Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Киргизский и казахский диалекты?

Автор Darkstar, марта 14, 2009, 06:00

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Darkstar

Подсчитал по Сводешу-200 настолько аккуратно, насколько мог. (Загрузил кирг. словарь)

Всего ок. 10 слов различается, и то не полностью, т.е. ~97% общих -- это ближе, чем украинский и белорусский (официально 92%) и нижне- и верхнелужицкий (94%).

КИРГ     КАЗ
1) эмне  не (что)
2) бут (<алт.)   аяк (верхняя часть ноги, leg -- неуверен)
3) угуу  эсiту (слышать)
4) жытоо иiскеу (нюхать)
5) суу  обычно "ылгал" (мокрый), но есть "cулы" (водянистый??) (0.5)
6) көбүү, шишүү      iсiп-кебу, iсiну (набухать, swell) (0.5)
7) аарчуу, сүртүлүү     сүрту (вытирать)  (0.5)
8) ырдоо      ән айту, жырлау (петь) (почему-то это слово плохо сохраняется в тюркских)
9) ичке,  жука      жiңiшке (тонкий) (0.5)
10) чоң (< алт.), [есть "улуу" (великий)]     үлкен (большой) (неустойчиво по всем тюркским, ср. узб. "катта" и пр.)

Есть еще переходы
кирг чач > каз. шаш, 
кирг. баш > каз бас
общетюрк "у" > кипчак-казах "ы" (куйрук > құйрық)
Эти переходы явно поздние под влиянием кипчакского ареала, потому что похожее есть в башкирском и ногайском.

В общем, наскреб с трудом. Грамматику пока почти не смотрел, но вряд ли это что-то изменит, потому что небольшие грамм. отличия допускаются и в диалектах.

Напомню, что казахов перестали называть киргизами только после 1920-х гг, хотя они и утверждают, что самоназвание "казах" было и раньше, но у тюрков многие названия племен различаются, это ничего не говорит о языке. До этого 300 лет экзонимически считались кайсак-киргизы и кара-киргизы.

Вот...
(1) С людями надо помягше, а на вопросы смотреть поширше (с) (2) Проекция (в психологии) - неосознанное приписывание собеседнику собственных мыслей и действий (3) Учебник логики еще никто не отменял (4) Какой был тезис?

aryskulov

КИРГ     КАЗ
1) эмне  не (что)
На кыргызском также есть не, оно также часто употребляется.
2) бут (<алт.)   аяк (верхняя часть ноги, leg -- неуверен)
На кыргызском тоже аяк-нога (в диалектах), и еще аяк это конец, например конец программы - корсотуунун аягы

3) угуу  эсiту (слышать)
На кыргызском эшитуу- угуу, более устаревшее, и в южн. диалектах кыргызского.

4) жытоо иiскеу (нюхать)
искоо- тоже нюхать, только более высокого стиля,  употребляется в литературе, публицистике. Бала жытын искеймин.

5) суу  обычно "ылгал" (мокрый), но есть "cулы" (водянистый??) (0.5)

макрый на кыргызском ным, нымдуу, суулу это точно не мокрый, суу-это вода.

6) көбүү, шишүү      iсiп-кебу, iсiну (набухать, swell) (0.5)

7) аарчуу, сүртүлүү     сүрту (вытирать)  (0.5)
суртулуу-вытиратся, вытирать на кыргызском суртуу.

8) ырдоо      ән айту, жырлау (петь) (почему-то это слово плохо сохраняется в тюркских)

жырлау-ырдоо это по моему одно и тоже.
9) ичке,  жука      жiңiшке (тонкий) (0.5)

жiңiшке -это не тонкий по-казахски, а мягкий. жұқа, ұяң - что идентично кыргызским жука, уян.
10) чоң (< алт.), [есть "улуу" (великий)]     үлкен (большой) (неустойчиво по всем тюркским, ср. узб. "катта" и пр.)

tmadi

Цитата: "aryskulov" от
жiңiшке -это не тонкий по-казахски, а мягкий.

С каких пор? Вы точно именно казахский язык ввиду имеете?

Цитироватьжіңішке
1) тонкий
2) узкий
3) муз. высокий, тонкий
4) лингв. мягкий

Darkstar

Прежде всего, спасибо за содержательный комментарий!

Цитата: "aryskulov" от
На кыргызском также есть не, оно также часто употребляется.

Я что-то слышал, но не понял про это. А в чем отличия, примеры употребления?

Цитата: "aryskulov" от
На кыргызском тоже аяк-нога (в диалектах)

Этот пример вообще взят из английсих различий foot-leg. Аяк -- это почти общетюркское и почти везде должно быть....
Но что более интересно, насколько я понял, в казахском нет слова but. Зато оно есть в алтайском.

Цитата: "aryskulov" от
макрый на кыргызском ным, нымдуу
Ну вообще да... Но в казахском такого я тоже не нашел.

Цитата: "aryskulov" от
суртулуу-вытиратся
Да, правильно. Я это заметил, но просто почему-то не нашел в словаре "сүртүү ", поэтому вставил это "сүртүлүү "

Цитата: "aryskulov" от
жұқа,
По-кахаски, вроде "ажурный, утонченный, легкий", но не "тонкий лист бумаги" (?)








(1) С людями надо помягше, а на вопросы смотреть поширше (с) (2) Проекция (в психологии) - неосознанное приписывание собеседнику собственных мыслей и действий (3) Учебник логики еще никто не отменял (4) Какой был тезис?

Антиромантик

Цитата: Darkstar от марта 14, 2009, 14:28
Этот пример вообще взят из английсих различий foot-leg. Аяк -- это почти общетюркское и почти везде должно быть....
Но что более интересно, насколько я понял, в казахском нет слова but. Зато оно есть в алтайском.
И в алтайском есть айак.

Karakurt


Хворост

Когда я сажала, ливала смородину,
Она превращала мой сад в огородину.
Она превращала, рубила дрова,
На них высекая попутно слова.
arseniiv

Beermonger


Хворост

Когда я сажала, ливала смородину,
Она превращала мой сад в огородину.
Она превращала, рубила дрова,
На них высекая попутно слова.
arseniiv

Darkstar

В общем, что можно сказать... Тогда "казахскокиргизский язык" получается, по аналогии с "сербохорватским". Или даже просто "киргизский" (исторически) "казахский диалект киргизского" или "казахский киргизский" (по аналогии с "американский английский". Может для кого-то это и оскорбительно, но получается так.

Узбекский никто не делит на кипчакский, огузский, и пр. хотя там отличия не меньше, насколько я понял...
(1) С людями надо помягше, а на вопросы смотреть поширше (с) (2) Проекция (в психологии) - неосознанное приписывание собеседнику собственных мыслей и действий (3) Учебник логики еще никто не отменял (4) Какой был тезис?

aryskulov

2 darkstar:

1. Не и эмне абсолютные синонимы, часто говорят Не болду сага? - Что с тобой?
                                                                              Эмне болду сага? - Что тебе надо?
Если честно различий не замечаю.

2. Есть в казахском тоже нымдуу- влажный, только нам. Этимология слова персизм или арабизм. А как в остальных тюркския языках Ср. Азии и Кавказа?
Влажный на казахском:
нам
сулы
дымқыл
ылғалды
дымқылды
дымды
дымқос


Darkstar

Цитата: "aryskulov" от
А как в остальных тюркския языках Ср. Азии и Кавказа?

А, это слово неустойчиво. В каждом ареале по-своему. Может быть тур. "ыслак", каз. "ылгал", як. "инчэҕэй" более древнее, если оно вообще родственно?
(1) С людями надо помягше, а на вопросы смотреть поширше (с) (2) Проекция (в психологии) - неосознанное приписывание собеседнику собственных мыслей и действий (3) Учебник логики еще никто не отменял (4) Какой был тезис?

Mustafa_bey

А вот интересно, киргизский ближе к казахскому чем азербайджанский к турецкому? И вообще возможно ли сравнивать?

Karakurt


Mustafa_bey

Если одинаково то эти языки диалектами друг-друга считать никак нельзя.

tmadi

Цитата: "Mustafa_bey" от
Если одинаково то эти языки диалектами друг-друга считать никак нельзя.

Никто и не считает, по крайней мере, из знающих тюркские языки адекватных людей.

Mustafa_bey


tmadi

Цитата: "Mustafa_bey" от
Ну ту как-то всерьез подняли эту тему...

Главное самим это всерьез не воспринимать.

Darkstar

Цитата: "Mustafa_bey" от
А вот интересно, киргизский ближе к казахскому чем азербайджанский к турецкому? И вообще возможно ли сравнивать

Ближе. Для пары азерб-тур порядка 85% разницы (еще проверю после уточнения азерб списка, хотя у Дьячка примерно та же цифра). Это примерно разница между русским и украинским. Если можете помочь с редактированием азербайжанского списка Сводеша (200 слов), буду очень признателен.
(1) С людями надо помягше, а на вопросы смотреть поширше (с) (2) Проекция (в психологии) - неосознанное приписывание собеседнику собственных мыслей и действий (3) Учебник логики еще никто не отменял (4) Какой был тезис?

Darkstar

Цитата: "tmadi" от
Главное самим это всерьез не воспринимать.
Вы можете воспринимать что угодно и как угодно. Это ваше личное дело. Можете думать, что земля плоская или круглая. Это никого не должно волновать. Меня интересуют только факты и аргументы.
(1) С людями надо помягше, а на вопросы смотреть поширше (с) (2) Проекция (в психологии) - неосознанное приписывание собеседнику собственных мыслей и действий (3) Учебник логики еще никто не отменял (4) Какой был тезис?

Mustafa_bey

Даркстар, во первых- турецкий ближе к азербайджанскому чем украинский к русскому. Намного ближе.
Во вторых не вижу смысла редактировать азербайджанский список сводеша. Там ошибок почти нет, просто в некоторых слова не учтены синонимы.

Darkstar

(1) С людями надо помягше, а на вопросы смотреть поширше (с) (2) Проекция (в психологии) - неосознанное приписывание собеседнику собственных мыслей и действий (3) Учебник логики еще никто не отменял (4) Какой был тезис?

SIVERION

Тут приводили что белорусский и украинский на 93 процента схожи это чушь.слушая белорусское радио я насчитал где-то больше 100 слов непонятных мне и большой процент слов который есть еще в русском а в украинском отсутсвует .так что схожесть поменьше
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

Darkstar

Цитата: "SIVERION" от
я насчитал где-то больше 100 слов
Речь идет о базовой лексике. В базовой лексике нет заимствований из польского, которыми изобилует белорусский.

Рус-укр 86%, рус-бел 92% по Сводешу (данные Мажулиса) -- возможно, он неправильно считал, не знаю, не пересчитывал.

(1) С людями надо помягше, а на вопросы смотреть поширше (с) (2) Проекция (в психологии) - неосознанное приписывание собеседнику собственных мыслей и действий (3) Учебник логики еще никто не отменял (4) Какой был тезис?

SIVERION

Darkstar. А он учитывал те слова что называются "ложные друзья"которые звучат одинаково но имеют разный смысл ?
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр