Author Topic: Кыргызский язык  (Read 59554 times)

0 Members and 2 Guests are viewing this topic.

Offline Karakurt

  • Moderator
  • *
  • Posts: 18663
  • Gender: Male
« Reply #25on: October 13, 2009, 06:29 »
Бурак - 1)имя коня, на котором Мухаммед вознесся в небо 2) Загон для овец. Что же тогда кыз бурак?
͡° ͜ʖ ͡°

Offline Sagit

  • Posts: 1759
  • Gender: Male
« Reply #26on: October 13, 2009, 13:22 »
ни разу не видел, чтобы киргизы и казахи испытывали особые затруднения общаясь друг с другом. Да и сами киргизы и казахи говорили, что понимать татарский им сложнее (какой именно татарский не уточнялось, скорее всего имелся ввиду казанский)

Вероятно то были казахи, проживающие в Кыргызстане. Я лично с большим трудом понимаю киргизский.

« Reply #27on: October 13, 2009, 13:37 »
Неужто кыргызский и казахский более взаимопонятны, чем казахский и казанско-татарский?
Помню, в маршрутке однажды русская на вид женщина начала быстро-быстро тараторить с кондуктором по-казахски со странным, как мне показалось, акцентом. Оказалось, татарка.

Казанский татарский за исключением некоторых слов, которые являются в казахском архаизмами, понятен казахам почти на 100 процентов. Конечно, на слух с непривычки слова кажутся другими, но это временное явление.
На память привожу некоторые архаизмы:
ләкін - но
бек - очень
кібік - такой как
и т.п., ясно, что они в современной речи практически не используются,
но тем, кто хорошо знает казахский они известны и поэтому они всегда поймут сказанное на казанском татарском.

Offline aryskulov

  • Posts: 84
« Reply #28on: November 3, 2009, 18:22 »
Бурак- время, пора, соответветсвенно кыз бурак-девичья пора (время до замужества)

Вот еще одна народная песня на кыргызском, если кому то интересна фонетика, могу скинуть по мейлу.


Арманга

Жагалмайдай кайкып учуп бара албай,
Жаш жүрөкө жагар дары таба албай,
Ак кептерим түтөбөйүн арманга,
Кучак жайып, кумар жазып кала албай.

Асманга учсаң мен да күтөм жолуңду,
Ак маңдайым кармасам дейм колуңду.
Эч сен болбосо сен конуучу токойго,
Жаным секет, жая албадым торумду.

Сен дегенде тура албаймын жай алып,
Келе аткансып эки жагым каранып.
Түшүмдө бир карагайлуу булактай,
Булактай кундуз чачың таранып.

Күйсөң күй деп кашты серпип күлгөнүң,
Жанымды өрттөйтөйт жалжал карап жүргөнүң,
Мынча неге түлкү куумай ойноттуң,
Айтчы деги анык бекен сүйгөнүң?


Кана, туугандар, боордош тилдерге которуп көргүлөчү. Мисал үчүн, татарчага же казакчага.

Offline Sagit

  • Posts: 1759
  • Gender: Male
« Reply #29on: November 3, 2009, 18:59 »
Если применить казахский:

Жагалмайдай кайкып учуп бара албай,
????????????? ??????? ұшып бара алмай

Жаш жүрөкө жагар дары таба албай,
Жас жүрекке жағар дәрі таба алмай

Ак кептерим түтөбөйүн арманга,
Ақ кептерім ?????????? арманға?

Кучак жайып, кумар жазып кала албай.
Құшақ жайып құмар етіп? қала алмай

Асманга учсаң мен да күтөм жолуңду,
Аспанға ұшсаң мен де күтем жолыңды

Ак маңдайым кармасам дейм колуңду.
Ақ маңдайым ????????? деймін қолыңды

Эч сен болбосо сен конуучу токойго,
Еш сен болмасаң сен ??????   ???????

Жаным секет, жая албадым торумду.
Жаным ????? жая алмадым торымды

Сен дегенде тура албаймын жай алып,
Сен дегенде тұра алмаймын ???? алып?

Келе аткансып эки жагым каранып.
Келе жатқан? екі жағыма қаранып

Түшүмдө бир карагайлуу булактай,
Түсімде бір қарағайлы бұлақтай

Булактай кундуз чачың таранып.
Бұлақтай құндыз шашың таранып

Күйсөң күй деп кашты серпип күлгөнүң,
Күйсең күй деп қасты серпіп күлгенің

Жанымды өрттөйтөйт жалжал карап жүргөнүң,
Жанымды өртейді       ?????    қарап жүргенің

Мынча неге түлкү куумай ойноттуң,
Мұнша неге түлкі? қумай? Ойнаттың

Айтчы деги анык бекен сүйгөнүң?
Айтшы ???? анық па екен сүйгенің
 :)

« Reply #30on: November 4, 2009, 13:25 »
Ув. aryskulov, подскажите слово арман имеет такое же значение что и в казахском? а то слышал что это что-то с негативным смыслом.
в каз. арман - мечта

Offline Dana

  • Posts: 16617
  • Gender: Female
« Reply #31on: November 5, 2009, 08:46 »
У Кыз Бурак мне нравится песня "Айта бар арманымды"

Алыстан сапар тартып, айдын кеч кербен келет
Таныштай эрчип аны көк менен булут сүзөт
Шыңгыры коңгуронун угулат кулагыма
Алаксыйт көңүл кушу ашыктык ырларына

Сырдашып аппак булут ырдасам ыйлап барат
Гүлгө окшоп турсам солуп аяйт го атаганат
Дайрадай акканымды шамалдай шашканымды
Ак булут ак куу болуп айта бар арманымды

Жымындап жылдыз көктө жылгада жатсам көрөт
Апапак булут менен кошулуп кетким келет
Кыйырсыз чексиз алам бар болуп калганын көр
Ырчыга ошол дүйнө тар болуп калганын көр

Сырдашып аппак булут ырдасам ыйлап барат
Гүлгө окшоп турсам солуп аяйт го атаганат
Дайрадай акканымды шамалдай шашканымды
Ак булут ак куу болуп айта бар арманымды

Кабарлап койсон кана үнүңдү угар болсом
Үмүткө жетеленип сагынып күткөн болсом
Ак булут айтып барар ак сүйү махабатым
Кербендер айтып барар кусалык жүрөк дартын.

Вот, не могу понять, что означает коңгуронун?
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Offline aryskulov

  • Posts: 84
« Reply #32on: November 5, 2009, 10:16 »
Нет, арман- в значении горе, несбывшая мечта, не осуществивая заветная цель;

Коңгуроо-звонок, колокольчик, акыркы коңгуроо-последний звонок
Шыңгыры коңгуронун угулат кулагыма-Слышится звон колокольчика

« Reply #33on: November 5, 2009, 10:29 »
кстати, вот онлайн словари:
Русско-кыргызский- www.tilchi.com
Русско-кыргызско-английский-http://www.akipress.org/dic/

« Reply #34on: November 5, 2009, 10:40 »
Интересно, а на других родственных языках есть пословицы о кыргызах. На кыргызском есть о татарах, русских, узбеков и казахах:

Кыргыз казак бир тууган,
Дайым чогуу бир турган.
Жуңгар-манжу келгенде,
Коргоочуу чепти бир курган.
Кыргыз казак бир тууган,
Жүргөн дайым бир дубан.
Башка түшсө мүшкүлүк,
Бирине бири жан курман

Татар бар жер катаал

Кыргыз казак бир тууган,
Сарт байкушту ким тууган?

Орус менен жүрсөң, айбалтаң жаныңда болсун

Offline Фанис

  • Posts: 13180
  • Gender: Male
« Reply #35on: November 5, 2009, 11:33 »
Quote from: aryskulov
Татар бар жер катаал
Что такое катаал?

Offline Sagit

  • Posts: 1759
  • Gender: Male
« Reply #36on: November 5, 2009, 12:18 »
Нет, арман- в значении горе, несбывшая мечта, не осуществивая заветная цель;

Коңгуроо-звонок, колокольчик, акыркы коңгуроо-последний звонок
Шыңгыры коңгуронун угулат кулагыма-Слышится звон колокольчика

Вот вот, "арман" казахский и "арман" киргизкий разные вещи. :) А еще "сана" на киргизском вроде тоже что-то другое нежели на казахском.

Offline aryskulov

  • Posts: 84
« Reply #37on: November 5, 2009, 13:04 »
Катаал-тяжелый,

Сана-1. год; летосчисление;
2. считать устно;
3. думать, помышлять; замышлять;
4. скучать, тосковать


Санаа-мысль, дума; намерение; забота, печаль (имя Аксанаа-светлые мысли, не путать с русским именем Оксана)
Санаадар-печальный

« Reply #38on: November 5, 2009, 13:07 »
В кыргызском арабизмов и персизмов намного меньше чем в казахском или татарском, не говоря уже о турецком, узбекском, етс.

Offline Sagit

  • Posts: 1759
  • Gender: Male
« Reply #39on: November 5, 2009, 13:53 »
Катаал-тяжелый,

Сана-1. год; летосчисление;
2. считать устно;
3. думать, помышлять; замышлять;
4. скучать, тосковать


Санаа-мысль, дума; намерение; забота, печаль (имя Аксанаа-светлые мысли, не путать с русским именем Оксана)
Санаадар-печальный

А в каз. сана - сознание; мысль; дума

Вероятно в кирг. значение под №4 (скучать, тосковать) преобладает.

Offline Dana

  • Posts: 16617
  • Gender: Female
« Reply #40on: November 5, 2009, 14:56 »
На самом деле, персизмов и арабизмов в татарском гораздо больше, чем в турецком. Даже такое слово, как "ответ" по-татарски cawap, по-кыргызски жооп, а по-турецки yanıt.

Персо-арабизмов в кыргызском хоть и меньше, чем в татарском и других, но достаточно для того, чтобы у алтайцев были значительные затруднения с пониманием кыргызского языка...
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Offline Sagit

  • Posts: 1759
  • Gender: Male
« Reply #41on: November 5, 2009, 15:26 »
На самом деле, персизмов и арабизмов в татарском гораздо больше, чем в турецком. Даже такое слово, как "ответ" по-татарски cawap, по-кыргызски жооп, а по-турецки yanıt.

Персо-арабизмов в кыргызском хоть и меньше, чем в татарском и других, но достаточно для того, чтобы у алтайцев были значительные затруднения с пониманием кыргызского языка...

Это синонимы. Я встречал чаще "cevap". Когда кто-то требует ответа обычно говорят: "cevap ver". А "yanıt" в ходе повествования о третьем лице: "... yanıt verdi".

Offline aryskulov

  • Posts: 84
« Reply #42on: November 5, 2009, 16:16 »
и самое интересное, арабизмы и персизмы в кыргызском настолько интегрированы, что их не просто различить без словаря Кусейина Карасаева ))

Offline Dana

  • Posts: 16617
  • Gender: Female
« Reply #43on: November 5, 2009, 16:29 »
Я писала в другой теме, что меня удивило довольное частое употребление в речи кыргызов русских слов и целых выражений. Например, здесь http://www.youtube.com/watch?v=oRAdyHR_548, или вот интервью Курманбека Бакиева http://www.youtube.com/watch?v=QgPutrs0P-0
Уважаемый aryskulov, как вы можете это прокомментировать?
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Offline aryskulov

  • Posts: 84
« Reply #44on: November 5, 2009, 16:50 »
Я так думаю, это во всех пост-советских тюркских языках, хотя в большей части на казахском и кыргызском.

Я бы сказал это зависит от культуры речи человека, но согласен что сейчас очень много употребляется русских слов в повседневной речи кыргызов. Однако, это более характерно для городских кыргызоговорящих, нежели для тех кто из регионов.

Лично сам отношусь к этому негативно, но с пониманием.

« Reply #45on: March 27, 2010, 08:22 »
Из творчества великого кыргызского поэта Алыкула

Өзүмдү өзүм

Мен өзүмдү үй сыртынан тыңшасам,
Күрс, күрс эткен оор жөтөл үн чыгат...
Бүткөн экен кайран өмүр, кайран жан...
Деп жалооруп көңүлүм шондо бир сынат.

Мен өзүмдү бир көчөдөн карасам,
Баскан өңдүү алсыз, арык сөлөкөт...
Албуут бала, эми болуп араң жан,
Айыкпас дарт болгон өңдүү өнөкөт.

Мен өзүмдү уктаганда карасам,
Жаткан өңдүү бир өлүк жан, каны жок.
Жүрөк күчүн тамырынан санасам,
Чарчагандай араң согот, алы жок.

Мен өзүмдү өлгөн кезде карасам,
Күлүмсүрөп керилген бир шер жатат.
Бул акыйкат жазмышына жарашкан,
Тагдырына рахмат айткан азамат.

Билген билер, билбегенге не чара,
Менсинген жаш муну кимден кем көрөт?
Кең пейилдүү, ачык колдуу бечара,
Кыйын жашап, жакшы жазган өңдөнөт.


Мен өзүмдү бир кылымдан карасам,
Тээ алыстан чаң ызгыткан шаң чыгат.
Өлбөстүктүн өжөр эркин талашкан,
Эрдигинен эчен тирүү жан чыгат

« Reply #46on: March 28, 2010, 10:11 »
В 1983 г. кыргызский режиссер Дооронбек Садырбаев снял фильм "Махабат дастаны" о любви казахской девушки Бегимай и кыргызского акына Райымаалы. Вот ссылка:http://www.youtube.com/watch?v=ujB0pIO-ggc

Фильм на кыргызском, на половину  на казахском. Очень интересный фильм о жизни трех наордов кыргызов, казахови узбеков, которые собираются для тоя кыргызского манапа.


 Мне интересно, актриса роли Бегимай это кто? Казахская актриса? Подскажите уважаемые, казахские товарищи.

Offline Erasmus

  • Posts: 1391
  • Gender: Male
  • 88
« Reply #47on: March 28, 2010, 19:39 »
<a href="http://www.youtube.com/watch?v=ujB0pIO-ggc" target="_blank">http://www.youtube.com/watch?v=ujB0pIO-ggc</a>

Offline Alessandro

  • Posts: 2726
  • Gender: Male
    • Alem-i Medeniye
« Reply #48on: March 29, 2010, 19:30 »
На самом деле, персизмов и арабизмов в татарском гораздо больше, чем в турецком. Даже такое слово, как "ответ" по-татарски cawap, по-кыргызски жооп, а по-турецки yanıt.
Вы видели живых турков, которые в живой речи (устной либо письменной: на форумах, в чатах и т.д.) говорят yanıt? У меня, конечно, круг общения не сильно большой, но я ни одного такого не встречал: все говорят cevap. В газетных текстах да, в интерфейсах сайтов да, yanıt, но от людей не слышал этого слова.
Спасибо, что дочитали.

Offline Dana

  • Posts: 16617
  • Gender: Female
« Reply #49on: March 29, 2010, 21:47 »
Вы видели живых турков, которые в живой речи (устной либо письменной: на форумах, в чатах и т.д.) говорят yanıt? У меня, конечно, круг общения не сильно большой, но я ни одного такого не встречал: все говорят cevap. В газетных текстах да, в интерфейсах сайтов да, yanıt, но от людей не слышал этого слова.
Видела :)
Конечно, они не всегда так говорят. Но в речи слышала и на форумах встречается. Сейчас вот порылась в твиттере (там встречается, да), нашла такую вот фразу "Lütfen cevaplayın sizden artık mesajlarıma hiç yanıt alamıyorum".
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: