Author Topic: Современная латынь  (Read 39128 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 48011
  • Haariger Affe
    • Подушка
« Reply #75on: December 5, 2013, 18:01 »
Гугл знает слово aquitorium — оно грамматически корректно и может ли использоваться в значении «акватория»?

Он также образован по аналогии с territōrium, но уже непосредственно с комплексом -i-tōr-io-. Образован корректно: terra → territōrium, aqua → X. По поводу возможности употребления: слово ассоциируется со словом territōrium, поэтому, наверное, может. :donno:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline Borovik

  • Posts: 7255
« Reply #76on: December 5, 2013, 18:08 »
Как-то мельком видел книгу комиксов про Микки Мауса на латыни
Никому такая не попадалась?

Кто угадает, как М-М зовётся на латыни? )

Offline agrammatos

  • Posts: 1132
  • …я споткнулся о камень, Это к завтраму всё заживёт
« Reply #77on: December 6, 2013, 00:22 »
уже несколько лет не смотрел, вероятно, пылью  покрылся и Donaldus Anas и Michaël Musculus
Якби ви вчились так, як треба,
То й мудрість би була своя.
/ Тарас Шевченко/

Offline Fobee

  • Posts: 302
« Reply #78on: May 10, 2014, 08:52 »
Фандабы диснеевских песен на классической латыни. Есть целый плейлист на ютюбе: https://www.youtube.com/playlist?list=PL70AC3BA7B0E4442C
Nisveste ploblem flemde lyngagen eksist plepåsgen et.
[Ni'svɛstɛ plob'lɛm 'flɛmdɛ 'li:nhahɛn ɛk'sist plɛ'po:shen ɛt]
Nisveste supelativ "svel" et, "-gen" fleksja kasgen genitivet.

Offline Mona

  • Posts: 125
« Reply #79on: November 21, 2015, 21:13 »
Есть в латыни идущая издревле традиция именовать новые поселения по названию находившихся вблизи древних, даже исчезнувших. Топоним Chersonesus Taurica - весьма старый. В Гугле я его нашел аж в документах 18 века, есть он и в словарях. Так что менять его - дело безнадежное. А чем он Вам не нравится?
Лучше современный вариант- Sevastopolis, по III скл.К чему изобретать?
Ну, уж хотя бы этимологию следует сохранить: σεβαστός -> Sebastopolis.

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 48011
  • Haariger Affe
    • Подушка
« Reply #80on: November 22, 2015, 00:03 »
Ну, уж хотя бы этимологию следует сохранить: σεβαστός -> Sebastopolis.

Вы о чём? :what:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline Neeraj

  • Posts: 3760
  • Neeraj
« Reply #81on: September 14, 2016, 22:21 »
По прочтению очередного политсрача возник вопрос - как перевести на латынь титул сами знаете кого " Темнейший":smoke:

Offline Centum Satәm

  • Posts: 4450
« Reply #82on: September 14, 2016, 22:26 »
По прочтению очередного политсрача возник вопрос - как перевести на латынь титул сами знаете кого " Темнейший":smoke:
Obscurissimus наверно. А кто это? :what:
ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

Offline Mona

  • Posts: 125
« Reply #83on: September 14, 2016, 23:05 »
Ну, уж хотя бы этимологию следует сохранить: σεβαστός -> Sebastopolis.

Вы о чём? :what:

Я о том, что было постом выше:
Quote
Лучше современный вариант- Sevastopolis, по III скл.К чему изобретать?

Offline کوروش

  • Posts: 881
« Reply #84on: September 14, 2016, 23:59 »
Через "b" выглядит немного искусственно.

Offline Mona

  • Posts: 125
« Reply #85on: September 16, 2016, 01:10 »
Через "b" выглядит немного искусственно.

Это по каким критериям искусственно? Город назывался древнегреческим именем, а не новогреческим. В там всегда читалась, как Б. Латынь тоже заимствовала "бету" в произношении "Б".

Вы же говорите баркас, а не варкас (барка - лодка). Но да, мы говорим почему-то алфавит вместо альфабет (или даже вместо азбуки), но для меня вот алфавит - гораздо более искусственно.

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 48011
  • Haariger Affe
    • Подушка
« Reply #86on: September 16, 2016, 08:12 »
Это по каким критериям искусственно? Город назывался древнегреческим именем, а не новогреческим. В там всегда читалась, как Б. Латынь тоже заимствовала "бету" в произношении "Б".
Вы же говорите баркас, а не варкас (барка - лодка). Но да, мы говорим почему-то алфавит вместо альфабет (или даже вместо азбуки), но для меня вот алфавит - гораздо более искусственно.

Изучите матчасть как следует. Ваше «всегда читалась» и «почему-то» — просто :fp:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline TestamentumTartarum

  • Posts: 2117
« Reply #87on: September 16, 2016, 08:38 »
Salve, forum  :)
Мнение опубликовано. ГКК.

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 48011
  • Haariger Affe
    • Подушка
« Reply #88on: September 16, 2016, 13:20 »
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline کوروش

  • Posts: 881
« Reply #89on: September 16, 2016, 15:58 »
Это по каким критериям искусственно? Город назывался древнегреческим именем, а не новогреческим. В там всегда читалась, как Б. Латынь тоже заимствовала "бету" в произношении "Б".
Потому что когда название города придумали, в греческом языке уже было другое произношение, закрепившееся в настоящем названии, и записываясь через "b", слово размазывает время своего появления.

Offline Hellerick

  • Posts: 24051
« Reply #90on: September 16, 2016, 16:12 »
Выдумывание латинских названий -- это всегда своего рода игра в альтернативную историю. Притворство, будто бы античная цивилизация всё еще жива. Вместе с древнегреческим языком.

Offline کوروش

  • Posts: 881
« Reply #91on: September 16, 2016, 16:25 »
Некоторые просто живут в альтернативной реальности.

Offline Rafiki

  • Posts: 352
« Reply #92on: December 22, 2016, 14:18 »
Возможно, немного наивный вопрос: u в латыни всегда читается как у или в окончаниях(но не в именах/названиях) us - это юс? То есть, к примеру, populus - это популюс или, всё же, популус?

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 48011
  • Haariger Affe
    • Подушка
« Reply #93on: December 22, 2016, 20:29 »
Возможно, немного наивный вопрос: u в латыни всегда читается как у или в окончаниях(но не в именах/названиях) us - это юс? То есть, к примеру, populus - это популюс или, всё же, популус?

В латинском языке ŭ — [ʊ], ū — [uː]. Populus — [ˈpɔ́pʊłʊs].
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline Rafiki

  • Posts: 352
« Reply #94on: December 22, 2016, 21:44 »
В латинском языке ŭ — [ʊ], ū — [uː]. Populus — [ˈpɔ́pʊłʊs].

А как их различать и что означает эта диакритика?

Offline کوروش

  • Posts: 881
« Reply #95on: December 22, 2016, 22:07 »
Возможно, немного наивный вопрос: u в латыни всегда читается как у или в окончаниях(но не в именах/названиях) us - это юс? То есть, к примеру, populus - это популюс или, всё же, популус?
Как "ю" она читается в сочетании iu (ju). Если u долгое, то читается как закрытое "у", если краткое - как более открытое "у", близкое к "о". Это касается и остальных гласных.
L мягкое, когда а) стоит перед i, б) удвоенное; в остальных случаях - твёрдое (ł). Хотя некоторые люди произносят все l как мягкие или полумягкие.
Руководство по классическому произношению вот ведь тема.

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 48011
  • Haariger Affe
    • Подушка
« Reply #96on: December 22, 2016, 22:15 »
Это касается и остальных гласных.

Ă ~ ā не касается.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

« Reply #97on: December 22, 2016, 22:15 »
А как их различать и что означает эта диакритика?

Вот как написал, так и различайте. Для чего вам МФА придумали?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline Rafiki

  • Posts: 352
« Reply #98on: December 23, 2016, 00:07 »
Как "ю" она читается в сочетании iu (ju). Если u долгое, то читается как закрытое "у", если краткое - как более открытое "у", близкое к "о". Это касается и остальных гласных. L мягкое, когда а) стоит перед i, б) удвоенное; в остальных случаях - твёрдое (ł). Хотя некоторые люди произносят все l как мягкие или полумягкие.

Спасибо. Просто приходилось слышать us и как ус, и как юс- вот сомнения и возникли.

Руководство по классическому произношению[/url] вот ведь тема.

Хм,в учебнике Громовой другие определения транскрипции даются, не все, правда.

Offline کوروش

  • Posts: 881
« Reply #99on: December 23, 2016, 00:53 »
Хм,в учебнике Громовой другие определения транскрипции даются, не все, правда.
По-моему, самые лучшие и понятные правила в учебнике И.М.Тронского "Историческая грамматика латинского языка".

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: