Трудности перевода

Автор myst, января 20, 2009, 00:39

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.


myst


Triton

По-моему, автор высказывания сам запутался со сказуемыми.) ><
Молиться, поститься и слушать радио Ватника

Bhudh

Цитата: mystПо смыслу ...thread... is identified....
Верно. Смысл тяготеет к потокам.
Но выражение "is identified" относится, по-моему, к подлежащему "the 'getpid()' function *returning".
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

myst

Цитата: Bhudh от августа  6, 2009, 01:25
Но выражение "is identified" относится, по-моему, к подлежащему "the 'getpid()' function *returning".
Тогда почему пассив? :what: Функция-то идентификатор вертает.

Bhudh

По смыслу сей пассив скорее герундий.
"Идентифицируя поток как отдельный процесс"
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

myst

По мне так, вариант returns... and is identified... единственный, но бессмысленный. :(

myst

Цитата: Bhudh от августа  6, 2009, 01:29
По смыслу сей пассив скорее герундий.
is identified — герундий? :o
А and перед ним для чего?

Bhudh

ТЬФУ ТЫ, Ё-МОЁ!!! "value is identified"!
"Эта потоковая библиотека отличается от большинства других тем, что функция 'getpid ()' возвращает разное значение для каждого потока в процессе, и оно идентифицируется как (значение) отдельного процесса на выходе команды 'ps'."

Тут русская грамматика с толку сбивает.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Алексей Гринь

Почитайте ещё доки индусов к ява-пакетам, заняться если нечем...
肏! Τίς πέπορδε;

Bhudh

Так myst же не просто так херн читает, а переводит на заказ.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Ванько

 :o Жутчайшая ошибка писать между подлежащим и сказуемым and. Тут даже не F-, тут вообще надо Z- ставить за такое. Лучше бы уж повторить и написать the value, тавтология для английского не так страшна.
Lingvoforum has ruined my life.
-------------------------
ЛФ — это вообще к лингвистике мало имеет отношение. © RawonaM

Алексей Гринь

Текст написан так, как будто getpid() вызывается в контексте новосозданного потока :wall:

Цитата: Bhudh от августа  6, 2009, 01:39
ТЬФУ ТЫ, Ё-МОЁ!!! "value is identified"!
"Эта потоковая библиотека отличается от большинства других тем, что функция 'getpid ()' возвращает разное значение для каждого потока в процессе, и оно идентифицируется как (значение) отдельного процесса на выходе команды 'ps'."

Тут русская грамматика с толку сбивает.
Да ну, там value какбэ дополнение. Каким образом is к нему применимо?
"Я вижу электрика Васю и пьёт водку".

И как pid-значение может быть "идентифицировано как поток?" Пид и поток разные вещи. :o
Ай да...
肏! Τίς πέπορδε;

Ванько

Lingvoforum has ruined my life.
-------------------------
ЛФ — это вообще к лингвистике мало имеет отношение. © RawonaM

Bhudh

Можно вместо "оно" подставить "которое", один хрен там эллипс подлежащего, чтоб не повторяться.
А вообще, ба-альшое подозрение зреет, что там вместо "is" должно "it" стоять...
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Ванько

Цитата: Bhudh от августа  6, 2009, 01:56
что там вместо "is" должно "it" стоять...
Всё равно будет непонятно, что за it, хотя специалист поймет по контексту. Но я к примеру не понял бы.
Lingvoforum has ruined my life.
-------------------------
ЛФ — это вообще к лингвистике мало имеет отношение. © RawonaM

Bhudh

Смысл-то как раз понятен. Можно и проще перевести:
"функция 'getpid ()' возвращает значение для каждого потока в процессе, который идентифицируется на выходе команды 'ps' как отдельный процесс."
Вот у меня сейчас на svchost 5 PID'ов навешено.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

myst

Цитата: Bhudh от августа  6, 2009, 01:56
"is" должно "it" стоять...
Тогда непонятно, почему identified в прошедшем времени. :what:

myst

Цитата: Bhudh от августа  6, 2009, 02:11
"функция 'getpid ()' возвращает значение для каждого потока в процессе, который идентифицируется на выходе команды 'ps' как отдельный процесс."
Нет. Суть предложения в том, что эта функция для каждой нити (Bhudh, пора привыкать к нитям ;) ) процесса выдаёт разные pid. Из-за этого в выводе команды ps нити фигурируют как отдельные процессы.

Triton

Молиться, поститься и слушать радио Ватника

myst

Ставлю вопрос ребром :) : это английское предложение грамматически правильное?

Bhudh

Цитата: mystНет.
Э-э-э, а почему нет-то? Я что-то другое написал. Я для того и svchost в пример привёл: каждая нить процесса под своим нумером.

Цитата: mystСтавлю вопрос ребром
Ответ наотмашь: не уверен.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Triton

Цитата: myst от августа  6, 2009, 02:20
Ставлю вопрос ребром :) : это английское предложение грамматически правильное?
Если считать, что is относится к library или function, то да.  :green: В общем, бесцветные зелёные мысли яростно...

Если серьёзно, то, имхо, нет.
Молиться, поститься и слушать радио Ватника

myst

Цитата: Bhudh от августа  6, 2009, 02:22
Э-э-э, а почему нет-то?
Потому что возвращает разные pid, а не просто возвращает. Это особенность данной библиотеки.

myst


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр