Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Брутальный. Что это значит в русском?

Автор Ревета, января 10, 2009, 15:12

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Ревета

На одном форуме встретил фразу: "Это не брутальный мужчина. Такие женщинам не понравятся".
Хоте вначале удивиться, но зная, что происходит с языком решил набрать в поисковике и был удивлен.
http://www.google.com.ua/search?q=брутальный+мужчина&ie=utf-8&oe=utf-8&aq=t&rls=org.mozilla:uk:official&client=firefox-a

В украинском "брутальный" - 1) грубый; наглый, дерзкий (непочтительный); перен. скотский (подлый), 2) (неприличный по содержанию, смыслу) скабрёзный, непристойный.

Что произошло при заимствовании?

Xico

Цитата: "Ревета" от
Что произошло при заимствовании?
Маленький семантический сдвиг на коннотативном уровне.
В толковом словаре Ефремовой "брутальный" =
Грубый, жестокий, зверский (о поведении, поступке) .   
Французское brutal тоже имеет несколько значений:
1) грубый; жестокий, грубо обращающийся с людьми
2) прямолинейный; откровенный
3) уст. скотский, зверский, грубый
Veni, legi, exii.

Elik

Насколько я помню, еще в 80-е годы слова "брутальный" в русском языке вообще не было. В украинском - да, например, "брутальна лайка", но в русском я такого слова никогда не слышал.
Когда оно успело появиться? И насколько оно сейчас распространено?

Xico

Преимущественно в сочетании "брутальный мужчина".
Ещё "брутальный самец". Антоним - гламурный, если верить некоторым. 
Veni, legi, exii.

RawonaM

На днях по телеку в какой-то передаче кому-то сделали комлимент: "Какой вы брутальный!". Мои бабушка и мама начали обсуждать значение этого слова, оказалось, что они обе впервые в жизни его услышали.
Меня спрашивают, что такое "брутальный"? Я-то английское значение знаю, но оно никак не лезет в этот контекст комлимента. Посмотрел в нете, пришел к выводу, что сегодня брутальный это типа мужественный в положительном смысле.

addewyd

Цитата: Ревета от января 10, 2009, 15:12
На одном форуме встретил фразу: "Это не брутальный мужчина. Такие женщинам не понравятся".
Хоте вначале удивиться, но зная, что происходит с языком решил набрать в поисковике и был удивлен.
http://www.google.com.ua/search?q=брутальный+мужчина&ie=utf-8&oe=utf-8&aq=t&rls=org.mozilla:uk:official&client=firefox-a

В украинском "брутальный" - 1) грубый; наглый, дерзкий (непочтительный); перен. скотский (подлый), 2) (неприличный по содержанию, смыслу) скабрёзный, непристойный.

Что произошло при заимствовании?

А что же вы хотели? "а я люблю военных вонючих, здоровенных"  :srch:

ameshavkin

В русском это значит то же самое, что в украинском, заимствование еще 19 века, можно найти в любом словаре иностранных слов.
Выражение "брутальный мужчина" употребляется не в литературном языке, а в социолекте определенного социального слоя. Здесь заимствоано не слово, а семантика. Влияние субкультуры садо-мазо.


Словогрызик

Всегда Ваш,
крыса-сан

(с приветом sknente)

Rezia

Цитата: Elik от января 10, 2009, 15:25
И насколько оно сейчас распространено?
Очень даже распространено, некоторые (мужчины) как ник его себе берут.
"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

temp1ar

Цитата: Xico от января 10, 2009, 15:27
Преимущественно в сочетании "брутальный мужчина".
Ещё "брутальный самец". Антоним - гламурный, если верить некоторым. 
Да ну. По мне, так оно встречается в любых сочитаниях, причём и как прилагательное, и как наречие.

Очень распространено. Означает "грубый, действующий с силой".

dimko

"Брутальный" антипод это грязный вонючий зверский немытый, антоним - гламур

Rōmānus

Брутальный может быть не только человек, но и поступок. Значение - нагло-жестокий или жестоко-наглый.
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Artemon

За разнообразие в мире языков: //vk.com/lingvomir
    [li]Чёрное и белое - лишь условные абстракции. Но жить, навешивая ярлыки, куда проще.[/li]
    [li]Green ideas и глокая куздра сообщают, что главное – принцип. Слова меняются, модели остаются.[/li]
    [li]Хорошо кишинёвскому сыну тайца и египтянки.[/li]
    [li]Ругая эсперанто, предлагайте альтернативы. Многие в вашей стране смотрят голливудские фильмы без перевода?[/li]
    [li]Живой язык = мёртвый конланг + армия и флот.[/li]
    [li]Центру нужны единое мнение, единый язык и смиренные налогоплательщики.[/li]

Nekto

Цитата: Artemon от января 21, 2009, 14:41
И ты, Брут? :)

Хе. А какова этимология слова "брутальный"? Оно родом из латинского?  :)

Чайник777

Всё-таки Равонам правильно понял, в какую сторону сместилось значение этого слова.
Остальные, кто писал про жестокость и грубость, просто не в курсе :)
DAZU brauchte Hitler 12 Jahre Zeit.

Gangleri

Брутальный = мужественный + чуждый сантиментам.

Например, брутальный мущщина - это такой мужчина, которому говорят: "До чего же ты красив, злодей!" (с) То есть он груб и неухожен, но в то же время привлекателен своей маскулинностью . Брутальность это, в принципе, положительное качество, и обругать кого-либо ею нельзя.

А вообще, лично для меня это слово так же гламурно, как и мачо или фьюжн.

Cassandra

Цитата: Gangleri от января 21, 2009, 22:43
Брутальный = мужественный + чуждый сантиментам.

Например, брутальный мущщина - это такой мужчина, которому говорят: "До чего же ты красив, злодей!" (с) То есть он груб и неухожен, но в то же время привлекателен своей маскулинностью . Брутальность это, в принципе, положительное качество, и обругать кого-либо ею нельзя.

:yes:



denisright

Ну вот нашел вполне литературное использование слова брутальный в сборнике русско-эстонских поэтов "Tragedy-club":

Чухонцы Морально Опущенные
просрали мою страну.
Мне pohhuj на Буша и Путина -
примерно как на Луну.
Но мне не плевать на Таллин,
я - русский и здесь - мой дом,
меня называет вандалом
лишь тот, кто остался с ЧМОм.
Возможно, я немного брутален,
когда матерюсь в ответ.
Но сколько поганых тайн
прикрыл официальный бред?
Теперь им никто не верит,
стал сильным тот, кто был слаб,
теперь сидим мы в партере
и смотрим Tragedy-club.

22 июля 2007

Здесь брутальность - это, скорее, негативное, но вынужденное качество, за которое немного оправдываются, но которое не скрывают.

Gangleri

Цитата: "denisright" от
Здесь брутальность - это, скорее, негативное <...> качество
Это качество, не свойственное лирическому герою стихотворения. Отсюда и эффект "негатива".

denisright

Ну да. И еще вдобавок в слове "брутален" - спрятан "Таллин", так же как "крылышкуя" скрыл "ушкуя". Впрочем это не имеет уже отношения к теме, пардон... )))

Alexi84

Просто в последние годы под влиянием т.н. "гламурного новояза" извратилось значение слова Винить в этом надо, пожалуй, прежде всего безграмотных людей из российских СМИ - если бы они хоть немного знали, например, латынь или итальянский, то не делали бы таких идиотских ошибок.
На мой взгляд, брутальны - чернорубашечники Муссолини или штурмовики СА. Люди именно такого типа наиболее подходят под определение "брутальный", а кто-то считает это слово комплиментом... Боже упаси услышать такой "комплимент"!!
Нет народа, о котором было бы выдумано столько лжи, нелепостей и клеветы, как народ русский. (Екатерина Великая)

Nevik Xukxo

Брутальный - это какой-то диконький, дремучий, грубый, невежественный.  :donno:

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр