Трудности перевода

Автор myst, января 20, 2009, 00:39

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Bhudh

Ну это, наверное, чтобы гости-иностранцы поняли.
Хотя на англяз он явно переводил, глядя слова в словаре как раз по выражению «Украинец и горд этим», поэтому и «I am» нетути.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Алексей Гринь

Цитата: Bhudh от апреля 29, 2009, 17:11
Хотя на англяз он явно переводил, глядя слова в словаре как раз по выражению «Украинец и горд этим», поэтому и «I am» нетути.
?
фраза составлена верно, там это не обязательно
肏! Τίς πέπορδε;

Bhudh

Если без местоимения, это как однородные члены воспринимается. "(Один) украинец и (второй) гордый этим (первым?!)."
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

myst

Цитата: Алексей Гринь от апреля 29, 2009, 16:56
вообще-то proud — «гордый», pride — «гордость»
дословно: «украинец и горд этим»

proud требует предлога of
Блин, точно. Самое смешное, я знал, что это прилагательное, глядел в словарь, где написано, что это прилагательное, и что оно требует of; но это не помогло. ;D

Алексей Гринь

Цитата: Bhudh от апреля 29, 2009, 17:14
Если без местоимения, это как однородные члены воспринимается. "(Один) украинец и (второй) гордый этим (первым?!)."
Вы несёте белиберду. Ничего это не воспринмается так, как вы описываете.

http://www.zazzle.com/american_and_proud_of_it_tshirt-235511560612331626
肏! Τίς πέπορδε;

Bhudh

Как раз на майке эллипсис уместен, ясно, что речь о том, на ком она надета. Письменно иначе воспринимается.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Алексей Гринь

Цитата: Bhudh от апреля 29, 2009, 17:29
Как раз на майке эллипсис уместен, ясно, что речь о том, на ком она надета. Письменно иначе воспринимается.
?

Не вижу принципиальной разницы между эллипсисом на футболке и эллипсисом в нике.

Вы натив-спикер?
肏! Τίς πέπορδε;

Bhudh

Цитата: Алексей Гринь от апреля 29, 2009, 17:34в нике
Второй раз у Вас опечаточка.
Цитата: myst от апреля 29, 2009, 16:20Это подпись одного из сегодняшних гостей.

Я не native-speaker, и границ допуска эллипсисов не знаю, пишу личные мнения.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Алексей Гринь

肏! Τίς πέπορδε;

myst


Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо


Bhudh

Прошу прощения, Вашего редактирования не заметил, сам в это время пост писа́л.
Н-да, Ульянов-Ленин Ukrainian and proud of it — один человек...
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

myst

This field is for your information aboutly.
:o Это что за слово такое?

Ванько

Предположу, что это просто about. 
Ин мы хумбле опинион, тут information aboutly = information concerned  :???
Дайте побольше контекста, что ли... :donno:
Lingvoforum has ruined my life.
-------------------------
ЛФ — это вообще к лингвистике мало имеет отношение. © RawonaM

myst

Цитата: Ванько Кацап от мая 14, 2009, 22:57
Преположу, что это просто about. 
Ин мы хумбле опинион, тут information aboutly = information concerned
Ванько, Вы вернулись! :up:

В предыдущей версии было:
This field is for your information only.

Смысл, судя по контексту, остался прежним.

Ванько

Цитата: myst от мая 14, 2009, 22:59
Ванько, Вы вернулись!
Только вам помочь.
Да я и не сказал, что сразу резко уйду То была репетиция... :green:
Lingvoforum has ruined my life.
-------------------------
ЛФ — это вообще к лингвистике мало имеет отношение. © RawonaM

ginkgo

Цитата: Ванько Кацап от мая 14, 2009, 23:07
Да я и не сказал, что сразу резко уйду То была репетиция... :green:
Правильно! Надо бросать гуманно, постепенно, убавляя по одной сигар минутке в день  :green:
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

myst


Ванько

Я вот тут подумал как раз, вряд ли only и aboutly синонимы. Возможно aboutly это сокращение от roundaboutly.
Тогда в вашем случае может быть противопоставление only : (round)aboutly

Хорошо бы весь абзац. Или объяснили бы о чем.
Lingvoforum has ruined my life.
-------------------------
ЛФ — это вообще к лингвистике мало имеет отношение. © RawonaM

Ванько

Хотя судя по поиску, встречается all aboutly, что не правильно. Значит тут about=aboutly. Возможно это из Чинглиша, на китайских сайтах это слово частенько встречается.
Lingvoforum has ruined my life.
-------------------------
ЛФ — это вообще к лингвистике мало имеет отношение. © RawonaM

Xico

Цитата: Ванько Кацап от мая 15, 2009, 00:22
Я вот тут подумал как раз, вряд ли only и aboutly синонимы.
По-моему, это китаизм. По-крайней мере, часто встречается на китайских страничках.
aboutly = about
ЦитироватьIt will house aboutly one hundred thousand (100000) people (!!).
http://everything2.com/title/Bionic%2520Tower
ЦитироватьThese are aboutly perfect!
http://outdoors.webshots.com/album/11372404WgaoZTUPxC
Цитироватьthis girl is aboutly ahhmazing!

(Высокая степень красоты?)
Цитироватьbut the city is aboutly beautiful.http://uk.holidaysguide.yahoo.com/p-travelguide-8307-eureka_travel_guide-i
ЦитироватьNote: The following details about style files are provided for general information aboutly and are subject to change.
http://download-uk.oracle.com/docs/cd/B28359_01/java.111/b31226.pdf
Цитироватьi still need to get you aboutly smashed and take full advantage of you.
http://www.bebo.com/Profile.jsp?MemberId=2659659277

Слово, как заметил Ванько Кацап,  очень любят китайцы.

Veni, legi, exii.

Ванько

Offtop
(пролистывая результаты поиска в Яху) ** **** **ть, что же будет с Инглишем через 50? Китайцы его загубят однозначно.

(через несколько минут) ***ь, пока смотрел китайские сайты, вирусов чуть не нахватался. >(
Lingvoforum has ruined my life.
-------------------------
ЛФ — это вообще к лингвистике мало имеет отношение. © RawonaM

Xico

Veni, legi, exii.

Ванько

Lingvoforum has ruined my life.
-------------------------
ЛФ — это вообще к лингвистике мало имеет отношение. © RawonaM

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр