (94%).

КИРГ     КАЗ
1) эмне  не (что)
2) бут (<алт.)   аяк (верхняя часть ноги, leg -- неуверен)
3) угуу  эсiту (слышать)
4) жытоо иiскеу (нюхать)
5) суу  обычно "ылгал" (мокрый), но есть "cулы" (водянистый??) (0.5)
6) көбүү, шишүү      iсiп-кебу, iсiну (набухать, swell) (0.5)
7) аарчуу, сүртүлүү     сүрту (вытирать)  (0.5)
8) ырдоо      ән айту, жырлау (петь) (почему-то это слово плохо сохраняется в тюркских)
9) ичке,  жука      жiңiшке (тонкий) (0.5)
10) чоң (< алт.), [есть "улуу" (великий)]     үлкен (большой) (неустойчиво по всем тюркским, ср. узб. "катта" и пр.)

Есть еще переходы
кирг чач > каз. шаш, 
кирг. баш > каз бас
общетюрк "у" > кипчак-казах "ы" (куйрук > құйрық)
Эти переходы явно поздние под влиянием кипчакского ареала, потому что похожее есть в башкирском и ногайском.

В общем, наскреб с трудом. Грамматику пока почти не смотрел, но вряд ли это что-то изменит, потому что небольшие грамм. отличия допускаются и в диалектах.

Напомню, что казахов перестали называть киргизами только после 1920-х гг, хотя они и утверждают, что самоназвание "казах" было и раньше, но у тюрков многие названия племен различаются, это ничего не говорит о языке. До этого 300 лет экзонимически считались кайсак-киргизы и кара-киргизы.

Вот...
хех,
бут у нас, у казахов  тоже есть, это если грубо ляжка
у нас есть слово угу, то есть понять, например "понял" по-казахски будет уктым.
слово жуту у нас есть, перевод проглотить, проглачивать. проглотил - жуттым
кебу - высыхать по казахски, кептi - высох
ырдоо, это по ходу жырлау на казахском будет, жыр - это типа песня
шон древнее слово, в книге М. Ауэзова "Путь Абая" оно упоминается, перевод не помню, но похоже, что тоже великий, и у нас есть слово "улы" - великий, "у" твердое. при простом "у" это совсем другое слово, и переводится как ядовитый, у - яд по-казахски.

Ара

Цитата: Cumanicus от июня 20, 2010, 19:14
Кыргызский и казахский несмотря на большое сходство диалектами не являются. Если говорить о диалектах, то казахскому языку ближе всего НОГАЙСКИЙ и КАРАКАЛПАКСКИЙ.

Отличия в лексике, в фонетике, в грамматике ощутимые. Хотя на первый взгляд похожи.
Если разоваривать не уровне БАР, КЕТ, то казах и на все 100 поймет, но на самом деле, иногда вообще ничего не понятно, или точнее неправильно понимается...
еще карачаевский очень близок

Ара

Цитата: LOSTaz от мая  2, 2010, 20:01
Цитата: Karakurt от мая  2, 2010, 19:33
Цитата: LOSTaz от мая  2, 2010, 15:35
У нас belə,elə(tür.böyle,öyle) означает 'так'.
Это совсем не то. Уже сказали что эле = еди, иди.
Так вот это то я и не понял.как по казахски будет "так"
олай, булай, солай

4get

Цитата: Darkstar от марта 16, 2009, 13:35
Цитата: "Mustafa_bey" от
filəmək вместо üfürmək

Все-таки не понял... Как будет "ветер дует" и "дую на свечу"?
по-казахски ветер дует - жел согып жатыр (дословно ветер бьет)
забыл дословный перевод слова дуть :( сказывается, что  уже несколько лет нахожусь в русскоязычной среде учеба в ВУЗе, работа. не с кем поговорить даже


Bakai

историю кыргызов можно отследить с 201 года до нашей эры. помните, зависть ужасное чувство. если не ошибаюсь 2002 год был объявлен то ли ООН то ли ЮНЕСКО годом 2200 летия кыргызской государственности.

кыргызы это народ не тюркского происхождения, а динлинского. тюрки вообще не имели общего предка. это просто разные этносы говорящие на схожих языках.

эле - это либо "ли" в русском языке, либо ограничение.
беле = бы(вопросительная частица в кыргызском языке) + эле.

Sagit

Цитата: Bakai от сентября 26, 2011, 14:29
историю кыргызов можно отследить с 201 года до нашей эры. помните, зависть ужасное чувство. если не ошибаюсь 2002 год был объявлен то ли ООН то ли ЮНЕСКО годом 2200 летия кыргызской государственности.

кыргызы это народ не тюркского происхождения, а динлинского. тюрки вообще не имели общего предка. это просто разные этносы говорящие на схожих языках.

эле - это либо "ли" в русском языке, либо ограничение.
беле = бы(вопросительная частица в кыргызском языке) + эле.
повтор?

Sagit

Цитата: Sagit от ноября  3, 2009, 18:05
Цитата: aryskulov от ноября  3, 2009, 17:29
эле-ничего не означает, но дает определенный оттенок, казахское соответвие "едi"
Менде бар эле -у меня был -менде бар едi
Мен барган элем- я сходил-мен баргьан едiм
Беле-дает оттенок сомнительности
Ушул беле-Это ли?
Окудуң беле-читал ли ты?

Теперь понял, кирг. беле это каз. бе+еді.

Alone Coder


Bakai

Alone Coder, ну да, я вот бросился вам что-то доказывать.

вы это поймете если углубитесь в тему. и я вообще не понимаю каким образом возможно "тюрксое происхождение". тюрксие народы имеют разное происхождение. язык наверное был перенят еще при хуннах.

Cumanicus

ФОНЕТИКА
1) Послушайте как звучит слово ОДИН - Бiр или ЯЗЫК - Тiл на казахском, каракалпакском, татарском, ногайском и башкирксом. Затем сравните с кыргызским.
2) Вслушайтесь в кыргызский Ы, особенно в песнях заметно, когда этот звук тянут, например: ЫРДАРЫМДЫ ... и сравните с казахским/ногайским/каракалпакским, татарским/башкирским Ы. У кыргызов он четкий, напряженный как и его пара И. У других же этот звук ленивый, расслабленный и более открытый (рот более открыт).
3) Вслушайтесь в кыргызский У например в слове ТУР и сравните с казахским/ногайским/каракалпакским, татарским/башкирским звуком в том же слове. Опять же, у кыргызов звук более чист, тогда как у других он более спокоен, из-за открытости приближается к О.
Да, все мы пишем по-разному, но общее произношение отличает ВСЕ эти языки от кыргызского.
Отличия на уровне гласных уже говорит о том, что языки давно друг с другом не контактировали. Сходство все-таки произошло из-за поздних контактов. Казахский говор Жамбылской области максимально приближен к кыргызскому.

Сближает казахский с кыргызским КОНСОНАНТИЗМ, то есть различные ассимилияции и дессимиляции согласных: КЫЗ+ДАР, ИТ+ТЕР ... но если принимать это как единствинный критерий, то тогда можно и якутский объявить казахским диалектом, ну или наоборот.

Bakai

думаю, серьезно, вопрос о том, что два наших языка являются диалектами, не стоит.

у нас согласные в конце слов ни такие уж четкие. мои чуйские родственники говорят "ас", "кыс"

Sagit

Цитата: Bakai от сентября 26, 2011, 19:15
думаю, серьезно, вопрос о том, что два наших языка являются диалектами, не стоит.

у нас согласные в конце слов ни такие уж четкие. мои чуйские родственники говорят "ас", "кыс"

Если отталкиваться от взаимопонимаемости, то для меня татарский, не говоря о ногайском и каракалпакском, намного понятнее и ближе, чем кыргызский.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр