Author Topic: Южнославянские языки  (Read 37707 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Любомир

  • Posts: 2388
  • Gender: Male
« Reply #125on: March 3, 2009, 13:42 »
Кстати, по сербскому можно сдать в Белграде экзамен на сертификат CEF
(Common European Framework of Refererence for Languages)
стоит 100 евро.

http://www.fil.bg.ac.yu/cnrp/ispiti.html
На этом сайте есть пробные задания, кажутся совсем простыми.
(С уровня C1 я не уверен только, как в задании 6 образовать национальность от Кипра; stanovnik Kipra что ли :) )

Так что, уважаемые, не обойдите вниманием при посещении Белграда возможность получить подтверждающую ваши усилия и знания бумажечку.  ;)
Действительно, легко. :o Надо будет съездить...
Откуда вы знаете, сколько голосовало за кого?

Offline svarog

  • Posts: 2489
« Reply #126on: March 3, 2009, 16:21 »
Quote from: Любомир
Надо будет съездить...
  :UU:

Есть ещё такая возможность, может кому приглянется:

Летняя школа сербского языка в Валево:
http://www.srpskijezik.edu.rs/index.php?id=2100&jzk=sr

В программе, кроме изучения языка, проживание в семье, экскурсии, творческие вечера, мастер-классы и пр. Цена (всё включено) за 20 дней 580 евро.

Похожие программы белградского и новосадского университетов:
http://www.fil.bg.ac.yu/cnrp/index.html
http://letnjaskolasrpskogjezika.com/
ya herro, ya merro

Offline Damaskin

  • Posts: 12463
« Reply #127on: March 3, 2009, 18:41 »
Я уже понял, что если с польским берешь книгу, словарь и читаешь, то с сербским так не получится.
八佾舞於庭。是可忍也,孰不可忍也!

Offline svarog

  • Posts: 2489
« Reply #128on: March 4, 2009, 12:13 »
Наверно достаточно иметь представление о грамматике, и всё станет ясно?

А без грамматики и опасно было бы читать... можно ошибочно воспринять и запомнить некоторые конструкции. Вот пример из польского, который меня недавно удивил:

wykorzystuje się wyraz
Казалось бы, аналогично русскому, "используется слово". Ан нет, оказалось, что польские возвратные пассивные конструкции оформляются как
глагол в 3-м лице ед.ч. + się + аккузатив(!)

т.е. во множественном числе было бы wykorzystuje(!) się wyrazy
(аналогично с прошедшим безличным причастием, wykorzystowano wyrazy)

Если б меня раз не исправили, я б ещё сто лет не обратил на это внимания.
ya herro, ya merro

Offline Damaskin

  • Posts: 12463
« Reply #129on: March 4, 2009, 12:17 »
Наверно достаточно иметь представление о грамматике, и всё станет ясно?

А без грамматики и опасно было бы читать... можно ошибочно воспринять и запомнить некоторые конструкции. Вот пример из польского, который меня недавно удивил:

wykorzystuje się wyraz
Казалось бы, аналогично русскому, "используется слово". Ан нет, оказалось, что польские возвратные пассивные конструкции оформляются как
глагол в 3-м лице ед.ч. + się + аккузатив(!)

т.е. во множественном числе было бы wykorzystuje(!) się wyrazy
(аналогично с прошедшим безличным причастием, wykorzystowano wyrazy)

Если б меня раз не исправили, я б ещё сто лет не обратил на это внимания.

Да, но в польском будут непонятны отдельные мелочи, общий смысл текста будет понятен. А в сербском, кажется, без предварительного изучения грамматики вообще мало где смысл предложения поймешь.
八佾舞於庭。是可忍也,孰不可忍也!

Offline svarog

  • Posts: 2489
« Reply #130on: March 4, 2009, 12:40 »
Кажется, из отличающихся вещей достаточно только знать вездепроникающие конструкции с "да"

"глагол + инфинитив" заменяется на "глагол + да + личная форма"
знам да пливам - умею плавать

будущее время в обоих видах образуется аналитически, форма глагола "хотеть" + да + личная форма ИЛИ инфинитив
пливаћу=ја ћу да пливам - буду плавать, препливаћу = ја ћу да препливам - переплыву

коньюнктив = "да + презент", "да + перфект"
да сам знао да пливам - если б я умел плавать (в прошлом)
ya herro, ya merro

« Reply #131on: March 4, 2009, 12:50 »
(я правда выбрал неудачный глагол поскольку в сербском разрушена трёхвидовая оппозиция глаголов движения, не видно что препливати это сов. вид)
ya herro, ya merro

Offline Poirot

  • Posts: 57160
  • Gender: Male
« Reply #132on: March 4, 2009, 12:55 »
из отличающихся вещей

Отличающихся от чего?
"Каменный век закончился не потому, что камни кончились, а потому, что появились новые технологии" (с)

Offline svarog

  • Posts: 2489
« Reply #133on: March 4, 2009, 13:13 »
от русского  :)
ya herro, ya merro

Offline Poirot

  • Posts: 57160
  • Gender: Male
« Reply #134on: March 4, 2009, 15:49 »
"глагол + инфинитив" заменяется на "глагол + да + личная форма"

Кстати, в хорватском этот феномен встречается реже, чем в сербском. Более распространена конструкция "глагол + инфинитив".
"Каменный век закончился не потому, что камни кончились, а потому, что появились новые технологии" (с)

Offline iopq

  • Posts: 5920
« Reply #135on: March 4, 2009, 15:55 »
Наверно достаточно иметь представление о грамматике, и всё станет ясно?

А без грамматики и опасно было бы читать... можно ошибочно воспринять и запомнить некоторые конструкции. Вот пример из польского, который меня недавно удивил:

wykorzystuje się wyraz
Казалось бы, аналогично русскому, "используется слово". Ан нет, оказалось, что польские возвратные пассивные конструкции оформляются как
глагол в 3-м лице ед.ч. + się + аккузатив(!)

т.е. во множественном числе было бы wykorzystuje(!) się wyrazy
(аналогично с прошедшим безличным причастием, wykorzystowano wyrazy)

Если б меня раз не исправили, я б ещё сто лет не обратил на это внимания.

Да, но в польском будут непонятны отдельные мелочи, общий смысл текста будет понятен. А в сербском, кажется, без предварительного изучения грамматики вообще мало где смысл предложения поймешь.
Так, читаю википедию сербскую и польскую
http://sr.wikipedia.org/wiki/Главна_страна
http://pl.wikipedia.org/wiki/Strona_główna

Prezydent Gwinei Bissau João Bernardo Vieira (na zdjęciu) zginął w wyniku ataku na jego rezydencję
не понял что такое wynik и zdjęca но в общем понял смысл

Председник Гвинеје-Бисао Жоао Бернардо Вијеира (на слици) је убијен у нападу на његову резиденцију у Бисау.
все понятно, слица напоминает слово "лицо" т.е. на картинке


26. фебруар: По оптужбама за ратне злочине током сукоба на Косову и Метохији пред Хашким трибуналом, Милан Милутиновић ослобођен а Никола Шаиновић, Небојша Павковић, Владимир Лазаревић, Драгољуб Ојданић и Сретен Лукић осуђени на казне затвора у трајању од 15-22 године.
не понял слов оптужбама, ратне, сукоба
понял что одного освободили, а других посадили на 15-22 лет

W Bangladeszu wybuchł bunt żołnierzy paramilitarnych oddziałów ochrony pogranicza. (25 lutego 2009)
не понял слова żołnierz, но понял был бунт "полувоенных"
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Offline Poirot

  • Posts: 57160
  • Gender: Male
« Reply #136on: March 4, 2009, 16:02 »
не понял слов оптужбама, ратне, сукоба

оптужба - обвинение
ратни - военный
сукоб - столкновение, стычка
"Каменный век закончился не потому, что камни кончились, а потому, что появились новые технологии" (с)

Offline Gerbarius

  • Posts: 254
« Reply #137on: March 4, 2009, 16:13 »
zdjęcie - снимок, wynik - результат.

Offline svarog

  • Posts: 2489
« Reply #138on: March 4, 2009, 16:17 »
Prezydent Gwinei Bissau João Bernardo Vieira (na zdjęciu) zginął w wyniku ataku na jego rezydencję
не понял что такое wynik и zdjęca но в общем понял смысл
по-белорусски: вынік, здымаць (снимать) - здымак (снимок)

Quote
Председник Гвинеје-Бисао Жоао Бернардо Вијеира (на слици) је убијен у нападу на његову резиденцију у Бисау.
все понятно, слица напоминает слово "лицо" т.е. на картинке
им.п. слика

Quote
не понял слов оптужбама, ратне, сукоба
забыли русское "ратный"? :)
оптужити ~ рус. тужить (т.е. заставить кого-то тужить)
сукоб - слово славянское, но не знаю русского когната

Quote
не понял слова żołnierz
по-белорусски "жаўнер", солдат
ya herro, ya merro

Offline SIVERION

  • Posts: 8184
  • Gender: Male
  • :)
« Reply #139on: March 4, 2009, 16:21 »
svarog. Жовнер помоему изначально мадьярского происхождения
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

Offline svarog

  • Posts: 2489
« Reply #140on: March 4, 2009, 16:23 »
SIVERION, может быть, я просто знаю что iopq говорит по-украински, и намекаю, что в украинском может быть родственное слово

"глагол + инфинитив" заменяется на "глагол + да + личная форма"

Кстати, в хорватском этот феномен встречается реже, чем в сербском. Более распространена конструкция "глагол + инфинитив".

А интересно, распространена ли в хорватском конструкция "предлог + инфинитив"? В сербском, несмотря на то что грамматики на неё хмурят брови, очень употребительна (самое известное - макдональдсовское "за овде или за понети = для здесь или для понести?") Это балканизм ли?
ya herro, ya merro

Offline iopq

  • Posts: 5920
« Reply #141on: March 4, 2009, 16:25 »
Да, я забыл ратный
Потом в русском словаре нашел ратовать и понял смысл

Я понял связь со словом "тужить" но не понял что означало в данном контексте
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Offline Damaskin

  • Posts: 12463
« Reply #142on: March 4, 2009, 16:27 »
"глагол + инфинитив" заменяется на "глагол + да + личная форма"

Кстати, в хорватском этот феномен встречается реже, чем в сербском. Более распространена конструкция "глагол + инфинитив".

Кстати, инфинитив в славянских возник из супина?
八佾舞於庭。是可忍也,孰不可忍也!

Offline Rōmānus

  • Posts: 17040
  • Gender: Male
« Reply #143on: March 4, 2009, 16:28 »
сукоб - слово славянское, но не знаю русского когната

Скоба - т.е. что-то сцеплённое. Сукоб - дословно "сцепка, стычка"
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Offline iopq

  • Posts: 5920
« Reply #144on: March 4, 2009, 16:29 »
Вроде бы через немецкий заимствовано:
soldenǣre
в некоторое время буква s произносилась в немецком мягко, т.е. в чешский было заимствовано как žoldnéř
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Offline Rōmānus

  • Posts: 17040
  • Gender: Male
« Reply #145on: March 4, 2009, 16:30 »
Кстати, инфинитив в славянских возник из супина?

Инфинитив образовался слиянием старого супина и отглагольного существительного (не супина)
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Offline Damaskin

  • Posts: 12463
« Reply #146on: March 4, 2009, 16:31 »
Кстати, инфинитив в славянских возник из супина?

Инфинитив образовался слиянием старого супина и отглагольного существительного (не супина)

Странно, при чем здесь отглагольное существительное. Ведь супин в нижнелужицком и словенском по сути совпадает с инфинитивом в чешском.
八佾舞於庭。是可忍也,孰不可忍也!

Offline Rōmānus

  • Posts: 17040
  • Gender: Male
« Reply #147on: March 4, 2009, 16:32 »

в некоторое время буква s произносилась в немецком мягко, т.е. в чешский было заимствовано как žoldnéř

Неправда. В немецком всегда произносилась -з-, -ж- в чешском - уже местное развитие. Слово в немецком из старофранцузского (от этого слова ден. единица "су" в современном французском), а там из латинского solidus.
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

« Reply #148on: March 4, 2009, 16:34 »
Ведь супин в нижнелужицком и словенском по сути совпадает с инфинитивом в чешском.

Cупин в чешском совпал с инфинитивом только в 20 веке. Изначально, это слова разных основ: u-основа у супина и i-основа у инфинитива. Ср. с литовским: neštų - супин, nešti - инфинитив. Слияние славянских -ть и -тъ - это процесс в каждом славянском языке индивидуальный и с разными результатами. Кое-где (например в северных диалектах русского) это слияние вообще не произошло, и супин жив-здоров
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

« Reply #149on: March 4, 2009, 16:51 »
Т.е. в текстах das а читается даж

Нет, с чего вы взяли :o

Почему тогда пишут daʒ (артикль среднего рода) в грамматиках средневерхненемецкого?

потому что буква z часто использовалась, чтобы подчеркнуть ГЛУХОСТЬ звука. ß есть (кстати) лигатура из s и z.
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: