Чтобы было нескучно, созрела идея сделать здесь уроки по корейскому.
Цитата: "Damaskin" Чтобы было нескучно, созрела идея сделать здесь уроки по корейскому.Только, если вам самому будет интересно этим заниматься.
В том-то и дело, что если ждать активности, то можно, не дождавшись оной, потерять интерес к самому занятию. Кстати, насколько отличаются языковые нормы в КНДР и РК?
Давайте северный вариант.
Северного варианта я не знаю
Цитата: Xico от Декабря 17, 2008, 01:20В том-то и дело, что если ждать активности, то можно, не дождавшись оной, потерять интерес к самому занятию. Кстати, насколько отличаются языковые нормы в КНДР и РК? Различается орфография, различается произношение, есть различия в лексике и даже в грамматике. Насчет разницы в грамматике я встречал разные оценки. Но в целом оба варианта являются взаимопонимаемыми.
Скажите пожалуйста, есть ли в корейском языке смыслоразличительные интонации, как в японском языке? Эти чертовы интонации нигде никак не обозначаются, а абсолютное большинство словарей их издевательски игнорирует, в лучшем случае помянув о них в предисловии, дескать "вам, дебилам, интонации знать ни к чему". В общем, еще одна сложность после иероглифов и омонимов.
Цитата: "Damaskin" Северного варианта я не знаю Ну, тогда тот, который знаете. А в РФ специалистов по корейскому готовят по южно- или северокорейским материалам?
ну, и где же уроки?
다마스킨모양, 날마다 한국어의 레슨 보지 않는다. 레슨은 어디? 레슨을 갖고 싶다.
Цитата: captain Accompong от Января 1, 2009, 13:38다마스킨모양, 날마다 한국어의 레슨 보지 않는다. 레슨은 어디? 레슨을 갖고 싶다.Да Вы, похоже, и так справляетесь Только степени вежливости подучить надо.
Скажите пожалуйста, есть ли в корейском языке смыслоразличительные интонации, как в японском языке?
Бурлюк это вы, капитан-сама. Я сюда пришел за уроками, а здесь никаких уроков нет, < #`Д´> пошел написать о вас репортед нида.