Упрощенность американского английского

Автор John, января 19, 2009, 12:48

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Aleksey

Цитата: regn от ноября  8, 2009, 17:21
Угу, ты думаешь, это бы пошло им на пользу - открывать рот тут?
Ну так вот, сам и ответил почему они не распинаются на эту тему. ;D (Хотя меня бы американцы б невзлюбили)

Кстати заметил что британцы американизируются, что есть очень и очень плохо.. (уже не замечают что 'He should be arriving in London a quarter after three.' 'I'd feel much happier if he'd just write me and let me know how he is.' небритиш..)

regn

Я больше люблю американский английский. У каждого свое мнение...

Aleksey

Кому как, но на меня Бритиш гипнотизирующе действует. (если что исправь в моём посте ошибки на бритиш который перед тобой :D)


Aleksey

Цитата: myst от ноября  8, 2009, 17:42
Я имею в виду диалект Елизаветы II.
И? Она же родилась в Мэйфере(Mayfair) в Лондоне, и сразу её обучали Queen's English..

myst

Цитата: Aleksey от ноября  8, 2009, 18:37
И? Она же родилась в Мэйфере(Mayfair) в Лондоне, и сразу её обучали Queen's English..
Я слышал, у неё не RP (не современный RP).

Elik

Цитата: regn от ноября  8, 2009, 17:29
Я больше люблю американский английский. У каждого свое мнение...

И я того же мнения.

И я не вижу в американском английском никакой упрощенности по сравнению с британским. Он просто немного другой, вот и всё.

Aleksey

Цитата: myst от ноября  8, 2009, 18:44
Я слышал, у неё не RP (не современный RP).
Ну да, всё равно он относится к RP, т.к. основа произношения и интонация как у RP.

Цитата: Elik от ноября  8, 2009, 18:46
Цитата: regn от ноября  8, 2009, 17:29
Я больше люблю американский английский. У каждого свое мнение...

И я того же мнения.

И я не вижу в американском английском никакой упрощенности по сравнению с британским. Он просто немного другой, вот и всё.

Есть упрощенности, но по-большому это лучше назвать различиями которых всё же немало.

regn

Цитата: Aleksey от ноября  8, 2009, 18:53
Есть упрощенности, но по-большому это лучше назвать различиями которых всё же немало.

Перечислите, плиииз.

Aleksey

Shall(which is used for first person declaratives about the future) occurs more often in BrE than in AmE(AmE uses will), must is more frequent in BrE than in AmE, differences of have got and have to, had better is used in BrE six time more than in AmE, be going to is used for direction giving in AmE whereas in BrE it is used to express present or future forms, I guess, I suppose, I reckon are more frequent in AmE than in BrE.
Frequency of tags and tails differs in both variants, concord(agreement) is more flexible in BrE than in AmE. Another different use of the usage of propositionals and exclamative sentences together with perfect tenses which are less used in AmE.

Если хотите потом могу отсканировать из книги R. Carter, M. McCarthy 'Cambridge grammar of English. (2006)

regn

Цитата: Aleksey от ноября  8, 2009, 19:08
concord(agreement) is more flexible in BrE than in AmE

Чтоооооо? :o

Цитата: Aleksey от ноября  8, 2009, 19:08
Shall(which is used for first person declaratives about the future) occurs more often in BrE than in AmE(AmE uses will), must is more frequent in BrE than in AmE, differences of have got and have to, had better is used in BrE six time more than in AmE, be going to is used for direction giving in AmE whereas in BrE it is used to express present or future forms, I guess, I suppose, I reckon are more frequent in AmE than in BrE.
Frequency of tags and tails, usages of present simple time  differs in both variants, concord(agreement) is more flexible in BrE than in AmE. Another different use of the usage of propositionals and exclamative sentences together with perfect tenses which are less used in AmE.

И вообще где тут УПРОЩЕНИЯ?

regn

Цитата: Aleksey от ноября  8, 2009, 19:08
had better is used in BrE six time more than in AmE

Поспорю!

Цитата: Aleksey от ноября  8, 2009, 19:08
be going to is used for direction giving in AmE whereas in BrE it is used to express present or future forms

Вот это какбэ не поэл. Примеры?

Aleksey

Цитата: regn от ноября  8, 2009, 19:13
И вообще где тут УПРОЩЕНИЯ?
Разве я говорил об упрощениях? Я о различиях же разговаривал.
Цитата: Aleksey от ноября  8, 2009, 18:53
Есть упрощенности, но по-большому это лучше назвать различиями которых всё же немало.

Цитата: regn от ноября  8, 2009, 19:14
Поспорю!

Иди к ним в Кембридж и спорь :) статистика есть статистика.

Цитата: regn от ноября  8, 2009, 19:14
Примеры?

You're gonna go two blocks then you're gonna see a big white building. (Ame)
A: Come to T-junction, turn left. Go down there about half a mile, you come to a right turn with a pub on the corner.
B: Yep.
A: You turn right there, that takes you straight into it.
B: Right lovely. Thank you very much. (BrE)

regn

Цитата: Aleksey от ноября  8, 2009, 19:20
You're gonna go two blocks then you're gonna see a big white building. (Ame)
A: Come to T-junction, turn left. Go down there about half a mile, you come to a right turn with a pub on the corner.
B: Yep.
A: You turn right there, that takes you straight into it.
B: Right lovely. Thank you very much. (BrE)

А типо какбэ в AmE для future оно не исользуется? ;)

Aleksey

Sorry, неточно выразился, в Американ есть эта функция, а в Бритише - нет.

RawonaM

Цитата: Elik от ноября  8, 2009, 18:46
ЦитироватьЯ больше люблю американский английский. У каждого свое мнение...
И я того же мнения.


Artemon

За разнообразие в мире языков: //vk.com/lingvomir
    [li]Чёрное и белое - лишь условные абстракции. Но жить, навешивая ярлыки, куда проще.[/li]
    [li]Green ideas и глокая куздра сообщают, что главное – принцип. Слова меняются, модели остаются.[/li]
    [li]Хорошо кишинёвскому сыну тайца и египтянки.[/li]
    [li]Ругая эсперанто, предлагайте альтернативы. Многие в вашей стране смотрят голливудские фильмы без перевода?[/li]
    [li]Живой язык = мёртвый конланг + армия и флот.[/li]
    [li]Центру нужны единое мнение, единый язык и смиренные налогоплательщики.[/li]

iopq

Цитата: Artemon от ноября  9, 2009, 03:23
А я люблю сметану. :)
Испанский завалит любого из них. ;)
Только понимать мексикацев не возможно. У них такой прононс что ни одного слова не могу понять.
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр