Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Harrius Potter и другое латинское чтение

Автор RawonaM, января 5, 2009, 16:16

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Pawlo

а классику и бестселеры с других языков я атк понял переводят до сего дня точно
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Damaskin

Цитата: Pawlo от октября  4, 2013, 17:45
а классику и бестселеры с других языков я атк понял переводят до сего дня точно

На латыни трудно написать бестселлер. Кому продавать-то? :)
А с классикой на латыни проблем нет.

Wolliger Mensch

Цитата: Damaskin от октября  4, 2013, 17:52
На латыни трудно написать бестселлер. Кому продавать-то? :)

Всем любителям. Какая здесь проблема?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Pawlo

Цитата: Damaskin от октября  4, 2013, 17:52
Цитата: Pawlo от октября  4, 2013, 17:45
а классику и бестселеры с других языков я атк понял переводят до сего дня точно

На латыни трудно написать бестселлер. Кому продавать-то? :)
А с классикой на латыни проблем нет.
я имел ввиду переводы на латынь книг ставших классикой и/или бестселерами изначально на других языках
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

agrammatos

Цитата: Damaskin от октября  4, 2013, 14:55
Цитата: Pawlo от октября  3, 2013, 21:09а есть ли современная оригинальная худлитература на латыни?
Стихи точно есть. Насчет прозы - не знаю, не встречал.

Stephanus A. Berard, Ph.D., natus est Bostoniae, Angelopoli adolevit, nunc in civitate Vasintoniensi habitat ubi professoris cathedram occupans linguas Hispanicam Latinam Theodiscam docet. Anno MIIM ad linguae Latinae usum "vivum" est conversus; inde ab anno MM, praeter librorum recensiones, nihil iam nisi Latino sermone exaratum divulgat. Inter scripta Latina eius est monographia una, De Theoria Casuum Generativa deque Methodo Philologica, necnon et liber cui est titulus De Philosophia Quantali Deque Institutione Publica, quorum operum ambo edidit Fundatio Melissa Bruxellensis. Amplissimum opus titulo "Vita Nostra: Subsidia ad Colloquia Latina" inscriptum, ab ipso Stephano divulgatum, nunc multis a linguae Latinae praeceptoribus usurpatur. "Capti," prima est ex septem fabularum Menippearum serie quae Heptologia Sphingis vocabitur. Nunc temporis Stephanus in secundam fabulam incumbit, cui titulus est "Praecursus."
Stephanus fruitur linguis, poesia, scriptis phantasticis litteratis, scientia ficticia, arte ballematica, modis musicis classicis, pelliculis vestustis, montium perlustrationibus, scientia physica quantali, Buddhismo.
Якби ви вчились так, як треба,
То й мудрість би була своя.
/ Тарас Шевченко/

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр