Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Уральский диалект

Автор Тумо, декабря 9, 2004, 18:33

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Евгений

Цитата: АлексТысячный раз говорю противникам пуризма - посмотрите, до чего это может довести на //www.udaff.com
Что-то никаких проблем с языком я там не вижу... Ну матерятся. Вы считаете, пуризм - это борба с нецензурной лексикой?
PAXVOBISCVM

Алекс

Да нет, что Вы. Дело не в мате, а в осознанном уходе от норм, даже в некоторой выработке своих анти-норм.

Sottoportego e corte dei zucchero 3094/b

Тумо

Заменить все чужесловы на слова отеческой речи никто не предлагает.
Речь идет лишь о том, чтобы каждое иноземное слово имело свой употребительный заменитель.

Очаг (тат. учаг) - Огнище
Лошадь (тат. алаша) -Комонь
Стакан (достакан) - Кубок
Ямщик (ям) - Вознец

и проч.

Марина

Цитата: ТумоОчаг (тат. учаг) - Огнище
Лошадь (тат. алаша) -Комонь
Стакан (достакан) - Кубок
Ямщик (ям) - Вознец
Карандаш - Оловник

и проч.
«Оловник» немного странно, причем тут олово? — Уже давно карандашные грифели делают из графита. Почему «вознец», когда есть вполне литературное возница? Ну, и что вы с этим «комонем» прицепились? :_1_17

Евгений

Цитата: ТумоРечь идет лишь о том, чтобы каждое иноземное слово имело свой употребительный заменитель.
Такого не будет никогда :no:
PAXVOBISCVM

Марина

Цитата: Евгений
Цитата: ТумоРечь идет лишь о том, чтобы каждое иноземное слово имело свой употребительный заменитель.
Такого не будет никогда :no:
Да и как ему быть, когда тот же ямщик — уже в пассивном словаре находится, — прошли те времена...

Digamma

Цитата: ТумоРечь идет лишь о том, чтобы каждое иноземное слово имело свой употребительный заменитель.
А что делать с синхрофазотроном и суммой геометрической прогрессии???
"Я родился на корабле, но куда он плыл и откуда никто не помнит..."

Фея Зима

Думаю, что терминология все-таки удобнее интернациональная))) Так понятнее

Тумо

А вам, Марина, видно невдомек, что в украинском, вот на этот раз украинцы оказались на высоте, карандаш - оливець. Прекрасное словено-российское слово, а вы тут еще скажите - таможня, когда следовало бы говорить - митница. То, что сейчас оловники делают преимущественно из графита, не значит, что их не делают больше из свинца или олова. Почему тогда немцы называют оловник блейстифом (от блей - свинец), а не "графитником"?

Что касается слов из области точных знаний, то менять их на свои, корневые, нет смысла, ибо нет соответствующих им славяно-росских понятий, при том, что, конечно, ежели бы вы сказали вместо "геометрия" - землемеренье, а вместо "прогрессия" - развитие, любому славяно-россу стало бы понятно, о чем
по крайней мере идет речь. Но, еще раз повторюсь, в этом нет прямой надобности, поскольку это все особые понятия, я говорю лишь о тех словах, для которых есть свои славянские или, шире, своесемейные заменители. В бытовом языке, тем более в изданиях памятников народной словесности (я имею в виду переложения для простого люда), надо избегать заимствований, полностью их исключить из печатного обращения.

Тумо

Ха, ха, Марина!

А как тогда, вместо:

Ямщик не гони лошадей...

Возница не гони коней?

Не получается ведь.

Лучше: Вознец не гони комоней!

Только не надо говорить, что эта песня теперь в разряде окаменелостей. Она остается одной из самых любимых народом нашим песен.

Тумо


Марина

Цитата: ТумоХа, ха, Марина!
А как тогда, вместо:
Ямщик не гони лошадей...
Возница не гони коней?
Не получается ведь.
Лучше: Вознец не гони комоней!
Только не надо говорить, что эта песня теперь в разряде окаменелостей. Она остается одной из самых любимых народом нашим песен.
Ха-ха, Тумо! Вы не знаете зачем писать через строку? — Я тоже не знаю...
И потом. «Вознец, не гони комоне́й» — это по-каковски? И что, из-за одного стиха будем придумывать слова?

Nord

Алекс, я могу лишь вспомнить афоризм (увы, автора забыл): "Число неграмотных с течением времени не уменьшилось.  Просто они научились читать и писать." На таких сайтах всегда будет жаргон ради жаргона, мат ради мата. В основном, наверное, на них собираются подростки до 15 - 16 лет, которые пытаются этим одновременно выделиться и собраться в однородную массу. Та же группа сверстников (глубоко же въелся курс педагогики! до сих пор не могу понять, зачем на филфаке и ин-язе нашего университета/всеучилища :) учат педагогику; видимо, наследие темного прошлого, когда вуз был педагогическим), только в Сети.

Тумо, прошу Вас быть корректнее с примерами (в смысле, правильно транскрибировать; я и сам иногда могу допустить такую оплошность - напр., решил, что кириллическая буква "ук" читалась как [оу] - , но стараюсь ее быстро исправить). Bleistift - это "бляйштифт", а никак не "блейстиф".

Мне кажется, изменить таким путем разговорную речь не получится, по крайнией мере, в пределах одного-двух поколений. Людям это покажется чересчур искусственным. Вы, наверное, в своей речи уже давно избавились от  иранских "хорошо" и "собака", тюркских "тулупа" и "сундука". Только большинство людей не ощущает эти слова как иноязычные. Чем-то такая идея похожа на новояз Оруэлла.
Mol an lá um thráthnóna. - Готовь сани летом, а телегу зимой (досл. Пой славу дню накануне вечером.)

Евгений

Цитата: Тумоили, шире, своесемейные заменители
В смысле, индоевропейские? Так тогда вообще никаких проблем! :D
PAXVOBISCVM

Марина

Цитата: Евгений
Цитата: Тумоили, шире, своесемейные заменители
В смысле, индоевропейские? Так тогда вообще никаких проблем! :D
Да даже не знаю, что случилось. Когда начала беседовать с Тумо, вроде интересно было, — человек интересуется языками, все такое... А теперь он такую белиберду пишет, что даже не знаю что и отвечать ему. :_1_17

Алекс

Nord, с контингентом вы немножко ошиблись - это 25-35-летние яппи, офигевшие от канцелярита (как его назвал РавонаМ, по-моему). Так что это сознательный выбор, уход, тскаать.

Sottoportego e corte dei zucchero 3094/b

Nord

2Алекс: Словом "канцелярит" пользовался еще Корней Чуковский в своей книге "Живой как жизнь". Этим он хотел показать, что канцелярское косноязычие - это болезнь. Наверное, чтобы избавиться от 1 болезни, посетители сайта стебутся и симулируют другую - безграмотность.
Mol an lá um thráthnóna. - Готовь сани летом, а телегу зимой (досл. Пой славу дню накануне вечером.)

Евгений

Цитата: Nordстебутся
:oops::oops::oops::oops:
Вы так не шутите, а то я чуть со стула не упал, пока не разглядел... ;--)
PAXVOBISCVM

Vertaler

Цитата: ЕвгенийВы так не шутите, а то я чуть со стула не упал, пока не разглядел...
Т и Ъ разные символы суть. 8-)
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Евгений

Ну это я потом догадался. В первый раз вообще-то встречаю такое спряжение этого глагола, в основном говорят стебаются...
PAXVOBISCVM

Марина

Цитата: ЕвгенийНу это я потом догадался. В первый раз вообще-то встречаю такое спряжение этого глагола, в основном говорят стебаются...
Это ж шутка... :D

Nord

Как считаете, возможны оба варианта? Ведь можно сказать отстебаться в значении, сами понимаете, отъ...аться. :oops:
Mol an lá um thráthnóna. - Готовь сани летом, а телегу зимой (досл. Пой славу дню накануне вечером.)

Михаил из Иерусалима

Да, кстати, а какова этимология этого слова?

И еще - как образовать от него отглагольное существительное? :dunno:
Плюрализм в одной голове называется шизофренией

Gaucho

Цитата: Евгенийв основном говорят стебаются...
а я чаще слышу "стебутся"

Евгений

С. Довлатов. Из записных книжек.

Прибыл к нам в охрану сержант из Москвы. Культурный человек, и даже сын писателя. И было ему в нашей хамской среде довольно неуютно. А ему как раз хотелось выглядеть "своим". И вот он постоянно матерился, чтобы заслужить доверие. И как-то раз прикрикнул на ефрейтора Гаенко:
- Ты что, ебнýлся?!
Именно так поставив ударение - "ебнýлся".
Гаенко сказал в ответ:
- Товарищ сержант, вы не правы. По-русски можно сказать - ёбнулся, ебанýлся или наебнýлся. А "ебнýлся" - такого слова в русском литературном языке, уж извините, нет!
PAXVOBISCVM

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр