Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Как вы относитесь к полиглотизму

Автор Ванько, марта 4, 2009, 20:44

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Ванько

Вопрос наверно может показаться немного провокационным, но все таки
Как вы относитесь к полиглотам (полиглотизму)?

Поспорил тут с одним человеком, утверждает , что знать несколько(больше 3) языков очень даже реально. Говорю ему, что мол брехня это все, я встречался с кучей профессоров лингвистов, в возрасте многие, многие книги научные пишут, и редко кто из них знает более 3 языков, а в основном работают с 1-2. Говорю что полиглоты - это позерство(извините за термин), это все просто чтоб "выпендреться"("смотрите, во я какой умный"). Нормальному лингвисту профессионалу не нужно владеть 10 и более языками, чтоб реализоваться как профессионал, да и вообще языковые навыки имеют свойство забываться, если не пользоваться языком ежедневно. То есть каким это способом можно пользоваться 10 языками ежедневно? Говорю, люди один язык годами учат (не надо утверждать, что у них посредственный ум) и они все равно утверждают, что язык "не знают". А тут выучил пару фраз, прошел какой-нибудь самоучитель и на те - "я знаю язык" !
Не говорю о ситуации, когда человек изучает языки и лингвистику, просто потому, что ему это интересно и у него нет прямой цели "выучить как можно больше языков". Сам я , можно сказать, знаю, наверно, языков 20 :yes: , но никогда не буду утверждать, что я полиглот, просто потому что свободно владею я полуторами :) языками. Для меня владеть языком, это вот разбудить тебя посредь ночи и  ты без труда будешь говорить на нем.
Вот всеми любимая Като Ломб (да простят мне ее поклониики  за порицание сего идола :tss: :) ) сама утверждает, что ей "надо пару дней порыться в конспектах, чтобы вспомнить язык". Ну разве это есть "владеть языком"? :donno:

Конечно вы можете забросать меня помидорами/камнями/тухлыми яйцами  :) , но вот такое у меня мнение.  :wall:

PS Вопрос не относится к билингвам владеющим двумя-тремя языками с детства(имею ввиду не когда мама-папа в 5 лет ребенка в спецшколу отправили, чтоб ребенок "учил языки", а именно естественный билингвизм, когда языки постигаются естественным общением в языковой среде). Билингвизм и полиглотизм немного разные вещи.
Lingvoforum has ruined my life.
-------------------------
ЛФ — это вообще к лингвистике мало имеет отношение. © RawonaM

tmadi

На свете есть места где полиглоти полиглоссия - обыденное явление. Одно из них - Восточный Туркестан (Синьцзян). Масса народа помимо китайского и уйгурского (и их мрачных диалектов) знает еще пару тюркских, какой-нибудь монгольский + еще что-нибудь для души, ибо жизнь такая.

Особенно в потрындеть на 40 языках отличаются сибо - помимо своего языка (фактически, того же маньчжурского, который дунбэйскими маньчжурами забыт наглухо), каждый сибо знает по 3-4 языка. Можно, конечно, обратить внимание, что говорят они, скажем не на чистом казахском или уйгурском (ойратском или халха, дунганской говорке или путунхуа итп.), а на каком-то тюркском (или вписать нужное) суржике, зато их понимают и тюрки, и китайцы, и монголы, и тибетцы, и даже горные таджики. Это же о чем-то говорит.

Поэтому, полиглоссия - реальный факт.

Ванько

Так это другое дело. Люди живут в многоязычной среде, жизнь заставляет. И без всяких самоучителей. Так сказать живым общением.

Тут скорее речь о тех кто живет о моноязычной среде, и учит все возможные языки, при этом ни одного толком основательно не выучив, а лишь показывает свою уникальность. Зачем им это надо? Тот же Вилли Мельников знает что ль 90 языков, а сам живет в однокомнатной квартире и работает мл. н. сотр. в каком-то НИИ? Ну показали его по ТВ, записали в Гиннесс, ну и что?
Lingvoforum has ruined my life.
-------------------------
ЛФ — это вообще к лингвистике мало имеет отношение. © RawonaM

Драгана

Полиглоты и билингвы - это люди, у которых есть в этом необходимость, Обстоятельства делают их такими. Например, родной язык, в семье, один, а язык окружения другой, вот и говорят на обоих свободно. А если еще и парочку языков учили как иностранные - вот и результат!

Ванько

Lingvoforum has ruined my life.
-------------------------
ЛФ — это вообще к лингвистике мало имеет отношение. © RawonaM

Финт Ушами

Я знаю профессоров-лингвистов, которые больше 3 языков знают. Живут они в моноязычной среде, но у них есть возможность общаться с носителями других языков, т е подерживать все свои языки. Кроме того они преподают и принимают экзамены/курсовые на нескольких языках (но тогда это языки одной группы).
Так что , может и необязательно это, но возможно при определенных условиях.

ПОмнится еще в школе столкнулась с одной преподавательницей из московского ВУЗа, которая утверждала, что знает 20 языков. Она у нас вела занятия одновременно на трёх (один ряд-английский, второй-немецкий, третий.французский). Не по собственному желанию-обстоятельства так сложились и ей надо было выкручиваться и провести занятия у 3-ёх групп с разными языками.

Потом в моем первом универе нам преподавали высшую математику на английском и на немецком (т е кто какой язык учил, туда и шёл, а вел  один и тот же преподаватель). Тут 2 языка, но сам факт, что высшая математика, нас просто в ступор ввел (это не диалоги сочинятъ, чем мы на языковых парах заняты были).

PS с 10, конечно, не встречала никого пока.

Финт Ушами

На вопрос "То есть каким это способом можно пользоваться 10 языками ежедневно?" могу привести в пример свою учебу: учу английский, испанский и итальянский, к ним дополнительно идет французский, учитывая, что занятия ведут на этих языках и все экзамены, курсовые и прочее сдаем мы тоже на этих языках (франц.-только языковой курс с носителем языка, на выпускном экзамене будут проверяться знания-перевод и устная спонтанная речь). Живу в Германии, значит и говорю на немецком тоже каждый день. А родной-русский. Кроме того, дома ТВ на всех языках, кроме испанского и русского.
Само собой, проблемы есть во всех языках еще, но я еще учусь все-таки, кроме того, вопрос был-каким способом можно использовать несколько языков ежедневно-например, когда вот такая учеба. Что будет после учебы-не знаю. НО в друзьях есть носители этих языков, так что при желании-все возможно.
PS а вообще, в наше время интернета-не вижу проблемы найти способ общаться с носителями. Главное, чтобы времени свободного достаточно было.

Elik

Цитата: Финт Ушами от марта  4, 2009, 21:43
Я знаю профессоров-лингвистов, которые больше 3 языков знают.

А я знаю одного простого парня, который свободно владеет четырьмя языками и неплохо владеет еще двумя.

Это я...
:-[

Taciturn_

Не смотря на интернет и все прочее знать и главное Чувствовать наиболее сильно будете тот, на котором больше всего общаетесь и главное Думаете.

Вопрос лучше ставить так - насколько хорошо вы знаете языки для решения насущных нужд или желаний с ними связанных.

Финт Ушами

Цитата: Elik от марта  4, 2009, 22:18
Цитата: Финт Ушами от марта  4, 2009, 21:43
Я знаю профессоров-лингвистов, которые больше 3 языков знают.

А я знаю одного простого парня, который свободно владеет четырьмя языками и неплохо владеет еще двумя.

Это я...
:-[
ну вот и лингвистом быть необязательно! :UU:

Финт Ушами

Цитата: Taciturn_ от марта  4, 2009, 22:26
Не смотря на интернет и все прочее знать и главное Чувствовать наиболее сильно будете тот, на котором больше всего общаетесь и главное Думаете.

Вопрос лучше ставить так - насколько хорошо вы знаете языки для решения насущных нужд или желаний с ними связанных.
Некоторые начинают "думать" на языке еще не доучив его толком, и сны им снятся на этом языке,так что это тоже может быть не показатель. Раньше думала, что люди просто врут, но таких немало, как оказалось. Или групповое вранье?

Taciturn_

Цитата: Elik от марта  4, 2009, 22:18
Цитата: Финт Ушами от марта  4, 2009, 21:43
Я знаю профессоров-лингвистов, которые больше 3 языков знают.

А я знаю одного простого парня, который свободно владеет четырьмя языками и неплохо владеет еще двумя.

Это я...
:-[

Какие языки и как сложилось , что Вы их знаете?

Taciturn_

Цитата: Финт Ушами от марта  4, 2009, 22:31
Цитата: Taciturn_ от марта  4, 2009, 22:26
Не смотря на интернет и все прочее знать и главное Чувствовать наиболее сильно будете тот, на котором больше всего общаетесь и главное Думаете.

Вопрос лучше ставить так - насколько хорошо вы знаете языки для решения насущных нужд или желаний с ними связанных.
Некоторые начинают "думать" на языке еще не доучив его толком, и сны им снятся на этом языке,так что это тоже может быть не показатель. Раньше думала, что люди просто врут, но таких немало, как оказалось. Или групповое вранье?
Не враки конешно. Если упорно учишь, читаешь,смотришь,слушаешь - само собой получается, что в голове крутяться мысли на этом языке. Притом знать 3-4 языка на приличном уровне , конечно - реально. Вот 10 языеов держать на примерно одном и высоком уровне - задача весьма затратная и врядли осуществимая в обычных обстоятельствах - да и нужно ли?

Ванько

Цитата: Taciturn_ от марта  4, 2009, 22:26Вопрос лучше ставить так - насколько хорошо вы знаете языки для решения насущных нужд или желаний с ними связанных.
Да, скорее всего
Цитата: Финт Ушами от марта  4, 2009, 22:09Главное, чтобы времени свободного достаточно было.
Именно, приходится воленс не воленс заниматься анг. и фр., а на другое у меня времени не хватает (вот сижу тут с вами время  трачу  ;)) То есть в чем секрет? Одни говорят, что существует типа талант к языкам, другие наоборот, что если потратить МНОГО времени, то выучишь хоть сто языков. Как в нашей житейской рутине сумудрится выделить время и выучить много языков?

PS Я наверно максималист немного, для меня непонятно, что это за зверь такой "выучить язык". На родном и то часто ошибаемся, а тут "знать в совершенстве" :donno:
Lingvoforum has ruined my life.
-------------------------
ЛФ — это вообще к лингвистике мало имеет отношение. © RawonaM

Elik

Цитата: Taciturn_ от марта  4, 2009, 22:33
Цитата: Elik от марта  4, 2009, 22:18
Цитата: Финт Ушами от марта  4, 2009, 21:43
Я знаю профессоров-лингвистов, которые больше 3 языков знают.

А я знаю одного простого парня, который свободно владеет четырьмя языками и неплохо владеет еще двумя.

Это я...
:-[

Какие языки и как сложилось , что Вы их знаете?

Очень просто. Я родился во Львове в еврейской семье, ходил в украинский детский сад и русскую школу. Поэтому я с детства свободно говорил по-русски и по-украински, и еще неплохо говорил на идиш (и вдобавок неплохо знал польский). Потом я выучил советский английский, потом пошел работать гидом-переводчиком и выучил настоящий английский, а потом уехал в Израиль, где овладел ивритом и немножко арабским.
Поэтому на русском, украинском, иврите и английском я общаюсь свободно, а идиш и польский я, конечно, подзабыл, но читаю и понимаю на слух примерно на 90%.

Скажу больше: в Израиле есть немало простых людей, которые свободно владеют минимум тремя языками. В наших краях полиглотией никого не удивишь.

Финт Ушами

Цитата: Ванько Кацап от марта  4, 2009, 22:51
Цитата: Taciturn_ от марта  4, 2009, 22:26Вопрос лучше ставить так - насколько хорошо вы знаете языки для решения насущных нужд или желаний с ними связанных.
Да, скорее всего
Цитата: Финт Ушами от марта  4, 2009, 22:09Главное, чтобы времени свободного достаточно было.
Именно, приходится воленс не воленс заниматься анг. и фр., а на другое у меня времени не хватает (вот сижу тут с вами время  трачу  ;)) То есть в чем секрет? Одни говорят, что существует типа талант к языкам, другие наоборот, что если потратить МНОГО времени, то выучишь хоть сто языков. Как в нашей житейской рутине сумудрится выделить время и выучить много языков?

PS Я наверно максималист немного, для меня непонятно, что это за зверь такой "выучить язык". На родном и то часто ошибаемся, а тут "знать в совершенстве" :donno:
Свободное время я имела в виду именно для поддержания уже имеющихся знаний языков, а не само изучение.
Для самого изучения, уже наверное, сто раз все слышали, что одним из условий успеха обычно является хорошее знание грамматики родного языка. От этого и зависит, сколько времени потратит человек на изучение иностранного языка. Т е чем лучше знаешь (даже, наверное, лучше будет-понимаешь) грамматику родного, тем быстрее выучишь. Но не знаю, работает ли это с экзотическими языками, может там по-другому.

ПО поводу "знать в совершенстве" можно долго дискутироватъ, но на самом деле такое редко от кого услышишь, обычно говорят "хорошо/прилично", а это уже каждый для себя решает, что это значит. Например, встречала людей, говоривших, что знают хорошо язык и выяснялось, что писать на нем они вообще не умеют, только разговариватъ. Но в их понимании это и было "хорошо".

Taciturn_
ну да, если 10, то это уже надо у того человека и спрашивать-зачем, как и почему. У одного из моих профессоров в резюме стоит что-то около 10 активно знает и еще 6-пассивно. Но из этих 8-9 активных большинство из одной группы (романские)+диалекты тех же романских.

Ванько

Ну, то есть вы знаете язык и вы сможете сдать тест типа ЕГЭ , IELTS или DALF на отлично? Или вы оцениваете чисто по "внутренними ощущениям"?
Lingvoforum has ruined my life.
-------------------------
ЛФ — это вообще к лингвистике мало имеет отношение. © RawonaM

Ванько

Цитата: Финт Ушами от марта  4, 2009, 23:10
Для самого изучения, уже наверное, сто раз все слышали, что одним из условий успеха обычно является хорошее знание грамматики родного языка. От этого и зависит, сколько времени потратит человек на изучение иностранного языка. Т е чем лучше знаешь (даже, наверное, лучше будет-понимаешь) грамматику родного, тем быстрее выучишь. Но не знаю, работает ли это с экзотическими языками, может там по-другому.
Ну это вы загнули, привязанность русской грамматики даже помешает, если учить к примеру китайский, там вообще все не так как у нас.

А как справиться с языковой (забыл слово) ну когда грамматика двух языков путается. То есть знаешь лучше английский, и к французскому стараешься неосознанно применить анг. грамматику. А если языков пять или больше? В голове ж все спутается!?
Lingvoforum has ruined my life.
-------------------------
ЛФ — это вообще к лингвистике мало имеет отношение. © RawonaM

Taciturn_

Вот случай Елика нам подтверждает данные, которые я читал, что до 4 языков еще всё возможно, а дальше просто не хватит вас самих, чтобы тратиться (силы и время) на языки, да и не будет такого окружения.

Ванько

Цитата: Финт Ушами от марта  4, 2009, 23:10
Например, встречала людей, говоривших, что знают хорошо язык и выяснялось, что писать на нем они вообще не умеют, только разговариватъ. Но в их понимании это и было "хорошо".
Вот поэтому я эту тему и завел
Lingvoforum has ruined my life.
-------------------------
ЛФ — это вообще к лингвистике мало имеет отношение. © RawonaM

RostislaV

Цитата: Ванько Кацап от марта  4, 2009, 21:33
Но не 10 же !

Я изучал 25 языков, все на разных уровнях были, если бы жизнь сложилась иначе, так как я хотел и планировал, уж не знаю насколько чётко бы я ими сейчас всеми владел - но точно уж читать, писать и свободно говорить в той или иной степени я бы точно мог, по крайней мере к моим нынешним годам, учитывая что я уже много лет ничего толком не изучаю, а что было - заржавело.

С памятью у меня всегда всё было классно, фонетика и стремление анализировать и докапываться до глубин и причин тоже, хромала всегда грамматика, но тем не менее.

Так что это дело такое, в жизни много разного бывает.  :)

Финт Ушами

Цитата: Ванько Кацап от марта  4, 2009, 23:11
Ну, то есть вы знаете язык и вы сможете сдать тест типа ЕГЭ , IELTS или DALF на отлично? Или вы оцениваете чисто по "внутренними ощущениям"?
Вы о чем? И это мне вопрос или кому?
Если мне и по поводу того, что каждый сам решает, то я имела в виду, что у кого-то "хорошо" -это, как Вы написали, сдать тест на отлично, а у кого-то -умение разговаривать вообще, у третъего-чтобы сравнимо было с родным языком. ПОэтому, считаю, что оцениватъ уровень языка у других, неблагодарным делом-каждый учит язык для своих собственных нужд и потребностей. И  всех под одну гребёнку не получится.
ЦитироватьНу это вы загнули, привязанность русской грамматики даже помешает, если учить к примеру китайский, там вообще все не так как у нас.
Когда я написала "экзотические" языки, имелись в виду такие, как китайский. А знание грамматики помогает для изучения европейских, например. Если у Вас будет возможность-понаблюдайте, кто и как учит. Извините, если человек понятия не имеет, что такое падеж, подлежащее и т. п., то ему сложно объяснятъ грамматику другого языка. Речь же не о детях, которые без системы/правил в состоянии учитъ другой язык.

ЦитироватьА как справиться с языковой (забыл слово) ну когда грамматика двух языков путается. То есть знаешь лучше английский, и к французскому стараешься неосознанно применить анг. грамматику. А если языков пять или больше? В голове ж все спутается!?
Один из способов-учить лучше французский, если опираться на Ваш пример. По моему опыту, такое случается, когда один из языков хуже знаешь, тогда и заполняешь "пробелы в знаниях" грамматикой языка, который лучше знаешь. Может, это только у меня так было, не знаю.
Когда 2 языкa знаешь хорошо, т е нет серъезных пробелов, то разделять их проще, не путается человек так.

Taciturn_

Цитата: RostislaV от марта  4, 2009, 23:29
Цитата: Ванько Кацап от марта  4, 2009, 21:33
Но не 10 же !

Я изучал 25 языков, все на разных уровнях были, если бы жизнь сложилась иначе, так как я хотел и планировал, уж не знаю насколько чётко бы я ими сейчас всеми владел - но точно уж читать, писать и свободно говорить в той или иной степени я бы точно мог, по крайней мере к моим нынешним годам, учитывая что я уже много лет ничего толком не изучаю, а что было - заржавело.

С памятью у меня всегда всё было классно, фонетика и стремление анализировать и докапываться до глубин и причин тоже, хромала всегда грамматика, но тем не менее.

Так что это дело такое, в жизни много разного бывает.  :)

Если бы... да кабы....
Пример того, что челу не хватило чего-то для изучения такого кол-ва языков. А о поддерживать уже речи нет.

Ванько

Цитата: Финт Ушами от марта  4, 2009, 23:41
Один из способов-учить лучше французский, если опираться на Ваш пример. По моему опыту, такое случается, когда один из языков хуже знаешь, тогда и заполняешь "пробелы в знаниях" грамматикой языка, который лучше знаешь. Может, это только у меня так было, не знаю.
Когда 2 языкa знаешь хорошо, т е нет серъезных пробелов, то разделять их проще, не путается человек так.
А у нас была первая пара - английский, вторая - французский, третья - испанский, а четвертая опять английский или французский.  :)
У меня после франсе до сих пор тянет применить фр. грамм. к испанскому или тянет(чисто автоматически) испанское le сказать как фр. le
А явление кажется экстраполяция что ли называется?
Lingvoforum has ruined my life.
-------------------------
ЛФ — это вообще к лингвистике мало имеет отношение. © RawonaM

ginkgo

"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр