Как по английски "застелить кровать"?

Автор ou77, февраля 12, 2009, 19:00

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

ou77

Как по английски "застелить кровать"?
в плане то что с ней каждое утро делают.

ou77

Ребенок нашел таки "to make the bed"
Крутое слово "make" наверное значений у него под тысячу в разных фразах...


Финт Ушами

Цитата: ou77 от февраля 12, 2009, 19:03
Ребенок нашел таки "to make the bed"
Крутое слово "make" наверное значений у него под тысячу в разных фразах...
ага, они кровать "делают", а не заправляют/застилают.
Я тоже знаю толъко этот вариант, а может  есть еще другие?

Алексей Гринь

Унылый гипероним. Скоро в английском будет только два слова: make и stuff :)
肏! Τίς πέπορδε;

злой

Entre los individuos, como entre las naciones, el respeto al derecho ajeno es la paz.   - Benito Juárez

Dana

Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Алексей Гринь

make - для любых глаголов
stuff - для любых существительных
awesome - позитивное определение
gay - негативное определение

I'm gonna make that gay stuff :)
肏! Τίς πέπορδε;

Dana

По теме: http://answers.google.com/answers/threadview?id=415684

И ещё нужно заметить, что выражение "to make the bed" может и буквально означать "сделать кровать/место для ночлега".
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Dana

Цитата: "Алексей Гринь" от
gay - негативное определение

Вы такое словоупотребление в реальности где-нибудь встречали? ;)
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Gangleri

Цитата: Алексей Гринь от февраля 12, 2009, 20:14
make - для любых глаголов
stuff - для любых существительных
awesome - позитивное определение
gay - негативное определение
Это нигга-инглиш. Приличные британцы изъясняются совсем по-другому.

Цитата: Dana от февраля 12, 2009, 20:19
И ещё нужно заметить, что выражение "to make the bed" может и буквально означать "сделать кровать/место для ночлега".
Угумс. Одна попсовая песенка Теодоракиса так и называется: "Make your bed for two".

Алексей Гринь

Цитата: Dana от февраля 12, 2009, 20:20
Цитата: "Алексей Гринь" от
gay - негативное определение

Вы такое словоупотребление в реальности где-нибудь встречали? ;)

Хватило почитать комментарии на ютубе и посмотреть сауспарк :)
It's gay.
肏! Τίς πέπορδε;

sknente

Цитата: Gangleri от февраля 12, 2009, 20:22
Цитировать
make
stuff
awesome
gay
Это нигга-инглиш.
Воображение рисует двухметровых чернокожих гангстеров постящих "this is awesome!!!" на ютубе.
:3

DanilovaTaisia

странно. gay ни разу не слышала в институте от американцев..может они у нас излишне позитивны и всё у них awesome and huge ..)

Ömer

а вас не заинтересовало для симметрии как будет "расстелить кровать"?  ;D
ya herro, ya merro

Алексей Гринь

Цитата: "DanilovaTaisia" от
странно. gay ни разу не слышала в институте от американцев..может они у нас излишне позитивны и всё у них awesome and huge ..)

А у мужиков при девушках принято не материться.
肏! Τίς πέπορδε;

злой

Цитата: Алексей Гринь от февраля 26, 2009, 17:29
Цитата: "DanilovaTaisia" от
странно. gay ни разу не слышала в институте от американцев..может они у нас излишне позитивны и всё у них awesome and huge ..)

А у мужиков при девушках принято не материться.

Да ну нах?
Entre los individuos, como entre las naciones, el respeto al derecho ajeno es la paz.   - Benito Juárez

myst


nihao

Цитата: Алексей Гринь от февраля 12, 2009, 20:14
I'm gonna make that gay stuff :)

I like you move it move it.
I like you move it move it.
I like you move it move it.
I like you move it move it.
I like you move it move it.
I like you move it move it.
Трое наскочат — первого заколи, второго застрели, третьему штыком карачун.
Суворов

nihao

Цитата: злой от февраля 12, 2009, 20:01
Тупые.

I like you move it move it.
I like you move it move it.
I like you move it move it.
I like you move it move it.
I like you move it move it.
I like you move it move it.
Трое наскочат — первого заколи, второго застрели, третьему штыком карачун.
Суворов


nihao

Трое наскочат — первого заколи, второго застрели, третьему штыком карачун.
Суворов

nihao

Цитата: svarog от февраля 26, 2009, 17:26
а вас не заинтересовало для симметрии как будет "расстелить кровать"?  ;D

unmake that stuff?
Трое наскочат — первого заколи, второго застрели, третьему штыком карачун.
Суворов



Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр