• Март 12, 2010, 07:22 *
  • Добро пожаловать, гость
Please login or register.

Войти

+Panel

Автор Тема: Уроки корейского  (Прочитано 13142 раз)

0 пользователей и 1 гость смотрят эту тему.
#300 Август 21, 2009, 19:24
Цитата
А аудио к этому учебнику нету нигде случаем?

Увы
#301 Август 23, 2009, 09:59
А кто-нибудь когда-нибудь где-нибудь видел корейский транслитератор по типу транслит.ру? Искал-искал, ни фига. Не нужен такой никому?
Вот у меня на работе не установлен корейский и диска от Винды нет. Набирать по корейски не могу :(
#302 Август 23, 2009, 14:28
Я такой не встречал. Правда, он мне никогда не был нужен.
#303 Август 23, 2009, 14:48
Можно установить вот такую штуку
http://www.njstar.com/cms/njstar-communicator-download

Я сейчас попробовал - с ней можно набирать по-корейски.
#304 Август 23, 2009, 15:15
Я сейчас попробовал - с ней можно набирать по-корейски.
Спасибо, но мне нежелательно устанавливать для этого еще программу. Кореец который находится за границей в интернет кафе, как он набирает? Создать что ли такую страничку.
#305 Август 23, 2009, 15:36
Зналазлем: http://inputking.com/
Китайский, японский и корейский онлайн инпут, все супер. :)

완꼬 깓삽

  • Гость
#306 Август 23, 2009, 16:13
А кто-нибудь когда-нибудь где-нибудь видел корейский транслитератор по типу транслит.ру?

http://www.lexilogos.com/clavier/hangeul.htm
http://www.lexilogos.com/clavier/coreen_conversion.htm
 ;up:
#307 Август 23, 2009, 23:54
Спасибо, 완꼬 깓삽 :) На безрыбье и это бы пригодилось, но я уже нашел нормальный ввод, см. сообщение выше :)
#308 Август 29, 2009, 09:46
Кто-нибудь знает как на корейской клавиатуре закончить ввод символа? Ничего умнее пробел-бекспейс не придумал.
#309 Август 29, 2009, 14:52
Кто-нибудь знает как на корейской клавиатуре закончить ввод символа? Ничего умнее пробел-бекспейс не придумал.

В смысле - слоговой знак? Ничего специально не нажимайте, просто, после набора последней буквы знака набираете первую букву следующего.
#310 Август 29, 2009, 15:14
В смысле - слоговой знак? Ничего специально не нажимайте, просто, после набора последней буквы знака набираете первую букву следующего.
Это если мне нужен следущий знак. А если не нужен? Например, когда я ищу слово в Лингво, пока символ не введен, он его не считает и список слов не переходит никуда. Где-то еще мне надо было, не помню точно ситуацию.
#311 Август 29, 2009, 16:51
В смысле - слоговой знак? Ничего специально не нажимайте, просто, после набора последней буквы знака набираете первую букву следующего.
Это если мне нужен следущий знак. А если не нужен? Например, когда я ищу слово в Лингво, пока символ не введен, он его не считает и список слов не переходит никуда. Где-то еще мне надо было, не помню точно ситуацию.

А, в таком случае нажимайте пробел (как Вы уже и делаете). По крайней мере я другого способа не знаю. 
#312 Сентябрь 3, 2009, 21:01
Дамаскин-сонсэнъним, Равонам утверждает, что -мни- прибавляется не только к глаголу... Верно или нет?
#313 Сентябрь 3, 2009, 21:21
Дамаскин-сонсэнъним, Равонам утверждает, что -мни- прибавляется не только к глаголу... Верно или нет?
Действительно, я тоже хочу знать :)
И еще, как примерно понять распределение между -мнида и -йО? Полностью ли они взаимозаменяемы (без связи с вежливостью, по смыслу и грамматике)?
#314 Сентябрь 3, 2009, 21:30
Что такое 고대어학당? СИЯ?
#315 Сентябрь 3, 2009, 21:54
Дамаскин-сонсэнъним, Равонам утверждает, что -мни- прибавляется не только к глаголу... Верно или нет?

Еще к прилагательным
#316 Сентябрь 3, 2009, 21:57
Дамаскин-сонсэнъним, Равонам утверждает, что -мни- прибавляется не только к глаголу... Верно или нет?
Действительно, я тоже хочу знать :)
И еще, как примерно понять распределение между -мнида и -йО? Полностью ли они взаимозаменяемы (без связи с вежливостью, по смыслу и грамматике)?

На уровне смысла разницы для нас нет. По грамматике... ну разве что йо может добавляться к любому слову, мнида - нет. 

PS. Когда нормально сайт заработает? По три раза приходится сообщение отправлять.
#317 Сентябрь 4, 2009, 11:16
Еще к прилагательным
Которых в корейском как таковых нет, есть глаголы, так?
#318 Сентябрь 4, 2009, 11:19
В тексте только что увидел: 오래간만입니다.
Как это разобрать? 오래간만다 - нет ведь такого глагола.
#319 Сентябрь 4, 2009, 11:32
В тексте только что увидел: 오래간만입니다.
Как это разобрать? 오래간만다 - нет ведь такого глагола.
А-а, понял, глагол тут 이다.
#320 Сентябрь 30, 2009, 14:13
вот хорошие уроки корейского, прямо так сказать с нуля и очень понятно -

http://choson2005.narod.ru/kl.htm
#321 Октябрь 15, 2009, 01:50
Damaskin,

я правильно понял, что Вы японским владеете тоже?

Вопрос вот в чем. Правильно ли я пониманию, что корейские частицы -ын/-нын и -и/-ка являются ПОЛНЫМИ аналогами японских -ва и -га соответственно? Если нет, то в чем разница?
Дело в том, что я перечитал несколько корейских грамматик разных лет на русском и англ., и везде объясняется +/- одинаково, но не так как в японских грамматиках.  Вроде явление то же, но почему-то в японских и корейских грамматиках объяснения разные.
#322 Октябрь 15, 2009, 02:39
Цитата
я правильно понял, что Вы японским владеете тоже?

Неправильно. Я в японском ориентируюсь, но сказать, что я им владею, не могу.
 

+ Быстрый ответ

Обратите внимание: Данное сообщение не будет отображаться, пока модератор его не одобрит.
После отправки откроется страница с исходящими сообщениями, чтобы Вы смогли проверить сообщение (требуется для всех пользователей с менее чем 5 сообщениями).


Имя: E-mail:
© Лингвофорум (при цитировании поставьте ссылку на lingvoforum.net)