Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Международный язык - если да, то какой?

Автор Artemon, января 17, 2009, 19:14

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

nihao

Это, наверно, уже вопрос фонологии искусственного языка.
Трое наскочат — первого заколи, второго застрели, третьему штыком карачун.
Суворов

Xico

Цитата: "Серый" от
Насколько я знаю, почти все урождённые "англоязычные" учёные были латино-франко говорящими. Кто знает исключения?
Фарадей, Максвелл, Белл, Резерфорд и т.д. Это всё из школьного учебника физики.
Майкельсон родился в Пруссии, но с двух лет жил в США, так что тоже англоязычный.
Veni, legi, exii.

Nevik Xukxo

Кстати, фонологический вопрос для конланга не менее важен, чем грамматический... Взять любое предложение на русском языке - все звукосочетания там естественны для говорящего на этом языке, но могут быть чудовищными для носителей других языков. А искусственная фонологическая система может побороться с тем, что развивалось и развивается веками?

Rōmānus

Цитата: "Алексей Гринь" от
И как прикажете аффрикату -дж- выражать?

А я не думаю, что её надо выражать. Слово менеджер вполне может быть manigārius <- народная этимология от manus + agere
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Nevik Xukxo

Цитата: Алексей Гринь от января 26, 2009, 14:18
И как прикажете аффрикату -дж- выражать?

Можно заменить звуком dz, который имхо попроще... менеджер >>> manadzarus или типа того...  :UU:

Алексей Гринь

Цитата: Roman от января 26, 2009, 15:05
Цитата: "Алексей Гринь" от
И как прикажете аффрикату -дж- выражать?

А я не думаю, что её надо выражать. Слово менеджер вполне может быть manigārius <- народная этимология от manus + agere

Я бы подумал, manigārius значит "рукоблуд".
肏! Τίς πέπορδε;

nihao

Трое наскочат — первого заколи, второго застрели, третьему штыком карачун.
Суворов

nihao

Цитата: Алексей Гринь от января 26, 2009, 15:10
Я бы подумал, manigārius значит "рукоблуд".

Или вообще "работающий руками", типа ремесленник
Трое наскочат — первого заколи, второго застрели, третьему штыком карачун.
Суворов

Nevik Xukxo

Или превратить менеджера в нечто квазиафриканское: нехай будет mananga.  :umnik:


Rōmānus

Цитата: "Алексей Гринь" от
Я бы подумал, manigārius значит "рукоблуд".

А то что maniggiare значило "конокрад" - ничего? Если "ничего", то и рукоблуд сойдёт ;)
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Rōmānus

Цитата: "nihao" от
Или вообще "работающий руками", типа ремесленник

Ремесленник - artifex, так что вероятность принят manigārius за "ремесленника" стремится к нулю :up:
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Nevik Xukxo

Цитата: Алексей Гринь от января 26, 2009, 15:18
Administrator и сойдёмся.

Очень много согласных. Надо разбавить и что-то сократить. Hadamin, я думаю, почти все на планете произнесут.  :tss:

nihao

Где-то уже это обсуждалось: изменение международных слов с целью удобопроизношения, например kamap вместо "компьютер". Может, это и надо делать, но как-то не верится, что все вдруг начнут говорить kamap и hadamin. Но с другой стороны, правда, administrator - это не так просто выговорить.
Трое наскочат — первого заколи, второго застрели, третьему штыком карачун.
Суворов

Vertaler

Цитата: nihao от января 26, 2009, 15:12
А как на эсперанто - meneghero?
В разных (неавторитетных) словарях нашёл слова manaĝisto и manaĝero, в авторитетных не нашёл ни одного из них. Видимо, именно в случае с менеджером стоит подыскивать более нормальные эквиваленты, потому что, кажется, никто не знает, что это слово на самом деле означает. :)
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Damaskin

Цитата: Roman от января 26, 2009, 13:34
Цитата: "Damaskin" от
Слова эти были созданы преимущественно из китайских корней.

Аналогично и с топонимами. Есть определённые устоявшиеся латинские названия вроде Lusitania, но весь мир называет эту страну Portugallia - что делать? :???



А в чем здесь проблема? Во-первых, надо смотреть, как страну звали в новолатинской литературе. Во-вторых, Portugallia - вполне нормальное для латыни слово. То же и с другими странами: Germania, Polonia, Britania, Sina, Corea, Indonesia.

злой

Entre los individuos, como entre las naciones, el respeto al derecho ajeno es la paz.   - Benito Juárez

Vertaler

Цитата: Roman от января 26, 2009, 13:34
Мой любимый пример - слово "менеджер", которое восходит к ит. "maneggiare" (управлять лошадьми), которое в свою очередь выводится из вульг. *manidiāre.

Вот и возникает вопрос: менеджер = manidiārius или managerius
Кхм. Вообще-то это manizāre 'делать чего-то руками'. Так что manizātor.
Стрч прст в крк и вынь сухим.


Rōmānus

Цитата: "Damaskin" от
То же и с другими странами: Germania, Polonia, Britania, Sina, Corea, Indonesia.

Примеры не катят, так как "Germania" и "BritanNia"  - они так и были у латинян. Polonia, Corea и прочие Вьетнамы - не было латинских названий в классический период, так что и выбора другого нет. А вот с Gallia/ Francia/ Francogallia или Moesia/ Servia/ Serbia - выбор есть и совсем не тривиален. Или например, Illyricum - это Босния или Хорватия? Или вся Югославия бывшая?
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Rōmānus

Цитата: "Vertaler" от
Кхм. Вообще-то это manizāre 'делать чего-то руками'.

Это в каком языке? :o Буква "зед" в латыни была только в греческих заимствованиях, так что предлагаемое слово немного не в кассу
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Алексей Гринь

Романе, зачем вам классический период? Кажись, в 21 веке живём.
肏! Τίς πέπορδε;

Damaskin

Цитата: Roman от января 26, 2009, 17:30
Цитата: "Damaskin" от
То же и с другими странами: Germania, Polonia, Britania, Sina, Corea, Indonesia.

Примеры не катят, так как "Germania" и "BritanNia"  - они так и были у латинян. Polonia, Corea и прочие Вьетнамы - не было латинских названий в классический период, так что и выбора другого нет. А вот с Gallia/ Francia/ Francogallia или Moesia/ Servia/ Serbia - выбор есть и совсем не тривиален. Или например, Illyricum - это Босния или Хорватия? Или вся Югославия бывшая?

Роман, исходить надо из того, что латынь использовалась на протяжении всего средневековья и даже отчасти Нового времени. Соответственно, в латыни должны быть названия для всех современных европейских стран и значительной части азиатских. Скажем, тот же Вьетнам - там были католические миссионеры уже в 17 веке, писали они наверняка на латыни, и страну, где жили, как-то называли. Географические названия надо смотреть по латинским авторам Нового времени.  

Nevik Xukxo

Как же мой ник будет по-латыни? Nevetius Tuctius? А буквально это изобретение можно перевести? :donno:

Artemon

Цитата: Xico от января 26, 2009, 10:57
Норма постоянно деформируется как за счёт внешних влияний, так и за счёт раскола этнического поля. В противном случае не было бы здесь на форуме бесконечных дискуссий насчёт того, как надо говорить: "на Украине" или "в Украине".
Это цветочки по сравнению с теми разбежностями, которые имели разные варианты русского языка веке эдак в 19-м.

Цитата: Artemon от января 26, 2009, 10:13
И несмотря на вездесущий Голливуд и американский флот, они не обнаруживают признаков исчезновения. Причина проста: слишком разные условия их существования. Одно дело - канадский английский, находящийся под сильнейшим влиянием американского английского, а совсем другое - британский или австралийский. Более того, чем больше он распространяется, тем большее количество таких вариантов появляется. Взять, к примеру, индийский или сингапурский английский.
Не, ну в Непале у меня друзья были - там вообще английский особый. Акценты, особенности лексикона и прочие штуковины - это да, но грамматика-то единая как была, так и остаётся.
За разнообразие в мире языков: //vk.com/lingvomir
    [li]Чёрное и белое - лишь условные абстракции. Но жить, навешивая ярлыки, куда проще.[/li]
    [li]Green ideas и глокая куздра сообщают, что главное – принцип. Слова меняются, модели остаются.[/li]
    [li]Хорошо кишинёвскому сыну тайца и египтянки.[/li]
    [li]Ругая эсперанто, предлагайте альтернативы. Многие в вашей стране смотрят голливудские фильмы без перевода?[/li]
    [li]Живой язык = мёртвый конланг + армия и флот.[/li]
    [li]Центру нужны единое мнение, единый язык и смиренные налогоплательщики.[/li]

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр