Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Harrius Potter и другое латинское чтение

Автор RawonaM, января 5, 2009, 16:16

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

RawonaM

У кого-нибудь есть Гарри Поттер на латыни или может знает, где можно раздобыть?

dagege

Ха, я бы сам не прочь глянуть на это чудо.
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

RawonaM

Я уже обыскался. Ни в web ни в P2P cетях нету даже следов. В гугл-букс нет ни одной страницы, закопирайчено не по-детски.  :( :donno:

agrammatos

 Книги у меня нет. Первую главу книги Harrius Potter et philosophi lapis можно было прочесть здесь. Встречались небольшие отрывки и на других сайтах (абзац-два или даже только одно предложение, как здесь), но ссылок дать не могу и вряд ли это то, что Вы ищите.

Действительно, авторские права в данном случае соблюдаются очень строго.
Якби ви вчились так, як треба,
То й мудрість би була своя.
/ Тарас Шевченко/

RawonaM

Цитата: "agrammatos" от
Книги у меня нет. Первую главу книги Harrius Potter et philosophi lapis можно было прочесть здесь.
Гранд мерси, уже хоть что-то :)

Rōmānus

Место сообщения в этой ветке, где и создана копия. - Квас

Цитата: "RawonaM" от
В качестве упражнения расставь макроны в тексте

Не так всё просто. Насколько мне известно слова типа magnus или ignis до сих пор непонятно какими были
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

agrammatos

QVI LIBRVM Harrius Potter et philosophi lapis ĻEGERE NOLIT
LIBRVM Ἅρειος Ποτήρ καὶ ἡ τοῦ φιλοσόφου λίθος. LEGERE POTEST
Якби ви вчились так, як треба,
То й мудрість би була своя.
/ Тарас Шевченко/

myst

Цитата: "agrammatos" от
Ļ
Ни разу не видел такой буквы в латинском. Как она произносится?

GaLL

Цитата: agrammatos от января  5, 2009, 21:04
QVI LIBRVM Harrius Potter et philosophi lapis ĻEGERE NOLIT
LIBRVM Ἅρειος Ποτήρ καὶ ἡ τοῦ φιλοσόφου λίθος. LEGERE POTEST

Βούλομαι δὲ εἰκέλην βίβλον ἀναγιγνώσκειν, ποῦ μὲν ταύτην εὑρήσομεν;

Damaskin

Следовало перенести сообщение в другую ветку, где и была создана копия. - Квас

ЦитироватьТеперь же латынь преподаётся как живой язык и макроны ставят ВЕЗДЕ, что неудивительно, учитывая, что раскрутилась целая индустрия "правильного произношения" с компактами (!), видео (!!) и интерактивными занятиями (!!!).

А это с какой вдруг стати?

Swamper

ЦитироватьУ кого-нибудь есть Гарри Поттер на латыни или может знает, где можно раздобыть?
Есть примерно треть "Философского камня", но в виде сегментированного текста (каждое предложение начинается с абзаца и ещё разделяется на несколько частей, каждая с новой строчки; см. образец). Если кому-то такое надо, могу выложить в архиве.

ЦитироватьСудя тому, что переведены были только первые две книги, наверное продажи не окупились или принесли мало прибыли и с этим делом не продолжили
Первую книгу выпустили в 2003 году, а вторую -- в 2006-м. Видимо, первая всё-таки окупилась, иначе вряд ли бы стали через три года вторую выпускать. :)

Кстати, на сайте Ильи Франка в разделе "Современный латинский язык" есть "Винни-Пух", "Алиса в Стране чудес" (правда, только половина) и две маленькие сказки из книжки Виктора Барокаса "Fabulae Mirabilеs"...

agrammatos

Цитата: Swamper от января  5, 2009, 23:32
Есть примерно треть "Философского камня", но в виде сегментированного текста (каждое предложение начинается с абзаца и ещё разделяется на несколько частей, каждая с новой строчки; см. образец). Если кому-то такое надо, могу выложить в архиве.
Большое спасибо. У меня была ссылка на этот сайт, но где-то затерялась – в папке современного латинского языка её не оказалось. Вероятно, по ошибке отправил не в ту папку. Но теперь будет рядом с предыдущей ссылкой на книгу о Гарри Потере.   
Цитата: Swamper от января  5, 2009, 23:32
Кстати, на сайте Ильи Франка в разделе "Современный латинский язык" есть "Винни-Пух", "Алиса в Стране чудес" (правда, только половина) и две маленькие сказки из книжки Виктора Барокаса "Fabulae Mirabilеs"...
И не только эти книги. На латинском языке можно прочесть и Маленького принца и Дон Кихота и Шерлока Холмса. Переведены на латинский язык и сонеты Шекспира.  То есть,  можешь поискать, что тебе больше нравиться читать
Якби ви вчились так, як треба,
То й мудрість би була своя.
/ Тарас Шевченко/

Swamper

ЦитироватьБольшое спасибо. У меня была ссылка на этот сайт, но где-то затерялась – в папке современного латинского языка её не оказалось. Вероятно, по ошибке отправил не в ту папку. Но теперь будет рядом с предыдущей ссылкой на книгу о Гарри Потере.
Увы, сайт этот, похоже, заглох, судя по тому, что обновлений не было уже полтора года. Они успели дойти до девятой главы, но при этом старые страницы удалялись, так что теперь на сайте есть только несколько последних страниц. К счастью, архивные версии сайта неплохо сохранились на //web.archive.org :)

В приложении к этом посту -- архив со всеми страницами, которые выкладывались на сайте.
Нумерация страниц соответствует вот этому изданию (там, кстати, есть превью, в котором можно посмотреть первые шесть страниц).

agrammatos

Якби ви вчились так, як треба,
То й мудрість би була своя.
/ Тарас Шевченко/


myst

Цитата: "agrammatos" от
DE AELIO MAXIMO GLADIATORE
А звуковой дорожки с латинским переводом случаем нет?

myst

А перевода «Властелина колец» на латинский нигде нет?

Nekto

Короче все учим латинский! Никто не в курсе: книги по Франку на латыни не появлялись, не собираются появляться?

Damaskin

Цитата: Nekto от января  7, 2009, 13:50
Короче все учим латинский? Никто не в курсе: книги по Франку на латыни не появлялись, не собираются появляться?

У него бесплатно можно скачать Тита Ливия. Еще делают сейчас "Кармина Бурана".

Nekto

Цитата: Damaskin от января  7, 2009, 13:51
Цитата: Nekto от января  7, 2009, 13:50
Короче все учим латинский? Никто не в курсе: книги по Франку на латыни не появлялись, не собираются появляться?

У него бесплатно можно скачать Тита Ливия. Еще делают сейчас "Кармина Бурана".

Адаптированного по Франку?  :o

myst

Я нашёл начало «Властелина колец» на латинском (первые две главы): http://www.geocities.com/dominusanulorum/prim1.html .

Damaskin

Но мне метод Франка не нравится. Скучно один и тот же абзац читать два раза. Гораздо лучше выучить грамматику и садиться читать неадаптированный текст со словарем.

Nekto

Цитата: Damaskin от января  7, 2009, 13:53
Но мне метод Франка не нравится. Скучно один и тот же абзац читать два раза. Гораздо лучше выучить грамматику и садиться читать неадаптированный текст со словарем.

А мне учить грамматику нудно... :-[

myst

Цитата: "Damaskin" от
Но мне метод Франка не нравится.
Меня тоже что-то не зацепило. Объяснения не совпадали с моими непонятками.

Damaskin

Цитата: Nekto от января  7, 2009, 13:52
Цитата: Damaskin от января  7, 2009, 13:51
Цитата: Nekto от января  7, 2009, 13:50
Короче все учим латинский? Никто не в курсе: книги по Франку на латыни не появлялись, не собираются появляться?

У него бесплатно можно скачать Тита Ливия. Еще делают сейчас "Кармина Бурана".

Адаптированного по Франку?  :o

Да.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр