Author Topic: Перевод: РУССКИЙ <=> УЗБЕКСКИЙ язык  (Read 2140085 times)

0 Members and 2 Guests are viewing this topic.

Offline gabriela3ram

  • Posts: 23
 :) он то поймёт. Но хотелось бы для себя перевод, как на узб выглядит.

Offline Karakurt

  • Posts: 17920
В узбекском можно сократить бораман до борам?
При разговоре- можно, но лучше не надо. Могут не так понять....
Объясните.
͡° ͜ʖ ͡°

Offline Sh.Valeriya.89

  • Posts: 8
Здравствуйте. Подскажите, как можно перевести текст голосовой аудио записи?

Я узбекский вообще не знаю, но мне очень надо перевести. Я, как бы, на слух слова переписала, но стыдно перед знающими язык писать непонятно что.

Offline gabriela3ram

  • Posts: 23
:) он то поймёт. Но хотелось бы для себя перевод, как на узб выглядит.
Переведите плиз стихи :wall: :-[

Offline true

  • Posts: 12716
Offtop
Подскажите, как можно перевести текст голосовой аудио записи?
Выложить запись. Загрузите куда-нибудь, хоть на тот же ЯндексДиск, а сюда ссылку скиньте. Если что-то личное, то лучше ссылку отправьте личным сообщением тому же Батыру или еще кому. Честно говоря, неприятно читать чужие послания.
Переведите плиз стихи :wall: :-[
Потерпите. Тут никто вам не обязан переводить. Тем более стихи. Вон Батыр старается, переводит. Вот ведь женщины :)

Offline gabriela3ram

  • Posts: 23
Offtop
Подскажите, как можно перевести текст голосовой аудио записи?
Выложить запись. Загрузите куда-нибудь, хоть на тот же ЯндексДиск, а сюда ссылку скиньте. Если что-то личное, то лучше ссылку отправьте личным сообщением тому же Батыру или еще кому. Честно говоря, неприятно читать чужие послания.
Переведите плиз стихи :wall: :-[
Потерпите. Тут никто вам не обязан переводить. Тем более стихи. Вон Батыр старается, переводит. Вот ведь женщины :)
Яхши. Рахмат :)

Offline Batyr

  • Posts: 251
:) он то поймёт. Но хотелось бы для себя перевод, как на узб выглядит.
Переведите плиз стихи :wall: :-[
У нас не принято так откровенно излагать.
Если очень нужно (хотя не понимаю зачем) могу перевести, но только в личку.


В узбекском можно сократить бораман до борам?
При разговоре- можно, но лучше не надо. Могут не так понять....
Объясните.
На слух, если сказать "борам", будет звучать очень грубо. А к чему такое сокращение? Слово "бораман" ведь не тяжело выговорить, вроде.

Offline Karakurt

  • Posts: 17920
Соседи так сокращают, это же короче.
͡° ͜ʖ ͡°

Offline sail

  • Posts: 376
Offtop
Случайно они не из Сайрама, эти соседи?

Offline Karakurt

  • Posts: 17920
Криво выразился. Соседи - это соседние с узбекским кипчакские языки.
͡° ͜ʖ ͡°

Offline gabriela3ram

  • Posts: 23
 :) подскажите пожалуйста как переводиться
Qaro...sumbul

Offline Batyr

  • Posts: 251
:) подскажите пожалуйста как переводиться
Qaro...sumbul
Если обращение к девушке:
Qaro (что?)..sumbul - Черно.... красавица (дева)
например
Qaroqosh sumul - Чернобровая красавица

А так - сумбул - гиацинт

Offline gabriela3ram

  • Posts: 23
:) подскажите пожалуйста как переводиться
Qaro...sumbul
Если обращение к девушке:
Qaro (что?)..sumbul - Черно.... красавица (дева)
например
Qaroqosh sumul - Чернобровая красавица

А так - сумбул - гиацинт
Большое спасибо

А как переводится. Я вся твоя
Заранее рахмат

Offline Batyr

  • Posts: 251
А как переводится. Я вся твоя
Заранее рахмат

Выбирайте любой из предложенных вариантов

Men  (butunlay, butkul, butun tanu-jonim bilan, tamomila, tamoman, boshidan oyoq, batamom, istisnosiz, boricha) senikiman.

Offline gabriela3ram

  • Posts: 23
А как переводится. Я вся твоя
Заранее рахмат

Выбирайте любой из предложенных вариантов

Men  (butunlay, butkul, butun tanu-jonim bilan, tamomila, tamoman, boshidan oyoq, batamom, istisnosiz, boricha) senikiman.
Катта рахмат :=

Offline Batyr

  • Posts: 251
А как переводится. Я вся твоя
Заранее рахмат

Выбирайте любой из предложенных вариантов

Men  (butunlay, butkul, butun tanu-jonim bilan, tamomila, tamoman, boshidan oyoq, batamom, istisnosiz, boricha) senikiman.
Катта рахмат :=
Не за что.
Будьте счастливы.

Offline gabriela3ram

  • Posts: 23
И ещё. Переведите пожалуйста
Если мы завтра увидемся, но на улице ну не так, но холодно. Куда пойдем , где будем? Кафе, погуляем или...чего сам бы хотел?

Offline Batyr

  • Posts: 251
И ещё. Переведите пожалуйста
Если мы завтра увидемся, но на улице ну не так, но холодно. Куда пойдем , где будем? Кафе, погуляем или...чего сам бы хотел?
Agar ertaga ko'rishsak, tashqari unchalik emasu, lekin sovuq. Qaerga boramiz, qaerda bo'lamiz? Kafegami, sayr qilamizmi yoki ... o'zing nimani xoxlar eding?

Offline gabriela3ram

  • Posts: 23
И ещё. Переведите пожалуйста
Если мы завтра увидемся, но на улице ну не так, но холодно. Куда пойдем , где будем? Кафе, погуляем или...чего сам бы хотел?
Agar ertaga ko'rishsak, tashqari unchalik emasu, lekin sovuq. Qaerga boramiz, qaerda bo'lamiz? Kafegami, sayr qilamizmi yoki ... o'zing nimani xoxlar eding?
Огромное спасибо

Offline Batyr

  • Posts: 251
Огромное спасибо
Пожалуйста

Добрый день! Друзья очень и очень сильно полюбил девушку узбекской национальности. И вот думал, как бы её удивить...в общем написал стих для нее, прошу пожалуйста переведите на узбекский, но в русской транскрипции, чтобы я мог выучить и рассказать ей на родном для неё языке.....очень хочется мне понравится ей :)

Мария ты счастье для меня
Ты красивый и милый цветок
Ты лучик солнца и свет луны
Ты шум ветров и бриз морей
Ты трепет в моем сердце
Твоя улыбка моя награда
Твои глаза моя услада
Твой смех мой друг
Твои слова верны всегда
Мария ты счастье для меня



Друзья, ну так вы мне поможете стать ближе к счастью, попробовав сделать счастливым любимого человека?!..))
Мехрибон это её имя по паспорту, Мария её так называют. Надежда только на вас) Помогите с переводом)

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: