Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Почему?

Автор MAgi, января 4, 2009, 19:50

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

myst


dig!t

ШГПИ. 5й курс иняза.

myst

«Старый болезный дети...» :E: Всего одна строчка, и петросяны отправляются на биржу труда. :D

myst

«Нельзя возить товар лифтом для клиента у нас лифт для товара»,
«Человек пьяный босой ношенный...» :E: Жесть! Всё, хватит. Дальше читать не могу, а то порвусь.


RawonaM

Пару лет назад это уже кто-то постил, я тогда помню чуть не лопнул :)

myst

Носителям других языков корявый перевод на их язык тоже доставляет столько веселья, или это русская забава? :???

RawonaM

Цитата: myst от января  5, 2009, 17:35
Носителям других языков корявый перевод на их язык тоже доставляет столько веселья, или это русская забава? :???
Ну почему же. Всем конечно. Когда некоторые русские говорят на иврите или на английском, бывает очень даже весело. :)

myst

Вам не попадались подобные «переводы» на английский или французский?

Алексей Гринь

Самый забавный китайский перл, что я видел - огромная растяжка с большущими буквами, точного содержания не помню, что-то вроде "Translation Server Error". Как им переводчик выдал, так и напечатали.
肏! Τίς πέπορδε;

myst

Цитата: "Алексей Гринь" от
Как им переводчик выдал, так и напечатали.
Аа... так вот кто покупает Промт. ;)

From_Odessa

Могу сказать, что один из моих родственников говорит "пикарды"

RawonaM

Цитата: "myst" от
Вам не попадались подобные «переводы» на английский или французский?
На английский конечно попадались. В Москве, например, чего тока не встретишь...
Что так на вскидку вспоминаю: в одном месте было написано на двери с одной стороны "push on", с другой стороны "pull off" (или наоборот on-off, я уже не помню).
В одной израильской гостинице тоже была улетная надпись, не помню уже точно, не буду цитировать. В следущий раз если что-нить встретится, сфотаю по возможности.
Кстати на эту же тему было и в одном из фильмов про Индиану Джонса: на двери по-русски было написано "толкать" и "тянуть" соответственно.

myst

Цитата: "RawonaM" от
Кстати на эту же тему было и в одном из фильмов про Индиану Джонса: на двери по-русски было написано "толкать" и "тянуть" соответственно.
Блин, как же я это пропустил?! Правда, я и русских в этих фильмах не припомню. :what:

злой

Я до сих пор помню какой-то американский фильм, где якобы в Киргизии лазили по горам альпинисты и одному из них при попытке зайти в запретную зону сказали "не можно".
Entre los individuos, como entre las naciones, el respeto al derecho ajeno es la paz.   - Benito Juárez

RawonaM

Цитата: myst от января  5, 2009, 19:15
Цитата: "RawonaM" от
Кстати на эту же тему было и в одном из фильмов про Индиану Джонса: на двери по-русски было написано "толкать" и "тянуть" соответственно.
Блин, как же я это пропустил?! Правда, я и русских в этих фильмах не припомню. :what:
Приду домой, попробую найти этот момент и выложить скриншоты.
Или может то в Джеймс Бонде было?..  :-\ Одно из двух :)

Nevik Xukxo

В Джеймсе Бонде (Золотой Глаз? нет?) кажется ещё глючная надпись на русском где-то была... если правильно помню... буква неправильная в слове...

Krymchanin

Vatanım Qırım!

Nevik Xukxo

А нет напутал... это не золотой глаз, а осьминожка была:  :wall:

из имдб:

Factual errors: A shot of a sign which says "National Art Repository" in both English and Russian has the Russian word for "art" misspelled: the fourth letter should be the Russian "u" not the Russian "ch." The two letters do look alike, which suggests that the text was likely copied out of a dictionary erroneously. (c)

угу, что-то в этом роде...  ;D

Чайник777

Картинка с лифтом напомнила мне, что в Питере в институте иудаики в лифте есть надписи на иврите, но только русскими буквами. Интересно, кому они адресованы? :)
DAZU brauchte Hitler 12 Jahre Zeit.

Krymchanin

Видимо, начинающим израильтянам из СНГ :)
Vatanım Qırım!

Krymchanin

Цитата: Чайник777 от января  5, 2009, 20:13
Картинка с лифтом напомнила мне, что в Питере в институте иудаики в лифте есть надписи на иврите, но только русскими буквами. Интересно, кому они адресованы? :)
А может, начинающим россиянам из Израиля, типа шоб алфавит учили :) А там с гласными было написано?
Vatanım Qırım!

RawonaM

А, вспомнил еще прикол, даже фото есть. С Евгением мы шли где-то около ИРЯ, вот такое чудо висело:

Тут "два юмора". Во-первых буквы на иврите расположены слева направо, т.е. наоборот (как получили так и напечатали), во-вторых то, что написано, значит "репетиция".

Artemon

Цитата: злой от января  5, 2009, 19:19
Я до сих пор помню какой-то американский фильм, где якобы в Киргизии лазили по горам альпинисты и одному из них при попытке зайти в запретную зону сказали "не можно".
Украинизм чистой воды. :)
За разнообразие в мире языков: //vk.com/lingvomir
    [li]Чёрное и белое - лишь условные абстракции. Но жить, навешивая ярлыки, куда проще.[/li]
    [li]Green ideas и глокая куздра сообщают, что главное – принцип. Слова меняются, модели остаются.[/li]
    [li]Хорошо кишинёвскому сыну тайца и египтянки.[/li]
    [li]Ругая эсперанто, предлагайте альтернативы. Многие в вашей стране смотрят голливудские фильмы без перевода?[/li]
    [li]Живой язык = мёртвый конланг + армия и флот.[/li]
    [li]Центру нужны единое мнение, единый язык и смиренные налогоплательщики.[/li]

Artemon

Цитата: Чайник777 от января  5, 2009, 20:13
Картинка с лифтом напомнила мне, что в Питере в институте иудаики в лифте есть надписи на иврите, но только русскими буквами. Интересно, кому они адресованы? :)
Транслит обсуждается где-то по соседству. :)
За разнообразие в мире языков: //vk.com/lingvomir
    [li]Чёрное и белое - лишь условные абстракции. Но жить, навешивая ярлыки, куда проще.[/li]
    [li]Green ideas и глокая куздра сообщают, что главное – принцип. Слова меняются, модели остаются.[/li]
    [li]Хорошо кишинёвскому сыну тайца и египтянки.[/li]
    [li]Ругая эсперанто, предлагайте альтернативы. Многие в вашей стране смотрят голливудские фильмы без перевода?[/li]
    [li]Живой язык = мёртвый конланг + армия и флот.[/li]
    [li]Центру нужны единое мнение, единый язык и смиренные налогоплательщики.[/li]

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр