Author Topic: Кыргызский язык  (Read 63041 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline TestamentumTartarum

  • Posts: 3200
    • Татарча форум
« Reply #225on: March 12, 2017, 19:24 »
Лингвистическое развлечение - ниже дан список некоторых русизмов киргизского языка. Попробуйте, не заглядывая в словари и гугл, отгадать исходное слово из русского языка:
1) абиенчик
2) агылес
3) арген
4) ашмушке
5) бадыбот
6) батир
7) батыныс
8) болотунай
9) болуш
10) гупбах
11) жаарапия
12) жалийна
13) кежирнай
14) керемапам
15) мөмөштүк
16) сөлкөбай
17) тоорук
18) чертбут
19) чыстырнай
2)наглец
4)отмычка
5) подвода
6)квартира (татарское фатир, в других тюркских патир)
7)поднос
8)блатной
9)малыш?/поруч
12)желейный
13)козырный
15)мундштук
16)шёлковый
17)друг
19) настырный
P.S. Мнение опубликовано. ГКК.

« Reply #226on: March 12, 2017, 19:39 »
14) граммофон
11) география?
10)гаупвахта
3)орган (муз.инструмент)?
1)офигенчик?/
2)огурец?
P.S. Мнение опубликовано. ГКК.

Offline Цитатель

  • Posts: 1560
« Reply #227on: March 12, 2017, 19:46 »
Лингвистическое развлечение - ниже дан список некоторых русизмов киргизского языка. Попробуйте, не заглядывая в словари и гугл, отгадать исходное слово из русского языка:
16) сөлкөбай

похоже на бурятский русизм "сулхоб" ("рубль", от "целковый")

Offline TestamentumTartarum

  • Posts: 3200
    • Татарча форум
« Reply #228on: March 12, 2017, 19:52 »
Лингвистическое развлечение - ниже дан список некоторых русизмов киргизского языка. Попробуйте, не заглядывая в словари и гугл, отгадать исходное слово из русского языка:
16) сөлкөбай

похоже на бурятский русизм "сулхоб" ("рубль", от "целковый")
Да, скорее всего. Русизмы здесь еще начала прошлого века.
P.S. Мнение опубликовано. ГКК.

« Reply #229on: March 12, 2017, 19:58 »
2)агнец
P.S. Мнение опубликовано. ГКК.

Offline bvs

  • Posts: 8636
« Reply #230on: March 12, 2017, 20:38 »
жаарапия
Это арабизм.

Offline Beksultan

  • Posts: 402
« Reply #231on: March 12, 2017, 21:22 »
Это арабизм.
может быть. Я думал, что пришло слово из русского. Можно вместо жаарапии взять момпосуй. Или мөмөштүк.

Offline Цитатель

  • Posts: 1560
« Reply #232on: March 12, 2017, 21:37 »
момпосуй.

а это очень похоже на монгольский русизм "мамбсаа" (леденцы монпансье)

Offline Фанис

  • Posts: 13179
  • Gender: Male
« Reply #233on: March 13, 2017, 02:44 »
Прикольная схема, вы сами ее вывели?!
да
;up:
Если получиться, разрешаете её для татарского использовать © ?!
Для татарского уже есть.
Где?! Я попробовал делать - очень запутанная схема выходит
У Ахметьянова. И для чувашского у него есть. Для чувашского схема получается чуть посложнее, потому что переходы менее последовательны.

Offline Beksultan

  • Posts: 402
« Reply #234on: March 13, 2017, 08:11 »
5) подвода
6)квартира (татарское фатир, в других тюркских патир)
7)поднос
- правильно.

« Reply #235on: March 13, 2017, 08:12 »
14) граммофон
11) география?
10)гаупвахта
3)орган (муз.инструмент)
- верно.

« Reply #236on: March 13, 2017, 08:13 »
похоже на бурятский русизм "сулхоб" ("рубль", от "целковый")
- правильно.

« Reply #237on: March 13, 2017, 08:14 »
а это очень похоже на монгольский русизм "мамбсаа" (леденцы монпансье)
- точно. "Момпосуй" - это конфеты, леденцы, изначально от "монпансье".

Offline TestamentumTartarum

  • Posts: 3200
    • Татарча форум
« Reply #238on: March 13, 2017, 09:59 »
Прикольная схема, вы сами ее вывели?!
да
;up:
Если получиться, разрешаете её для татарского использовать © ?!
Для татарского уже есть.
Где?! Я попробовал делать - очень запутанная схема выходит
У Ахметьянова. И для чувашского у него есть. Для чувашского схема получается чуть посложнее, потому что переходы менее последовательны.
Можете, если не трудно, выложить ссылку или указание страницы, но лучше скриншот или фото (если это бумажное издание) в теме Татарча у Светланы-ханум?
P.S. Мнение опубликовано. ГКК.

Offline Beksultan

  • Posts: 402
« Reply #239on: March 18, 2017, 17:55 »
Прошло достаточно времени, так что приведу, наверное, для каждого первоисточник:
1) абиенчик - объездчик
2) агылес - английский, вернее от аглицкий, в значении хорошая, острая [сталь], например, агылес орок - острый серп
3) арген - орган (музыкальный инструмент)
4) ашмушке - осьмушка (мера)
5) бадыбот - подвода, в киргизском бадыбот - большая чашка, предположительно от большой пиалы джармы, кумыса или прочего питья, которой угощали на перегонах возниц на грузовых подводах
6) батир - квартира
7) батыныс - поднос
8) болотунай - полотно (материи, ткани)
9) болуш - волость, точнее управитель волости
10) гупбах - гаупвахта
11) жаарапия - география
12) жалийна - жалование, оклад
13) кежирнай - кожаный, в значении хорошая, дорогая кожа, например: кежирнай өтүк - сапоги из хорошей кожи
14) керемапам - граммофон
15) мөмөштүк - помощник
16) сөлкөбай - целковый
17) тоорук - торг
18) чертбут - четверть, в значении бутыль большой (более 5 литров) емкости
19) чыстырнай - шерстяной

Offline huaxia

  • Posts: 1259
« Reply #240on: March 18, 2017, 18:23 »
мои догадки

1) абиенчик - обманщик?
2) агылес - наглец?
3) арген - единственная ассоциация - Argentum (серебро). Еще знаю, что это кыргызское имя мужское.
4) ашмушке - камушек
5) бадыбот - подвод
6) батир - богатырь?
7) батыныс - под низ?
8) болотунай - болотный
9) болуш
10) гупбах
11) жаарапия -
12) жалийна -
13) кежирнай - кошерный?
14) керемапам
15) мөмөштүк
16) сөлкөбай - похоже на якутское солкуобай (ср. монг. солхоб), в значении денег (от "целковый")
17) тоорук - торг?
18) чертбут
19) чыстырнай - настырный?

Offline TestamentumTartarum

  • Posts: 3200
    • Татарча форум
« Reply #241on: March 18, 2017, 20:13 »
 :eat:
Ваши догадки про наглец и настырный - сами предположили или у меня увидели?
Ответ будет интересным, так как лично я не совсем на звучание оглядывался.
P.S. Мнение опубликовано. ГКК.

Offline Beksultan

  • Posts: 402
« Reply #242on: March 19, 2017, 14:54 »
В книге Б. А. Кузнецова "Звери Киргизии", изданной в Москве в 1948 году, были, помнится, адовы ошибки в записи местных названий киргизских животных. Например, про дикобраза -



"кербек-чешень" - это, видимо, сильно искаженное "кирпи-чечен", то есть ёж. На самом деле дикобраз по-киргизски будет "чүткөр" или "жайра" (ир.).

Offline Maksim Sagay

  • Posts: 834
  • Gender: Male
« Reply #243on: April 21, 2017, 14:26 »
Хотел бы узнать одну вещь у вас, кыргыз жолдошторум. Я вот всё не могу понять, в кыргызском языке глагольная форма на "-ар" как функционирует?Чтобы поняли о какой форме, то вот примеры: болоор-болбос, алаар-албас, келээр-келбес.
Во-первых, хотелось бы знать, что эта форма в вашем языке означает: скорее "будущее" или больше "настояще-будущее".Или дайте вашу оценку.
Во-вторых, насколько эта форма употребительна в речи, нормальная рабочая глагольная форма или всё же свойственна больше языку фольклора, пословиц и фразеологизмов?
В-третьих, дайте 4-6 произвольных предложений с этой формой,если не трудно.

 
Вы ещё не воспользовались нашей новой услугой, мы уже        сняли с Вас деньги.
МТС: на шаг впереди

Offline Bakai

  • Posts: 93
  • Gender: Male
« Reply #244on: April 21, 2017, 18:12 »
Хотел бы узнать одну вещь у вас, кыргыз жолдошторум. Я вот всё не могу понять, в кыргызском языке глагольная форма на "-ар" как функционирует?Чтобы поняли о какой форме, то вот примеры: болоор-болбос, алаар-албас, келээр-келбес.
Во-первых, хотелось бы знать, что эта форма в вашем языке означает: скорее "будущее" или больше "настояще-будущее".Или дайте вашу оценку.
Во-вторых, насколько эта форма употребительна в речи, нормальная рабочая глагольная форма или всё же свойственна больше языку фольклора, пословиц и фразеологизмов?
В-третьих, дайте 4-6 произвольных предложений с этой формой,если не трудно.

Это обычно будущее неопределенное, несовершенное. Болоор - это "было бы", "возможно будет" или "будет ли". Но наверняка найдутся примеры когда эта формая не впишется в какие-то описания и определения и будет обозначать что-то в прошлом, что-то свершившееся или что-то определенное.

Эта форма нормальная, но используется не так уж часто, потому что случаев когда она нужна не так много.

Бишкектеги Кароосуз калган балдар борборунун жанында бараар жери жок жаштар үчүн жатакана курулат. (Рядом с бишкекским Центром для детей оставшихся без присмотра будет построено общежитие для детей которым некуда податься. "бараар жери жок" - "нет места куда [он] мог бы пойти")

Анын олуттуу тиешеси бар деп айтаар элем. (Я бы сказал что его причастность значимая.)

Мен үйдөн чыгаарда сизге чалып коём. (Я перед тем как выйти из дома позвоню вам. или Я выходя из дома позвоню вам.)

Энекем айтаар эле. (Говорила моя мама. По духу близко к "Сказала бы моя мама.")

Ким билээр. ("Кто же знал." или "Кто мог знать.")

Offline Maksim Sagay

  • Posts: 834
  • Gender: Male
« Reply #245on: April 21, 2017, 19:07 »
Рахмат,Bakai. В общем похоже на татарское употребление(просто я другие кыпчакские,а тем более карлукские глубоко не копал), но всё же есть над чем подумать... :-\
Вы ещё не воспользовались нашей новой услугой, мы уже        сняли с Вас деньги.
МТС: на шаг впереди

Offline TestamentumTartarum

  • Posts: 3200
    • Татарча форум
« Reply #246on: April 21, 2017, 21:05 »
Да, похоже на татарское.
Плюс-минус.
Вообще эта форма активна сейчас в огузских, но с настояще-будущим оттенком.
P.S. Мнение опубликовано. ГКК.

« Reply #247on: April 21, 2017, 21:12 »
Мен үйдөн чыгаарда сизге чалып коём.

Интересный пример употребления -ып кой-
. Переведу дословно, как понимаю:

Если выйду из дома - сразу позвоню вам.


P.S. Мнение опубликовано. ГКК.

Offline Maksim Sagay

  • Posts: 834
  • Gender: Male
« Reply #248on: April 21, 2017, 21:19 »
Да, похоже на татарское.
Плюс-минус.
Вообще эта форма активна сейчас в огузских, но с настояще-будущим оттенком.
В турецком-да, настояще-будущее значение.В литературном азербайджанском,насколько я могу судить,всё поделено на настоящее(-ir, -ür,-ır,-ur) и будущее неопределённое (-ər,-ar).Про остальные огузские не знамо мне.
Вы ещё не воспользовались нашей новой услугой, мы уже        сняли с Вас деньги.
МТС: на шаг впереди

Offline TestamentumTartarum

  • Posts: 3200
    • Татарча форум
« Reply #249on: April 21, 2017, 21:24 »
Говорила мне мама. - Әнием (миңа) әйтә иде. Әнием (миңа) әйтә торган иде (Поговаривала мне мама).

Әнием әйтер иде. - Сказала бы мама.

P.S. Вроде так. Возможно Фанис глагол говорения поправит.
P.S. Мнение опубликовано. ГКК.

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: