Author Topic: Названия дней недели в башкирском языке  (Read 18677 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Тася

  • Posts: 5688
Дорогие лингвофорумчане, располагаете ли вы какой-либо информацией насчёт этимологии названий дней недели конкретно в башкирском языке?  ::) Дело в том, что когда я однажды посмотрела на их написание, мне так как-то почудилась ориентация их экспонента на название именно субботнего дня. Иными словами, наименование субботы формально как будто бы включается в башкирские названия воскресенья, понедельника, вторника и среды. Я башкирский не изучала пока, но этот момент меня уже сейчас заинтересовал. Возможно, кто-то из вас сможет утолить этот мой интерес, за что я заранее выражаю благодарность.  :yes:
* Где единение, там и победа. Публий.

Offline Alessandro

  • Posts: 2713
    • Alem-i Medeniye
Названия дней недели в башкирском, равно как во многих других тюркских языках заимствованы из персидского (شنبه  - шанбе,  یک‌شنبه - якшанбе, دوشنبه - душанбе,  سه‌شنبه - сешанбе, چهارشنبه - чаҳоршанбе,  پنج‌شنبه - панҷшанбе, جمعه  - ҷумъа ).
Счёт дней там ведётся от субботы. Як, ду, се, чаҳор, панҷ - это, если не ошибаюсь, один, два, три, четыре, пять по-персидски.
Спасибо, что дочитали.

Offline Тася

  • Posts: 5688
Названия дней недели в башкирском, равно как во многих других тюркских языках заимствованы из персидского (شنبه  - шанбе,  یک‌شنبه - якшанбе, دوشنبه - душанбе,  سه‌شنبه - сешанбе, چهارشنبه - чаҳоршанбе,  پنج‌شنبه - панҷшанбе, جمعه  - ҷумъа ).
Счёт дней там ведётся от субботы.
Ой, спасибо Вам. :) А Вы не подскажете, почему счёт дней от субботы? И отчего названия четверга и пятницы своей мотивировкой уже не ориентируются на субботу? Там четверг - это кесазна, а пятница - йома.  :)   Название города Душанбе
означает, следовательно, понедельник (может, это день основания города... :what: )?   Или взято в другом значении?  :)
* Где единение, там и победа. Публий.

Offline Хворост

  • Posts: 6141
Ой, спасибо Вам. :) А Вы не подскажете, почему счёт дней от субботы?
В авраамических религиях суббота - последний день недели.
Когда я сажала, ливала смородину,
Она превращала мой сад в огородину.
Она превращала, рубила дрова,
На них высекая попутно слова.
arseniiv

Offline Dana

  • Posts: 16617
 Название города Душанбе
означает, следовательно, понедельник (может, это день основания города...  )?   Или взято в другом значении? 

Угу, понедельник и есть.  :yes: На месте нынешней столицы Таджикистана некогда располагалось небольшое поселение Душанбе Бозор, которое своё название получило от того, что там по понедельникам устраивался большой базар, куда съезжалось много народа из окрестностей.  :)
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Offline Тася

  • Posts: 5688
Ой, спасибо Вам. :) А Вы не подскажете, почему счёт дней от субботы?
В авраамических религиях суббота - последний день недели.

   Понятно. Интересно только, почему точка ориентации пала на последний день уходящей недели, а не на первый - следующей. Часом, религиозные причины.

 Название города Душанбе
означает, следовательно, понедельник (может, это день основания города...  )?   Или взято в другом значении? 


Угу, понедельник и есть.  :yes: На месте нынешней столицы Таджикистана некогда располагалось небольшое поселение Душанбе Бозор, которое своё название получило от того, что там по понедельникам устраивался большой базар, куда съезжалось много народа из окрестностей.  :)

  Прикольный примерчик метонимии.  ;up: Видимо, основание города и было вызвано таким вот съездом множества народа.  До сего момента я знала примеры, когда города рождались около заводов, карьерных разработок, по причине благоприятного географического положения и нек. др. Но вот чтобы окол базаров, не встречала. Спасибо Вам за пополнение моего кругозора.  :yes:
* Где единение, там и победа. Публий.

В башкирском наименовании субботы видима ассимиляция.
* Где единение, там и победа. Публий.

Offline Хворост

  • Posts: 6141
Ой, спасибо Вам. :) А Вы не подскажете, почему счёт дней от субботы?
В авраамических религиях суббота - последний день недели.

   Понятно. Интересно только, почему точка ориентации пала на последний день уходящей недели, а не на первый - следующей. Часом, религиозные причины.
Ну как же?
якшанбе - первый день недели
душанбе - второй день недели
сешанбе - третий день недели и т.д.
а йома вроде арабское слово.
Когда я сажала, ливала смородину,
Она превращала мой сад в огородину.
Она превращала, рубила дрова,
На них высекая попутно слова.
arseniiv

Offline Dana

  • Posts: 16617
Интересно только, почему точка ориентации пала на последний день уходящей недели, а не на первый - следующей. Часом, религиозные причины.

Дык в русском так же...
Cf:
Неделя (= воскресение), понедельник — первый день после недели, вторник — второй etc.
Шанбе (ар. ас-сабт), якшанбе (ар. аль ахад) — первый день после шанбе, душанбе (ар. аль итънайн) — второй etc.

Разница лишь в том, что русские считают от воскресения, а не от субботы...

PS. Вах, Hworost меня опередил. :)
Ну йома — это арабизм, таки да, рувэ нэ. Пятница по-арабски — al-júmʕa.
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Offline Тася

  • Posts: 5688
а йома вроде арабское слово.

  Судя по информации, которую выше любезно предоставил Alessandro, слово это персидского, а не арабского происхождения. В ходе освоения  башкирским подверглось определённым фонетическим изменениям.

  
Ну как же?
якшанбе - первый день недели
душанбе - второй день недели
сешанбе - третий день недели и т.д.


  Ну вот, отсчёт и есть относительно субботы. Собственно, кстати, если взять, скажем, украинское "понедiлок", то мотивировка  похожа: день после воскресенья, то есть после последнего дня предшествующей недели. Верно?  :)
* Где единение, там и победа. Публий.

Offline Хворост

  • Posts: 6141
а йома вроде арабское слово.

  Судя по информации, которую выше любезно предоставил Alessandro, слово это персидского, а не арабского происхождения. В ходе освоения  башкирским подверглось определённым фонетическим изменениям.
В персидском это арабизм, наверное слово проникло через персидский.
Когда я сажала, ливала смородину,
Она превращала мой сад в огородину.
Она превращала, рубила дрова,
На них высекая попутно слова.
arseniiv

Offline Dana

  • Posts: 16617
Скорее, там последовательность такая: арабский > персидский > тюрки́ > башкирский. Но может, и прямой арабизм. Прямые арабские заимствования характерны для татарского и башкирского...
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Offline Тася

  • Posts: 5688
 А откуда вообще взялись сведения о персидском происхождении "йома", а? :) Из какого источника в смысле? Просто, возможно, там указано, заимствование это в персидском или как...  
* Где единение, там и победа. Публий.

Offline Dana

  • Posts: 16617
В персидском слове просто не может быть `айн ;)
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Offline Тася

  • Posts: 5688
Ясно. Благодарю.  :)
* Где единение, там и победа. Публий.

Offline Alessandro

  • Posts: 2713
    • Alem-i Medeniye
Собственно, пятница называется арабским словом джумъа в языках большинства мусульманских народов. Тут любопытно, что дж превратилось в й, в большинстве тюркских таких транфсформаций с арабизмами не происходит.

И отчего названия четверга и пятницы своей мотивировкой уже не ориентируются на субботу? Там четверг - это кесазна, а пятница - йома.
Ну, про пятницу уже сказали, это общемусульманский арабизм. А вот про четверг не знаю. В кесаҙна первый компонент - это явно кес (= общетюркск. кеч), который в разных языках имеет значения "поздно", "вечер", "ночь", "следующий день". Так что кесаҙна - это, видимо, день, следующий за аҙна, а вот что такое аҙна не знаю.
Спасибо, что дочитали.

Offline Тася

  • Posts: 5688
Собственно, пятница называется арабским словом джумъа в языках большинства мусульманских народов. Тут любопытно, что дж превратилось в й, в большинстве тюркских таких транфсформаций с арабизмами не происходит.

   А почему название пятницы такое унифицированное? И вот я ещё точно не знаю, какой звук стоит за буквой "й" в башкирском, т.е. насколько точное соответствие с русским тут. Пишется "йома", а вот читается...

А вот про четверг не знаю. В кесаҙна первый компонент - это явно кес (= общетюркск. кеч), который в разных языках имеет значения "поздно", "вечер", "ночь", "следующий день". Так что кесаҙна - это, видимо, день, следующий за аҙна, а вот что такое аҙна не знаю.

   Интересно, что он в башкирсокм значит...   :umnik:

   
* Где единение, там и победа. Публий.

Offline Karakurt

  • Moderator
  • *
  • Posts: 18602
аҙна - неделя. кесаҙна < кесе + аҙна - маленькая неделя
͡° ͜ʖ ͡°

Offline арьязадэ

  • Posts: 1752
исконно персидский вариант для пятницы это "adineh":, или в таджикском написании "Одина". есть мужское имя "Одина" у таджиков и от него фамилия "Одинаев" :) - почти что Одинцов :)

Offline Lei Ming Xia (reloaded)

  • Posts: 2050
  • Super User
Quote
В булгароязычных надписях зафиксировано еще одно название дня недели, это — кичи эрнэ күн — «день ма­лой пятницы, то есть четверг». Такое наименование чет­верга имеет ряд параллелей в языках, приведенных вы­ше для сравнения: татарское кечатна (от кече атна) — «малая пятница (четверг)», башкирское кесеазна, чув. кесен ерне, марийское изарня (от изи арня), удмуртское  покчи арня,  караимское кицайня // кичейнэ, армяно-кипчакское кичи айна — то же самое. Они все состоят из двух частей: первая — кече // кесе // кесен // ки-ци // кичи // изи // покчи — «маленькая»; и вторая — атна // азна // ерне // арня // ейнэ // айна — «неделя, пятница». Первый компонент следует сравнить с обще­тюркским кичи — «маленький», а второй, несомненно, является заимствованием из персидского адине — «пят­ница». Выходит, в эпитафиях волжских булгар и в вы­шеупомянутых языках название четверга является про­изводным  от названия пятницы.
http://tashlar.narod.ru/text/muhamet-hakimz3.htm
несколько тысяч языков исчезнет уже в XXI столетии :(

>>> нас объединяет любовь к языкам <<<

Offline Тася

  • Posts: 5688
Спасибо за информацию! :)
* Где единение, там и победа. Публий.

Offline Alessandro

  • Posts: 2713
    • Alem-i Medeniye
Аха, значит на счёт кес я ошибся...   :-[

Кстати, посмотрел вот сейчас, в Codex Cumanicus пятница тоже айна.
Спасибо, что дочитали.

Offline син

  • Posts: 104
  • Чӑвашьен - моя родина
Quote
В булгароязычных надписях зафиксировано еще одно название дня недели, это — кичи эрнэ күн — «день ма­лой пятницы, то есть четверг». Такое наименование чет­верга имеет ряд параллелей в языках, приведенных вы­ше для сравнения: татарское кечатна (от кече атна) — «малая пятница (четверг)», башкирское кесеазна, чув. кесен ерне, марийское изарня (от изи арня), удмуртское  покчи арня,  караимское кицайня // кичейнэ, армяно-кипчакское кичи айна — то же самое. Они все состоят из двух частей: первая — кече // кесе // кесен // ки-ци // кичи // изи // покчи — «маленькая»; и вторая — атна // азна // ерне // арня // ейнэ // айна — «неделя, пятница». Первый компонент следует сравнить с обще­тюркским кичи — «маленький», а второй, несомненно, является заимствованием из персидского адине — «пят­ница». Выходит, в эпитафиях волжских булгар и в вы­шеупомянутых языках название четверга является про­изводным  от названия пятницы.
http://tashlar.narod.ru/text/muhamet-hakimz3.htm
Чувашское название четверга практически полностью идентично зафиксированному в булгароязычных надписях - кĕçӗн эрне кун//кĕçнерни кун//кĕçнерникун (кто как пишет, но это на произношение не влияет). Но в целом правильно - "эрне" в чувашском "неделя". Эрнекун - пятница, эрне кунӗ - день недели вообще.
Главное ввязаться в драку, а что делать потом - посмотрим по обстоятельствам.

Offline Anwar

  • Posts: 1022
Кроме персидских должны быть еще и народные названия.
Осмелюсь привести татарские, поскольку мы ближе всего к башкирскому.

Суббота – şimbä – atna arasï
Воскресенье – yäkşämbe – atna, atna kön, bazar
Понедельник – düşämbe - baş kön, atna başï
Вторник – sişämbe – buş kön
Среда – çärşämbe - atna urtasï, qan kön
Четверг – pänceşämbe – atna kiç, keçe atna
Пятница – comğa – bazar kön, tatar atnasï, atna azağï
Таш атса, аш ат.
Кыйык кылычым, йылкымның кылын кырык кыл.
Показателем 3-лица является нуль-аффикс.

Offline din_sariph

  • Posts: 44
Quote
В булгароязычных надписях зафиксировано еще одно название дня недели, это — кичи эрнэ күн — «день ма­лой пятницы, то есть четверг».

наравне со словом "кесаdhна" в башкирском встречается слово "кесе йома"

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: