Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

одна фраза на эсперанто

Автор Rezia, марта 9, 2009, 22:12

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Rezia

Помогите, пожалуйста, перевести. Вот, дали визитку, а там надпись на эсперанто (как я поняла), хотелось бы узнать, о чём. Заранее спасибо за помощь.

Libera vi trovos la veron, kaj la vero vin liberigos.

(мне кажется, что здесь о правде и свободе, находить её - в общем, не знаю).

"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

Vertaler

Какая-то зубодробильная китайская мудрость, что ли.

Свободным ты найдёшь правду, и правда тебя освободит.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Rezia

Спасибо! Vertaler, а это опечатка на визитке - la veron, la vero? Или это грамматика какая?
"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

Rezia

Цитата: Vertaler от марта  9, 2009, 22:14
Какая-то зубодробильная китайская мудрость, что ли.

Свободным ты найдёшь правду, и правда тебя освободит.
Это жизненный опыт  :).
"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

Vertaler

Цитата: Rezia от марта  9, 2009, 22:17
Спасибо! Vertaler, а это опечатка на визитке - la veron, la vero? Или это грамматика какая?
Грамматика.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Rezia

"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

Vertaler

Стрч прст в крк и вынь сухим.

Rezia

"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

нибельмес

31 Тогда сказал Иисус к уверовавшим в Него Иудеям: если пребудете в слове Моем, то вы истинно Мои ученики,
32 и познаете истину, и истина сделает вас свободными.

Евангелие от Иоанна, глава 8.
Может фраза переделана слегка. Посмотрите в официальном переводе на эсперанто.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр