Как лучше перевести фразу "Никогда не сдавайся"?

Автор Олеган, декабря 27, 2008, 14:32

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

perest

значит получается что тыкали королевским особам? :)
ведь если выяснили, что thou - это "ты"

Xico

Цитата: "Gangleri" от
Убедительно прошу модераторов исправить название темы.
А то меня каждый раз передергивает.

Модераторы шутят:
ЦитироватьКак лучше перевести фразу "Никогда не сдаk
Veni, legi, exii.

Python

Цитата: perest от февраля  7, 2009, 23:28
значит получается что тыкали королевским особам? :)
ведь если выяснили, что thou - это "ты"
А разве в допетровские времена к русским и древнерусским царям и князьям вообще обращались на «Вы»?

Или в текстах молитв. Хотя подлинно известно о том, что Господь един во трех ликах, все равно тыкают: «и не веди нас во искушение, но избави от лукавого».
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

iopq

Цитата: aniodchai от января 25, 2009, 15:41
Но все же считаю, что каждый имеет право обращаться к другому, так как ему привычнее или как он считает нужным.
Я щетаю нужным аброщаццо к аффтару как "лох"
Эта ме привычна!! У МЯ ПРАВА
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Gangleri

Цитата: "Python" от
А разве в допетровские времена к русским и древнерусским царям и князьям вообще обращались на «Вы»?
+1  ;up:
"Бьет тебе челом холоп твой Гришка..." (боярин - царю).

Vertaler

Цитата: Xico от февраля  7, 2009, 23:32
Модераторы шутят:
ЦитироватьКак лучше перевести фразу "Никогда не сдаk
Глюк какой-то. Пришлось первое сообщение редактировать. :)
Стрч прст в крк и вынь сухим.

perest

Цитата: Python от февраля  7, 2009, 23:39
А разве в допетровские времена к русским и древнерусским царям и князьям вообще обращались на «Вы»?
у нас то да, но мы же не они, и порешили что они такие все вежливые, что по умолчанию обращаются ко всем на вы - you. странно как то... обращаясь к королям можно тыкать, а ко всем остальным нет? :)

Gangleri

Мне кажется, что you с функциональной точки зрения - это не наше "Вы". У нас "Вы" маркировано, тогда как you - нет. Вот когда мы, как таджики, будем даже своим братьям говорить "Вы", тогда, пожалуй, можно будет говорить о некоторой равнозначности.

Но уж во всяком случае you - это не наше "ты" в контексте типа "Почему ты обращаешься к учителю на "ты", Вовочка?"

aniodchai

Цитата: iopq от февраля  7, 2009, 23:49
Цитата: aniodchai от января 25, 2009, 15:41
Но все же считаю, что каждый имеет право обращаться к другому, так как ему привычнее или как он считает нужным.
Я щетаю нужным аброщаццо к аффтару как "лох"
Эта ме привычна!! У МЯ ПРАВА
Обращайся, дорогой. Я так понимаю, что на твоем наречии "лох" - это форма вежливого обращения к собеседнику. Как уже здесь говорилось, в каждом языке свои правила и обычаи. Англичане обращаются ко всем на you, израильтяне на ты, а если у вас принято обращаться на "лох", то какие могут быть возражения.
אני עוד חי

Gangleri

Цитата: "aniodchai" от
Как уже здесь говорилось, в каждом языке свои правила и обычаи.
Угу. Знавал я парней, у которых нормальным приветствием было: "Ну чё, бля?" Ответ: "Сосёшь, ёпту!" Это значило, что они уважают друг друга.

злой

Это что-то вроде того, как здоровались мои одногруппники. Причем довольно положительные ребята :)
Entre los individuos, como entre las naciones, el respeto al derecho ajeno es la paz.   - Benito Juárez

perest

кстати как начал увлекаться лесоводством, то слово лох для меня стало иметь какой то смысл, не в плане обзывательства конечно, а вообще :) лох - это род деревьев и кустарников семейства лоховых :)

Олеган

Итальянцы переехавшие в США говорят с акцентом когда обращаются ко многим не you а yous

Олеган

Вот пример когда он говорит Now yous can't leave - h tt p : / / ww w. you tube. co m / watch ? v = H2P Xb7x KhcI

Еще в нескольких фильмах видел когда смотрел оригинал к примеру фильм GoodFellas, там итальянцы говорят Yous кода обращаются к нескольким людям

Andrei N

Цитата: Python от февраля  7, 2009, 23:39
Цитата: perest от февраля  7, 2009, 23:28
значит получается что тыкали королевским особам? :)
ведь если выяснили, что thou - это "ты"
А разве в допетровские времена к русским и древнерусским царям и князьям вообще обращались на «Вы»?

Или в текстах молитв. Хотя подлинно известно о том, что Господь един во трех ликах, все равно тыкают: «и не веди нас во искушение, но избави от лукавого».
Здравствуйте господине Пифоне. Сдесь не совсем так (о числе и о лицах). Знаете ведь, что говорят :«святый боже святый крепкий святый безсмертный помилуй нас». Здесь примерно та же ситуация.
А вообще меня не очень удовлетворяет сегодняшняя система ты-вы. С одной стороны не очень приятно когда говорят «ты», а с другой неудобно говорят «вы». В результате все более люди избегают эти местоимения. Но все же я бы сказал, что обращение на «ты» (по крайней мере для меня) приемлемее.
[здесь должно что-то быть]

aniodchai

Цитата: "Андрей N" от
Но все же я бы сказал, что обращение на «ты» (по крайней мере для меня) приемлемее.

Welcome to Israel!
אני עוד חי

Andrei N

[здесь должно что-то быть]

Arkaim

На духовном уровне мы все "ты". Возможно сегодняшний мальчик значительно старше какого-нибудь деда. Поэтому "ты"-это очень сближающее и доверительное местоимение! Это означает, что мы общаемся на духовном - равном уровне. А обижаются на "ты", как правило, обыватели. Это свего рода недоразвитость. :wall:


Ноэль

Цитата: Python от февраля  7, 2009, 23:39
Или в текстах молитв. Хотя подлинно известно о том, что Господь един во трех ликах, все равно тыкают: «и не веди нас во искушение, но избави от лукавого».

К Господу обращаются не на "ты", а на "Ты".

Andrei N

Цитата: "Noëlle Daath" от
К Господу обращаются не на "ты", а на "Ты".
Это если по-русски. А по-церковнославянски – «ты». Тем более, что именно он являестя официальным языком молитвы.
[здесь должно что-то быть]

Ноэль

Цитата: Андрей N от марта 14, 2009, 16:57
Цитата: "Noëlle Daath" от
К Господу обращаются не на "ты", а на "Ты".
Это если по-русски. А по-церковнославянски – «ты». Тем более, что именно он являестя официальным языком молитвы.


Зачем нам церковнославянский? Обращение "Ты" - это не "ты", которое приемлемо по отношению к  любому человеку.

Ноэль

Цитата: Андрей N от марта 14, 2009, 16:57
Цитата: "Noëlle Daath" от
К Господу обращаются не на "ты", а на "Ты".
Это если по-русски. А по-церковнославянски – «ты». Тем более, что именно он являестя официальным языком молитвы.


Обращение "Ты" возможно только к Единому Богу. Написанное с большой буквы, оно является новым обращением, которое делает невозможным обращение к Богу ( на "Вы") как к нескольким богам, а с другой стороны, четко указывает на то, кем является Он, которому молятся - т. е. невозможно смешать Бога и человека.

Vesle Anne

Цитата: Noëlle Daath от марта 14, 2009, 17:06
Обращение "Ты" возможно только к Единому Богу. Написанное с большой буквы, оно является новым обращением, которое делает невозможным обращение к Богу ( на "Вы") как к нескольким богам, а с другой стороны, четко указывает на то, кем является Он, которому молятся - т. е. невозможно смешать Бога и человека.
Да я бы так не сказала. Особенно учитывая, что с Господом таки как правило беседуют, а не переписываются, а в устной речи что "Ты", что "ты" - разницы нет. Обращаются на "ты" к Господу так же как к родителям и другим близким людям.
Rhaid achub ar bob cyfle i hybu Cymreigrwydd :)
Capoeira e bom para mim, Capoeira e bom pra voce, Capoeira e bom ai ai ai, nao sei porque
"Православные сами по себе - экстремальная и малочисленная группа" (с) Даниэль

aniodchai

אני עוד חי

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр