Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Как вы относитесь к полиглотизму

Автор Ванько, марта 4, 2009, 20:44

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Leo

Цитата: Yougi от августа 14, 2009, 10:00
Обратил внимание на такую вещь -
Если в течении дня приходиться сталкиваться более чем с двумя языками - после этого зверски болит голова... Просто сил нет... Таблетки не  помогают... Помогает только обстаканиться слегка.

Так что водка ( в тропиках - ром ) - лучший друг полиглота.


Точно ! Примерно такие же ощущения. С небольшой поправкой, что в двуязычной среде я постоянно, а в трёхъязычной очень часто - поэтому у меня это начинается после четырёх языков. Ещё и не пьянеешь после этого.

Artemon

За разнообразие в мире языков: //vk.com/lingvomir
    [li]Чёрное и белое - лишь условные абстракции. Но жить, навешивая ярлыки, куда проще.[/li]
    [li]Green ideas и глокая куздра сообщают, что главное – принцип. Слова меняются, модели остаются.[/li]
    [li]Хорошо кишинёвскому сыну тайца и египтянки.[/li]
    [li]Ругая эсперанто, предлагайте альтернативы. Многие в вашей стране смотрят голливудские фильмы без перевода?[/li]
    [li]Живой язык = мёртвый конланг + армия и флот.[/li]
    [li]Центру нужны единое мнение, единый язык и смиренные налогоплательщики.[/li]


Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо


ginkgo

Я не помню, что это за ощущение, когда в голове только один язык, для меня это неестественное состояние. Голова от них поэтому тоже не болит  :)
Алкоголь просто снимает языковой барьер ("придает храбрости"), который бывает на ранних стадиях изучения языка.
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

regn

Цитата: Ванько Кацап от марта  4, 2009, 20:44
Для меня владеть языком, это вот разбудить тебя посредь ночи и  ты без труда будешь говорить на нем.

Честно - по такому критерию на 4х могу вообще без проблем.

regn

Цитата: Ванько Кацап от марта  4, 2009, 23:11
и вы сможете сдать тест типа ЕГЭ , IELTS или DALF на отлично?

А зачем сдавать на отлично? ;) Это разве критерий знания языка?

regn

Цитата: Ванько Кацап от марта  4, 2009, 23:19
А как справиться с языковой (забыл слово) ну когда грамматика двух языков путается. То есть знаешь лучше английский, и к французскому стараешься неосознанно применить анг. грамматику. А если языков пять или больше? В голове ж все спутается!?

Не обязательно. А если и началось путаться - можно сделать паузу.

Вадимий

Цитата: Ванько Кацап от марта  4, 2009, 20:44
Поспорил тут с одним человеком, утверждает , что знать несколько(больше 3) языков очень даже реально. Говорю ему, что мол брехня это все
http://ru.wikipedia.org/wiki/Меццофанти,_Джузеппе

Драгана

Насчет сдать тест на 5 - не критерий знания языка.
Вот у меня в институтском дипломе стоит: англ.яз 5, а совр.рус.яз 3. Не повезло с преподавателем, если бы сдавали той, что вела практику,не было б проблем. Так что, я типа англ.знаю лучше родного рус.?

lehoslav

Цитата: regn от августа 15, 2009, 04:37
Не обязательно. А если и началось путаться - можно сделать паузу.
Два языка путаются когда на обоих говоришь плохо, и когда у тебя нет практики переключаться. Если ты выучил язык(и) так, что можешь общаться, пусть даже это общение не будет особенно сложным, и пользуешься им регулярно, ничего не будет путатся.
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Драгана

Как-то, общаясь по скайпу в 1 окне по-англ, в другом по-фр, совершенно на автомате выдала шедевральную фразу: And what language nous parlons? Потом сама смеялась! :D Ну обычно настолько не мешаю!

Vertaler

Цитата: regn от августа 15, 2009, 04:31
Цитата: Ванько Кацап от марта  4, 2009, 20:44
Для меня владеть языком, это вот разбудить тебя посредь ночи и  ты без труда будешь говорить на нем.

Честно - по такому критерию на 4х могу вообще без проблем.
А у меня один эсперанто останется. Без шуток.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Vertaler

Разбудил Станислава Секирина посредь ночи. Спросил вопрос. Секирин ответил: «Цо бре?»
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Драгана

А кто-то, если разбудить ночью, ответит на чистом русском матерном! :D Типа, на кой разбудил!

ginkgo

Цитата: Darkstar от марта  5, 2009, 16:22
Цитата: "ginkgo" от
с которыми она работала постоянно

Как она с ними "работала". Она понимала на слух реальную речь, обращенную не к ней (не на уровни "ути-пуси, как пройти в библиотеку")? Сильно сомневаюсь.
Учитывая, что она (речь о Като Ломб) работала устным переводчиком, - думаю да, она понимала на слух реальную речь, обращенную не к ней.
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

regn

Цитата: Vertaler от августа 15, 2009, 12:02
А у меня один эсперанто останется.  Без шуток.

Ого :) Фига се...

Представляю себе реакцию того, кто тебя разбудит :)

Hellerick

Когда я слышу фразу типа "он знает 32 языка", меня больше всего удивляет точность. Я вот не знаю, сколько языков я знаю. Знаю ли я хотя бы русский? Меня уровень знания родного языка не устраивает, и я не стану однозначно утверждать, что я его знаю. По-моему, любой уважающий себя лингвист при ответе на вопрос "А сколько языков вы знаете?" должен разразиться ответом страницы на 3-4.

Наверное, по числу языков можно ранжировать переводчиков — т.е. "этот человек берется готов профессионально переводить с восьми языков". Но я думаю, что полиглотизм это нечто другое.

Я тоже замечал, что иногда по иностранному мне изъясняться проще, а иногда сложнее. Я называю это приходом "английского настроения". Поскольку я не пью, могу заверить, что к алкоголю это не имеет отношения. Ну уверен, насколько это эффективно, но если мне нужно английское настроение, я стараюсь почитать по-английски что-нибудь хорошее.

Bhudh

Offtop
Цитата: Hellerick"этот человек берется готов профессионально переводить с восьми языков"
1) Каких гóтов? :what:
или
2) Почему готы говорят на восьми языках? :???

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо


Vertaler

ЦитироватьОго :) Фига се...

Представляю себе реакцию того, кто тебя разбудит :)
Вот только не надо понимать это превратно. :) Когда я утомлён, на эсперанто я продолжаю говорить бегло, а вот даже на русском приходится выдавливать из себя по полфразы (и я дейтвительно не завидую тем, кто меня слушает))). Это, собственно, был контрпример к суждению Ваньки.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

regn

Цитата: Vertaler от августа 15, 2009, 21:04
Вот только не надо понимать это превратно. :) Когда я утомлён, на эсперанто я продолжаю говорить бегло, а вот даже на русском приходится выдавливать из себя по полфразы (и я дейтвительно не завидую тем, кто меня слушает))). Это, собственно, был контрпример к суждению Ваньки.

So, Esperanto has indeed become your first language? ;)

Leo

Цитата: Hellerick от августа 15, 2009, 16:22
Когда я слышу фразу типа "он знает 32 языка", меня больше всего удивляет точность. Я вот не знаю, сколько языков я знаю. Знаю ли я хотя бы русский? Меня уровень знания родного языка не устраивает, и я не стану однозначно утверждать, что я его знаю. По-моему, любой уважающий себя лингвист при ответе на вопрос "А сколько языков вы знаете?" должен разразиться ответом страницы на 3-4.
Совершенно верно. Даже более того, уровень знания того или иного языка всё время меняется. Напр. проведя пару недель в Испании значительно освежаешь и улучшаешь свой испанский, в то время как, к примеру французский запросто "опустится" пониже. Я бы измерял знание языка относительно времени и м. б. других условий, подобно скорости или даже ускорению  :)

Цитата: Hellerick от августа 15, 2009, 16:22
Наверное, по числу языков можно ранжировать переводчиков — т.е. "этот человек берется готов профессионально переводить с восьми языков". Но я думаю, что полиглотизм это нечто другое.

Я полагаю, что можно достаточно профессионально переводить и не зная языка в совершенстве. Достаточно хорошо знать основы и предмет перевода.

Цитата: Hellerick от августа 15, 2009, 16:22
Я тоже замечал, что иногда по иностранному мне изъясняться проще, а иногда сложнее. Я называю это приходом "английского настроения". Поскольку я не пью, могу заверить, что к алкоголю это не имеет отношения. Ну уверен, насколько это эффективно, но если мне нужно английское настроение, я стараюсь почитать по-английски что-нибудь хорошее.
Ну да, алкоголь просто один из способов изменить настроение, и м. б. не всегда самый удачный. Возможно и прыжок с парашютом даст нужный эффект  ;)

Vertaler

Цитата: RegnSo, Esperanto has indeed become your first language? ;)
Года три назад на форуме обсуждалось, что носители флективных дольше соображают при нахождении нужной формы нужного слова, чем, скажем, «аналитики».
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр