Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Идиома "These colours don't run".

Автор Citizen Kane, января 14, 2009, 10:42

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Citizen Kane

Ich bin ein Seemann. Mein Spielplatz ist die Welt, und mein Schiff die Seeligkeit.
I am the sailor. The world's my playground, and my ship's pure felicity.
Je suis marin. Le monde est mon terrain de jeu, et mon bateau une pure felicite.

Hironda

Возможно, "эти цвета не линяют" (одно из словарных значений).

Citizen Kane

Ну это понятно, практически прямой перевод. А значение идиомы?
Пример употребления - здесь, например http://www.dissidentvoice.org/June04/Chuckman0617.htm
Ich bin ein Seemann. Mein Spielplatz ist die Welt, und mein Schiff die Seeligkeit.
I am the sailor. The world's my playground, and my ship's pure felicity.
Je suis marin. Le monde est mon terrain de jeu, et mon bateau une pure felicite.

RawonaM

Цитата: "Citizen Kane" от
Ну это понятно, практически прямой перевод. А значение идиомы?
Пример употребления - здесь, например http://www.dissidentvoice.org/June04/Chuckman0617.htm
По употреблению к флагу значит, что этот флаг "не линяет" -- эти цвета не уходят, т.е. это государство не загнется.

Citizen Kane

Ага, понятно.
А в этом тексте значение, думаю, примерно тоже:

Far away from the land of our birth
We fly a flag in some foreign earth
We sailed away like our fathers before
These colours don't run from cold bloody war
Ich bin ein Seemann. Mein Spielplatz ist die Welt, und mein Schiff die Seeligkeit.
I am the sailor. The world's my playground, and my ship's pure felicity.
Je suis marin. Le monde est mon terrain de jeu, et mon bateau une pure felicite.

iopq

Нет, другое
наш флаг не убегает из войны
т.е. в переносном значении нашы войска
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

sknente

из http://www.dissidentvoice.org/June04/Chuckman0617.htm
>Good marketers know that you want an offering for every niche, so here's Kerry for the belly-over-the-belt, beer-belching, walrus-mustache set.
;D
:3

Gangleri

Цитата: "sknente" от
belly-over-the-belt, beer-belching, walrus-mustache set.
И все-таки инглиш невозможно не любить. :)

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр