Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Киргизский и казахский диалекты?

Автор Darkstar, марта 14, 2009, 06:00

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

sail

Цитата: Bakai от сентября 12, 2016, 19:24
Но например если я слушаю казахских телевизионных дикторов, то многое не понятно.
Потому что там много новых придуманных слов

huaxia

Понятно. Спасибо.

Немного оффтопа - а как в целом можно охарактеризовать взаимоотношение и взаимовосприятие этих двух народов?


4get

Цитата: Bakai от сентября 12, 2016, 19:24
huaxia, местами понятно, отрывками, особенно если говорят простые вещи.

https://www.youtube.com/watch?v=IlhPtH6c6-U     <-  здесь я почти все понял (имею ввиду понял все о чем он говорил, хотя в некоторых местах слова не разобрал). Он кстати произносит "ж" близко к "дж" мне показалось.
Но например если я слушаю казахских телевизионных дикторов, то многое не понятно.
Он с юга, а они там дж говорят

Shan

Игры кочевников-2016: Финал турнира по кок-бору. Кыргызстан – Казахстан
https://www.youtube.com/watch?v=Tu8qFXuAxCw

Местами  я вообще забываю, что здесь в эфире  Кыргызстан

sail


Фанис

Предположим, у казахского и кыргызского одна общая основа — эдакий стандартный-престандартный джокающий кыпчакский со стандартным вокализмом и стандартным консонантизмом (типа кыпчакского диалекта узбекского, который вот он рядышком), на который в случае с кыргызами сильно повлиял алтайский, а в случае с казахами — ...ногайский.    :o
Не знаю как кому, по мне, звучит интересно.  :donno:

Beksultan

В пределах некоего базового лексикона сходство будет заметным. Но различия все равно есть, и их немало, причем как незначительных, сохраняющих некое семантическое сходство, так и очень сильных. В бытовом общении кыргыз и казах друг друга поймут, но литературные произведения все равно нуждаются в переводе. Примеров можно накидать много. Например, в кыргызском "жаз" - это весна, в казахском - лето.
Грибы - в кыргызском будут "козукарын" (желудок ягненка), в казахском "саңырауқұлақ" (глухое ухо). Есть в кыргызском языке довольно распространенное женское имя Сайкал, от слова "сайкал" - блеск, полировка на металле. Я лично знал девушку с таким именем, которая выйдя замуж за казаха, и перебравшись в Казахстан, была вынуждена сменить имя. Потому что в казахском "сайқал" - шлюха.

TestamentumTartarum

Цитата: Beksultan от апреля 14, 2017, 07:17
В пределах некоего базового лексикона сходство будет заметным. Но различия все равно есть, и их немало, причем как незначительных, сохраняющих некое семантическое сходство, так и очень сильных. В бытовом общении кыргыз и казах друг друга поймут, но литературные произведения все равно нуждаются в переводе. Примеров можно накидать много. Например, в кыргызском "жаз" - это весна, в казахском - лето.
Грибы - в кыргызском будут "козукарын" (желудок ягненка), в казахском "саңырауқұлақ" (глухое ухо). Есть в кыргызском языке довольно распространенное женское имя Сайкал, от слова "сайкал" - блеск, полировка на металле. Я лично знал девушку с таким именем, которая выйдя замуж за казаха, и перебравшись в Казахстан, была вынуждена сменить имя. Потому что в казахском "сайқал" - шлюха.
;D
Интересные моменты.
P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

sail

Ещё бут у кыргыз нога, у нас бұт это растояние между коленами и выше, т.е. ещё и верxняя часть расстояния между ногами. Не знаю как будет по-русски.

Кто то писал, что шёл как то по улицам Бишкека, сзади него шли две девушки, слышит, одна из ниx другой: подержи-ка сумку, я вытру свою [верxнюю часть между ногами]

sail

Судя по этому случаю у кыргыз слово нога так же может употребляться и для обуви, как в казаxском.


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр