Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Якутский язык: Урок №1 (часть 2)

Автор kya, февраля 16, 2009, 19:11

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

kya

 Грамматика

В якутском языке, в отличие от русского, существительные не имеют категории рода. Другая особенность заключается в том, что на вопрос ким? кто? отвечают только существительные, обозначающие людей. Все остальные слова, в том числе и названия животных, отвечают на вопрос туох? кто?
Например:
ким? кто?
кыыс – девушка
уол – парень, юноша
булчут – охотник
учуутал – учитель
балыксыт – рыбак

туох? что?
түннүк – окно
аан – дверь
ыт – собака
көтөр – птица
куобах – заяц[/td][/tr][/table]


Еще в этом уроке нам понадобятся такие слова:
бу – это, этот
ити – это, этот
ол – то, тот

баар – имеется, есть
суох – нет, отсутствует
турар – стоит
олорор - сидит, живет

манна – здесь, тут
онно – там

Чтобы составить предложения нужно придерживаться следующих правил.
1)   Подлежащее всегда предшествует сказуемому
2)   Сказуемое может быть выражено не только глаголом, но также и существительным или словами баар, суох
3)   При именном сказуемом в настоящем времени связка типа английского глагола to be не требуется.
4)   Слова, указывающие на место, действия ставятся в начале предложения.

Прочитайте следующие предложения и их перевод:

Бу кыыс. Это девушка.
Бу уол Это юноша.
Бу уол булчут. Этот парень охотник.
Кини манна олорор. Он живет здесь.
Ол кыыс манна олорор. Та девушка живет здесь.
Манна остуол баар. Здесь есть стол.
Онно орон суох. Там нет кровати.
Манна тэтэрээт сытар. Здесь лежит тетрадь.

Вопросительные предложения.

Первый способ задать вопрос в якутском языке заключается в том, чтобы добавить в конце предложения частицу дуо
Например:
Манна остуол баар. Здесь есть стол → Манна остуол баар дуо? Здесь есть стол?
Онно тэтэрээт сытар. Там лежит тетрадь → Онно тэтэрээт сытар дуо? Там лежит тетрадь?
Бу учуутал. Это учитель → Бу учуутал дуо? Это учитель?

Второй способ заключается в том, чтобы заменить слово, к которому задается вопрос вопросительным местоимением. Например, туох, ким или ханна. При этом к последнему слову обычно еще добавляется суффикс –ный, ый, ий, уй, үй. В этом уроке мы не будем разбирать подробно, какой именно суффикс сочетается с каким словом, (забегая вперед, скажу что это связано с гармонией гласных. Кто знает, что это такое поймет, а кто не знает – поймет в третьем уроке  :) ) а просто запомним некоторые варианты:

баар → баарый
ким → кимий
туох → тугуй
ханна → ханнаный
олорор → олороруй
сытар → сытарый
турар → турарый


Составим еще предложения

Бу кимий? Это кто?
Бу тугуй? Это что?
Бу учуутал дуо? Это учитель?
Остуол ханна турарый? Где стол стоит?
Остуол ханнаный?
Где стол?
Манна остуол баар дуо? Здесь есть стол?
Манна туох баарый? Что здесь есть?
Бу кинигэ ханна сытарый? Где лежит эта книга

Еще о слове бу

Слово бу в якутском языке употребляется в трех значениях:
ЭТОТ, ЭТА ЭТО: бу кинигэ манна баарый. Эта книга здесь есть. Бу кыыс онно олорор Эта девушка там живет
ЭТО: Бу кинигэ Это книга. Бу тэтэрээт дуо? Это тетрадь?
ВОН, ВОТ: Кинигэ бу баар! Книга вот есть.

То же самое относится и к словам ол и ити: Ол ким турар? Вон [там] кто стоит? Түннүк ити баар. Вон [там] окно есть.


Упражнение 1
Переведите на русский язык


Бу тугуй? Бу куобах? Ол куобах дуо? Ити ыт дуо? Манна остуол баар. Остуол ханна баар? Остуол бу баар? Сурук ханна сытарый? Сурук манна сытар. Онно күөл баар дуо? Онно күөл суох. Бу кыыс турар дуо? Суох, кини олорор. Ол Андрей турар. Василий ханна турар? Василий манна турар. Бу кимий? Бу Анна дуо? Суох, бу Татьяна. Бу ким олорор? Бу балыксыт олорор. Аан ханна баарый? Учуутал ханна олороруй?


Упражнение 2
Переделайте следующие утвердительные предложения в вопросительные, используя все пройденные способы:


Бу кыыс манна турар. Онно аан баар. Манна сурук сытар. Бу тэтэрээт.


Упражнение 3
Переведите на якутский язык


Это книга. То тетрадь. Эта тетрадь лежит здесь. Там нет стола. Этот парень живет там. Здесь нет собаки. Это кто? Это собака. Где кровать. Вон она. Это заяц? Этот парень рыбак? Эта девушка где живет? Здесь нет озера. Здесь нет окна. Вон там письмо лежит.


kya

Слова к уроку

манна   здесь
онно   там
баар   есть, имеется
суох   нет, отсутствует
турар   стоит
олорор   сидит, живет
сытар   лежит
туох?   что?
ким?   кто?
ханна?   где?
аан    дверь
күөл   озеро
ыт   собака
учуутал   учитель
уол   парень
кыыс   девушка
тэтэрээт  тетрадь
кинигэ   книга
остуол   стол
олоппос   стул
орон   кровать
булчут   охотник
балыксыт   рыбак
түннүк   окно
сурук   письмо
куобах   заяц

Darkstar

Цитата: "kya" от
Первый способ задать вопрос в якутском языке заключается в том, чтобы добавить в конце предложения частицу дуо

Короче, это "что" = общетюрк. ne

Остуол дуо?
Стол что-ли?

Фиксированная конструкция.
(1) С людями надо помягше, а на вопросы смотреть поширше (с) (2) Проекция (в психологии) - неосознанное приписывание собеседнику собственных мыслей и действий (3) Учебник логики еще никто не отменял (4) Какой был тезис?

злой


Немного вопросов. Дуо - вопрос, требующий однозначного ответа (да/нет)? Т.е. нельзя спросить "Сурук ханна сытар дуо?"

"Бу кыыс турар дуо?" - вопрос к "бу", "кыыс" или "турар"? Или может, как в русском, интонацией обозначается?

Еще не уверен с "вон она" - "бу" или "бу кини"?
Entre los individuos, como entre las naciones, el respeto al derecho ajeno es la paz.   - Benito Juárez

kya

Да частица "дуо" ставится в предложениях где нет вопросительного слова. То есть используется для образования общих вопросов (требующих ответов да/нет)

Вопрос ко всему предложению. "Эта девушка стоит?" значения можно передать интонацией.

"Бу кини" скорее переводится как "это он"/"это она". Хотя и "вон она", пожалуй тоже можно. Обычно такие предложения оформляются еще модальными частицами, но про них я расскажу позже.)))

Вообще можно сказать Кини ол турар - Вон она стоит. Забегая вперед, скажу, что слова бу и ол употребляются очень часто в языке. Можно например сказать:
Бу ат турар - Вон лошадь стоит (хотя можно перевести и как "эта лошадь стоит")
Бу ким иhэр? - Кто это идет
Бу дьолу! Вот счастье
Кыыс ити иhэр - вот девушка идет
и т. п.
З.Ы. пока фразы в уроках будут достаточно простые и несколько дурацкие, но зато будет все понятно с точки зрения грамматики. Потом перейдем и к более сложным конструкциям)))   

злой

Entre los individuos, como entre las naciones, el respeto al derecho ajeno es la paz.   - Benito Juárez

Karakurt


kya

кини - он. (мин - я, эн - ты, кини - он)
казахскому кici соответствует якутское киhи

kya

Небольшое дополнение :) А то вчера уже засыпая писал)))
Цитировать"Бу кыыс турар дуо?" - вопрос к "бу", "кыыс" или "турар"? Или может, как в русском, интонацией обозначается?
В разговорной речи порядок слов довольно свободный и можно частицу дуо можно поставить после того слова к которому задается вопрос. Например: Андрей дуо, ол инженер? - Андрей что ли, тот инженер?
дьахтар элбэх дуо, бу тэрилтэ5э
- много ли женщин в этой организации?

Хворост

kya, попросите Равонама, чтобы он назначил вас модератором раздела. тогда сможете прикреплять уроки.
Когда я сажала, ливала смородину,
Она превращала мой сад в огородину.
Она превращала, рубила дрова,
На них высекая попутно слова.
arseniiv


Darkstar

Несколько замечаний kya

1) Наверно, вы поняли, что здесь все со знанием тюркских хотя бы базово, поэтому нужно рассчитывать не на русскоязычного читателя и совсем простые вещи объяснять не нужно
2) На счет упражнений я в сомнении. Я их не делаю. Мне лично нужны только фразы на языке для образца. Я их так запоминаю (или не запоминаю).
3) Хочется побольше звука (можно песни). Может быть, стоит подобрать несколько песен (хитов, по возможности не мрачных) и разобрать пословно.

(1) С людями надо помягше, а на вопросы смотреть поширше (с) (2) Проекция (в психологии) - неосознанное приписывание собеседнику собственных мыслей и действий (3) Учебник логики еще никто не отменял (4) Какой был тезис?

kya

Цитата: Darkstar от февраля 25, 2009, 15:55
Несколько замечаний kya

1) Наверно, вы поняли, что здесь все со знанием тюркских хотя бы базово, поэтому нужно рассчитывать не на русскоязычного читателя и совсем простые вещи объяснять не нужно
2) На счет упражнений я в сомнении. Я их не делаю. Мне лично нужны только фразы на языке для образца. Я их так запоминаю (или не запоминаю).
3) Хочется побольше звука (можно песни). Может быть, стоит подобрать несколько песен (хитов, по возможности не мрачных) и разобрать пословно.


1) во-первых мне достаточно трудно определить - что базово, а что нет. Когда мы дойдем до склонения, вы увидите, например, что якутские падежи очень отличаются от падежей в турецком или казахском. Поэтому упускать что-то достаточно сложно.
2) Ну а кто-то может сказать "а где упражнения?" ;) так что если они вам не нужны, можете просто их не делать
3) Это можно :) я уже одну песню тут выкладывал с переводом

Хворост

Цитата: kya от марта  2, 2009, 19:24
3) Это можно :) я уже одну песню тут выкладывал с переводом
А пословно можете разобрать, пожалуйста?
Когда я сажала, ливала смородину,
Она превращала мой сад в огородину.
Она превращала, рубила дрова,
На них высекая попутно слова.
arseniiv

kya

Пожалуйста:

Эн (ты) миэхэ (мне) олус (очень) күндүгүн, (дорогой, күндү – дорогой; -гүн показатель второго лица)

Маҥайгы (первый/первая) ыраас (чистый/чистая) тапталым. (моя любовь; таптал – любовь)

Умнубаппын (не забываю/не забуду)  ол (этот) ааспыт (прошедший/прошедшие; аас- проходить, миновать) кэрэ (красивый) кэмнэри, (времена; кэм – время)

Умнума (не забудь/не забывай) ол (этот) кэрэ (красивый) кэмнэри. (времена)

Санаабар (в моей мысли; санаа - мысль) элиэтээн (паря; элиэтээ – парить, приземляться) аастылар (прошли)

Нуhараҥ (тихий) ыйдаҥа (лунный) киэhээлэр (вечера)

Ааспыты (прошедшее: аас – проходить) кэрэни (красоту) санатан, (заставляя вспоминать; санат- заставлять вспоминать, напоминать)

Ыраахха (в даль) кетутэн илтилэр. (уносят)

Припев
Умнума, (не забудь) доҕоруом, (мой друг) ол кэрэ кэмнэри, (эти красивые времена)


Сүрэхтэр таптаспыт күннэрин, (здесь сложно перевести пословно :) . Примерно как «дни взаимного любления сердец; Сүрэх- сердце; таптас- любить друг друга; күн – день)

Умнума, (не забывай) ол эрэн (тем не менее) күөдьүтэ сатаама (не старайся разжечь)

Не забудь, однако не пытайся разжечь
Эн (ты) биhи (мы) бастакы (первый) тапталбыт (наша любовь) кыымнарын. (искры)


Билэҕиэн, (знаешь) ньургуhун (подснежник) сааскылыы (по-весеннему)

Күhүннүүн
(вместе с осенью) иккистээн (по второму разу) тылларын. (его-распускание)
с приходом осени снова расцветает.
Билэҕиэн, (знаешь) уостубат (неиссякаемый) тапталы (любовь)
Знаешь, неиссякаемую любовь
Бу сиргэ (на этой земле) иккистээн (по второму разу) көрсөрүн. (встретишь)


kya

к сожалению пословно переводить якутский текст сложно, т.к. там нет родов, родительного падежа и согласования прилагательных, но я надеюсь мой перевод хоть немного поможет разобраться в сути дела))))

Антиромантик

kya, в урок номер 2 можно заглянуть? Там вопрос по поводу начальных д- и г- и времени, когда -h- интервокальный озвончился (из -з- или сам по себе?)?

kya

про д и г ответил. На счет с - не знаю. В современном языке между гласными вместо -с- произносится -h-. ИМХО, звука з, в якутском никогда не было, хотя может я и ошибаюсь

Антиромантик

Вообще это все ваши авторские сведения или базируются на трудах других?

kya

на счет -з- - это мое предположение))) Хотя об этом где-то уже слышал.Вообще по таким тонкостям якутского языка существует довольно мало литературы.

Антиромантик

И еще такой вопрос - оканье якутское является вторичным? Долганский язык смыкается соединяется с какими-нибудь акающими или изолирован?

Хворост

Когда я сажала, ливала смородину,
Она превращала мой сад в огородину.
Она превращала, рубила дрова,
На них высекая попутно слова.
arseniiv

Darkstar

Цитата: "kya" от
доҕоруом
dostum -- так это тюркское заимств. в персидском? А я думал, наоборот.
(1) С людями надо помягше, а на вопросы смотреть поширше (с) (2) Проекция (в психологии) - неосознанное приписывание собеседнику собственных мыслей и действий (3) Учебник логики еще никто не отменял (4) Какой был тезис?

kya

Цитата: Антиромантик от марта  3, 2009, 08:50
И еще такой вопрос - оканье якутское является вторичным? Долганский язык смыкается соединяется с какими-нибудь акающими или изолирован?
я не знаю, что является первичным, что вторичным, но окающее произношение - более распространено. Акающие варианты - распространены больше на севере и востоке - момский, оймяконский, верхоянский ну и в некоторых других тоже
долганский вообще несколько особняком стоит. В основном он тяготеет к окающим, хотя есть и отклонения


Darkstar

Эн миэх-э олус күндү-гүн,
Sen "bana" [ben-im için] çok değerli-sin

Ман-айгы ыраас таптал-ым
Ben-im ilk aşk-ım

Умну-ба-ппын ол аас-пыт кэрэ кэм-нэри,
Unut-ma-m o geçen güzel zaman-lar

Умну-ма ол кэрэ кэм-нэри
Unut-ma o güzel zaman

Санаа-бар эли-этээн аас-ты-лар
Düşünce-m-de [cf. san-mak = think] uç-up git-ti-(ler)

Нуh-араҥ ый-даҥа киэhээ-лэр.
Ses-siz "ay-lı" [mehtap-lı] gece-ler

Ааспы-ты кэрэ-ни сана-та-н,
Geçen güzel-liğ-i "san-dır-ıp" [hatırlat-ıp]

Ыраахх-а көтүтэн илтилэр.
Uzağ-a götür-üyor

Умну-ма, доҕор-уом, ол кэрэ кэм-нэри,
Unut-ma, dost-um, o güzel zaman-lar

Сүрэх-тэр таптас-пыт күн-нэр-ин,
Yürek-ler aşk-ı-sı gün-ler-i

Умну-ма, ол эрэн күөдьүтэ са-таа-ма
Unut-ma, ama o-nu [...] yan-dır-ma

C турецким, в общем, только отдельные наиболее древние слова понятны, и то с притяжкой за уши, т.е. глоттохронологически это распад где-то --300 до н.э. ПРИМЕРНО...
(1) С людями надо помягше, а на вопросы смотреть поширше (с) (2) Проекция (в психологии) - неосознанное приписывание собеседнику собственных мыслей и действий (3) Учебник логики еще никто не отменял (4) Какой был тезис?

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр