Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Музыка и песни Раймонда Паулса (латышский)

Автор Albert Magnus, февраля 9, 2009, 10:02

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Albert Magnus

Составляю виниловую дискографию Раймонда Паулса на ВСГ "Мелодия". У него есть 3 пластинки, к которым я никак не могу найти переводы названий песен:

Д 031211-2 = СМ 02885-86
ПАУЛС Раймонд - Teic, kur zeme ta
1.Teic, kur zeme tā
2.Mirdzošais gliemežvāks
3.Zilā
4.Ances romance no kinofilmas "Klāvs Mārtiņa dēls"
5.Ar mani atkal runā kaijas
6.Savāda vasara
7.Somu pirts
8.Ievads
9.Mūķenes un neticīgā
10.Kara kalpa dziesma
11.Alus dziesma
12.Vella kalpu dziesma
13.Soļi smiltīs
14.Vēstule meitenei
15.Dziesmiņa Rīgai

C60 05509-10 Nekal mani gredzenā
1.Nekal mani gredzenā  
2.Rudenī vēlu, vēlu  
3.Sapņu princis  
4.Pa mēness tiltu  
5.Pusnakts balāde  
6.Sikspārņa Fledermauša šūpuļdziesma  
7.Caur manu sirdi naivu  
8.Lauku gurķis Rīgas tirgū  
9.Pāri dzelmei  
10. Šajā pasaulē  

С60 08467-8 Priekšnojauta /Предчувствие (1977)
1. Par pēdējo lapu = Последнему листу
2. Rudensogle
3. Zied ievas Siguldā
4. Zeltamute
5. Vējlukturu nakts
6. Nīcā 
7. O, Lamara
8. Priekšnojauta 
9. Ardievas vasarai
10. Tā diena

Также есть трэклисты миньонов, к которым наоборот есть только русские названия песен (хотя они на латышском). Кто силен в творчестве Паулса, помогите?

Кроме того хочется составить полный список песен Паулса известных как на русском, так и на латышском.
Уже есть:

Синий лён (= Zilie lini)
Листья жёлтые (= Par pēdējo lapu)
Любовь настала (= Es aiziet nevaru)
Миллион алых роз (= Dāvāja Māriņa meitenei mūžiņu)
Сверчок (= Circenītis)
Радуйся (= Atziedi, dvēsele)

Rōmānus

Цитата: "Albert Magnus" от
Листья жёлтые (= Par pēdējo lapu)
Любовь настала (= Es aiziet nevaru)
Миллион алых роз (= Dāvāja Māriņa meitenei mūžiņu)

Если вам нужны "такие" переводы, то ничем вам не помогу, так как русское название имеет очень отдалённое отношение латышскому. Вот эти 3 песни по-латышски называются:
"О последнем листе"
"Я не могу уйти"
(дословно невозможно, но смысл) "Судьба наказала девушке жить"
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Albert Magnus

Про русские перепевки я и не говорю (я знаю, что там чаще писался совершенно новый текст как в случае с "Розами"). Я лишь привел названия русскоязычных песен Паулса и латышские оригиналы (=). Мне же нужны добавления к списку перепевок, ну и перевод названий песен с приведенных выше пластинок. Второе важнее - иначе не смогу разместить в сети дискографию.

Rōmānus

Навскидку, очень примерно:

Д 031211-2 = СМ 02885-86
ПАУЛС Раймонд - Скажи, где земля та
1.Скажи, где земля та
2.Сверкающая ракушка
3.Голубая (?) - без контекста непонятно
4.Романс Анце из кинофильма "Клав - сын Мартиня"
5.С мной опять говорят ноги
6.Странное лето
7.Финская баня
8.Введение
9.Монахини и неверная (безбожница?)
10.Песня слуги войны
11.Пивная песня
12. Песня слуг Vella <может, всё-таки velna?>
13.Шаги на песке
14.Письмо девушке
15.Песенка для Риги

C60 05509-10 Не заковывай меня в кольцо
1.Не заковывай меня в кольцо 
2.Осенью поздно, поздно
3. Принц мечтаний <может, по-русски "Сказочный принц"?> 
4. По лунному мосту
5. Полуночная баллада
6. Колыбельная летучей мыши Фледермаус
7. Сквозь моё наивное сердце 
8. Дикий (полевой?) огурец на рижском рынке
9. В глубину
10. В этом мире 

С60 08467-8 Предчувствие (1977)
1. Par pēdējo lapu = О последнем листе
2. Осенний уголь
3. Цветёт черёмуха в Сигулде
4. Златоустка
5. Ночь воздушных (?) фонарей
6. В Нице (это городок в Латвии, на границе с Литвой - здесь несомненная игра слов с фр. Ниццой)
7. O, Lamara (имя?)
8. Предчувствие
9. Прощай, лето!
10. Тот день
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Albert Magnus

Большое спасибо!
Про "голубую" из контекста понятно, что это "Голубая песня" (Zilā dziesma dziedama).
А про огурцы, мне попадался перевод как "Деревенский огурец на рижском базаре":))
"Neticīgā" скорее всего "неверующая/атеистка", коли ticīgāis - верующий.

А по поводу "Vella kalpu dziesma" все точно и оказывается это "Песня слуг дьявола" из фильма "Слуги дьявола" (Vella kalpi, 1970)))


manya

ne mogu najti pesnyu Raymonda, kotoruyu ispolnyal Latishskiy molodoj pevec Jay Steven na kakom-to konkurse. on stal pobeditelem, pesnya pro lyubov' ))),pravda na russkom yazike.POMOGITE, please

Albert Magnus

Возможно это песня "Любовь настала" из репертуара Розы Рымбаевой. На латышском, в изначальном варианте она называлась "Es aiziet nevaru" и ее исполняла Мирдза Зивере. Джей Стивенс в 2002 участвовал в конкурсе "Новая волна" и занял 3-е место.

http://www.youtube.com/watch?v=QFVuYqacedI
http://www.youtube.com/watch?v=_SSdmdHEpd0

manfred06

неполная винилография Раймонда Паулса
  Д 025939 - 40 Стерео С 01823 Р. Паулс  Песни на латышском языке

Стерео СМ 02047 Р. Паулс Песни на латышском языке

Д 00027107 Р. Паулс Песни на сл. А. Круклиса (на латышском яз.)

Д 00019027 Латышская эстрада (на латышском яз.)

Д 00019559 Латышская эстрада (на латышском яз.)

Д 00017513 - 16 Паулс Раймонд (ф - но), Г. Гайлитис (ударные), А. Тимшс (контрабас)

Стерео СМ 02045 Рижский эстрадный оркестр (РЭО), худ. рук. Р. ПАУЛС «РЭО в ритме джаза»:

33ГД-000522  Кругозор 1967 N1 (12) Ритмы Прибалтики. Раймон Паулс. Играет инструментальное трио.

33ГД-000858  Кругозор 1968 N2 (10) Первый оттиск. Из новых опусов Раймонда Паулса (Рига)

С62-05671-2 Р.ПАУЛС. «Joku Dziesminas» (Озорные песни)

С60-05369 Паулс Раймондс "Мелодия, импровизация, ритм"

С60-06735 Паулс Раймондс "Эстрадные песни"

Г92-06220  Кругозор 1977 N7 (8) Композитор Р.Паулс.

С60-10675 Паулс Раймонд "Эстрадные песни"

С60-12355 Паулс Раймондс "Сестра Керри"

С 62-14175 Паулс Раймондс играет мелодии Ф.Фурмье

С60-14212 Паулс Раймонд "Мой путь"

С60-14381 Р.Паулс, Я.Петерс Песни к сп."Шерлок Холмс"

С60-17761 "У нас в гостях маэстро" вечер Раймонда Паулса 29.12.81, LP1

С60-17763 "У нас в гостях маэстро" вечер Паулса 29.12.81, LP2

Г92-09732  Кругозор 1983 N1 (12) Раймонд Паулс.

Г92-11518  Кругозор 1986 N1 (12) Песни Р.Паулса.

С60-17599 Песни Паулса Раймондса поет Имантс Скрастиньш "Трубка мечтаний"

С52 18965 009 Р. ПАУЛС: «Белые песни» (сл. Я. Райниса):

С60 19775 005 ВИА «ДАЛДЕРИ» п/у Эдвинса Зариньша.

С60 20375 006 Raimonds Pauls, piano. The Latvian Television & Radio Variety Orchestra.

С62 20783 005 Р.ПАУЛС: «Старые друзья», песни.

С60 22523 006 Р. ПАУЛС: Песни (на латышском яз.)

С60 22637 000 Р. ПАУЛС: Песни на сл. Я. Петерса

С60 23291 008 Паулс Раймондс Музыка из к\ф "Двойной капкан"

С60 23559 007 КУКУЛЕ Айя. Песни Р. Паулса:

С60 23885 003 ПАУЛС Раймондс. «Рядом со старой песней»

С60 25119 009 Приглашение на танец Раймонда Паулса

С60 27017 008 Паулс Раймонд "Ночной костер" (инструментальные переложения)

С60 30949 002 Раймонд Паулс "Ностальгия"

General records  Паулс Раймонд фортепиано и оркестр "Струны души"

Русский диск R60 00107 Раймондс Паулс. Игра воспоминаний. 1990.

Aleks Afrikanets

В 1977 году в Риге приобрёл виниловую пластинку "Laternu Stunda" с припиской "Песни Раймонда Паулса". Все песни - в исполнении Виктора Лапчёнка (Victor Lapcenoks) и Норы Бумбиере (Nora Bumbiere) на латышском языке. Большинство песен - из спектаклей или из кинофильмов. Помню лишь некоторые названия (и очень примерные переводы - извините, если ошибусь в буквах):
Griese (перевод не помню)
Laternu Stunda (Час фонарей?)
Vis nak un aisiet taluma (Всё приходит и уходит...) - из кф "Мой друг человек несерьезный"
Inesse (из спектакля "Дуэнья"??? )...
Пишу об этом, потому что не нашел именно такой пластинки в вышеприведенной дискографии...может быть она скрывается под каким-то номером. Был бы рад найти эти песни.

sven

Цитата: Aleks Afrikanets от октября 17, 2011, 14:41
В 1977 году в Риге приобрёл виниловую пластинку "Laternu Stunda" с припиской "Песни Раймонда Паулса". Все песни - в исполнении Виктора Лапчёнка (Victor Lapcenoks) и Норы Бумбиере (Nora Bumbiere) на латышском языке. Большинство песен - из спектаклей или из кинофильмов. Помню лишь некоторые названия (и очень примерные переводы - извините, если ошибусь в буквах):
Griese (перевод не помню)
Laternu Stunda (Час фонарей?)
Vis nak un aisiet taluma (Всё приходит и уходит...) - из кф "Мой друг человек несерьезный"
Inesse (из спектакля "Дуэнья"??? )...
Пишу об этом, потому что не нашел именно такой пластинки в вышеприведенной дискографии...может быть она скрывается под каким-то номером. Был бы рад найти эти песни.

Вот эта пластинка: http://www.discogs.com/Raimonds-Pauls-Laternu-Stundā-Estrādes-Dziesmas/release/3038575

Кстати,  в 2004 году выпустили CD версию пластинки.

mnashe

Цитата: Albert Magnus от февраля  9, 2009, 10:02
(= Dāvāja Māriņa meitenei mūžiņu)
Кстати, мне очень нравится эта песня.
Я впервые услышал её недавно, лет 6 назад, и был потрясён.
Особенно в контрасте с «Миллион алых роз», которая с самого начала бесила и бесит меня до ужаса (и словами, и исполнением).
Хотелось бы найти перевод слов песни.
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

sven

Цитата: mnashe от января  9, 2012, 16:27
Цитата: Albert Magnus от февраля  9, 2009, 10:02
(= Dāvāja Māriņa meitenei mūžiņu)
Кстати, мне очень нравится эта песня.
Я впервые услышал её недавно, лет 6 назад, и был потрясён.
Особенно в контрасте с «Миллион алых роз», которая с самого начала бесила и бесит меня до ужаса (и словами, и исполнением).
Хотелось бы найти перевод слов песни.

Подстрочник по-английски (для изучающих язык):

www.unilang.org/viewtopic.php?f=26&t=11414

mnashe

Цитата: sven от января  9, 2012, 22:35
Подстрочник по-английски (для изучающих язык):
www.unilang.org/viewtopic.php?f=26&t=11414
Здорово, спасибо!
Скопирую-ка сюда, заодно переведу с английского на русский:

1. In childhood, childhood,
2. When I had something painful
3. I hurried, hurried
4. To look for mother at once,
5. To clutch, to clutch,
6. With my hands her apron,
7. And mother to me, mother to me
8. Then chuckling said:
1. Kad bērnībā, bērnībā
2. Man tika pāri nodarīts,
3. Es pasteidzos, pasteidzos
4. Tad māti uzmeklēt tūlīt,
5. Lai ieķertos, ieķertos
6. Ar rokām viņas priekšautā,
7. Un māte man, māte man
8. Tad pasmējusies teica tā:
1. Когда в детстве, в детстве,
2. Мне было больно,
3. Я спешила, спешила
4. Тогда маму искать сразу
5. Чтобы ухватиться, ухватиться
6. Руками за её передник,
7. И мама мне, мама мне
8. Тогда с усмешкой говорила:
refrain
1. Gave, gave, gave Māriņa
2. To girl, to girl, to girl life
3. Forgot, forgot, forgot only to give
4. To girl, to girl, to girl happiness.
refrain:
Dāvāja, dāvāja, dāvāja Māriņa
Meitenei, meitenei, meitenei mūžiņu,
Aizmirsa, aizmirsa, aizmirsa iedot vien
Meitenei, meitenei, meitenei laimīti.
припев
1. Дала, дала, дала Мариня
2. Девочке, девочке, девочке жизнь
3. Забыла, забыла, забыла дать только
4. Девочке, девочке, девочке счастье.
1. Time passed, time passed since,
2. And mother is no longer beside.
3. Only single I, single I
4. Have to cope with everything now,
5. But in those moments, those moments,
6. When the heart aches with bitter pain,
7. I for myself, for myself,
8. Then chuckling say:
1. Tā gāja laiks, gāja laiks,
2. Un nu jau mātes līdzās nav.
3. Vien pašai man, pašai man
4. Ar visu jātiek galā jau,
5. Bet brīžos tais, brīžos tais,
6. Kad sirds smeldz sāpju rūgtumā,
7. Es pati sev, pati sev,
8. Tad pasmējusies saku tā:
1. Так прошло время, прошло время,
2. И теперь уже мамы рядом нет,
3. Лишь одна я, одна я
4. Со всем должна управляться уже.
5. Но в такие моменты, в такие моменты,
6. Когда сердце болит горькой болью,
7. Я сама себе, сама себе
8. Тогда с усмешкой говорю:
refrain
1. Gave, gave, gave Māriņa
2. To girl, to girl, to girl life
3. Forgot, forgot, forgot only to give
4. To girl, to girl, to girl happiness.
refrain:
Dāvāja, dāvāja, dāvāja Māriņa
Meitenei, meitenei, meitenei mūžiņu,
Aizmirsa, aizmirsa, aizmirsa iedot vien
Meitenei, meitenei, meitenei laimīti.
припев
1. Дала, дала, дала Мариня
2. Девочке, девочке, девочке жизнь
3. Забыла, забыла, забыла дать только
4. Девочке, девочке, девочке счастье.
1. How forgotten, forgotten
2. Everything already in days' troubles!
3. Till suddenly, suddenly
4. I jump from surprise,
5. Because I hear, I hear,
6. Wrapped in her thoughts
7. Whispering quietly, quietly
8. My daughter smiling thus:
1. Kā aizmirsies, aizmirsies
2. Man viss jau dienu rūpestos!
3. Līdz piepeši, piepeši
4. No pārsteiguma satrūkstos,
5. Jo dzirdu es, dzirdu es,
6. Kā pati savā nodabā
7. Čukst klusiņām, klusiņām
8. Jau mana meita smaidot tā:
1. Как забыто, забыто
2. Мне всё уже в [повсе]дневных заботах,
3. Пока внезапно, внезапно
4. Я подпрыгиваю от удивления
5. Потому что слышу, слышу
6. Как, погружённая в свои мысли,
7. Насвистывает тихонько, тихонько
8. Моя дочь, улыбаясь, так:
refrain
1. Gave, gave, gave Māriņa
2. To girl, to girl, to girl life
3. Forgot, forgot, forgot only to give
4. To girl, to girl, to girl happiness.
refrain:
Dāvāja, dāvāja, dāvāja Māriņa
Meitenei, meitenei, meitenei mūžiņu,
Aizmirsa, aizmirsa, aizmirsa iedot vien
Meitenei, meitenei, meitenei laimīti.
припев
1. Дала, дала, дала Мариня
2. Девочке, девочке, девочке жизнь
3. Забыла, забыла, забыла дать только
4. Девочке, девочке, девочке счастье.
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

mnashe

Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Lugat

Кстати, нашел я упоминавшуюся здесь дзиесму в исполнении Мирдзы Зивере:


BelijZaec

Пластинка "Teic, kur zeme tā" 1971 год

Mirdzošais gliemežvāks - Сияющая ракушка
Ояр Гринбергс, Маргарита Вилцане


Ances romance - Романс Анце
Маргарита Вилцане


Savāda vasara - Странное лето
Виктор Лапчёнок, Нора Бумбиере


BelijZaec

Виктор Лапченок
Композитор: Раймонд Паулс
1977 год

Цветёт черёмуха в Сигулде




Сейчас цветёт, город Сигулда ждёт туристов
:UU:

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр