Перевод: РУССКИЙ ⇔ УЗБЕКСКИЙ язык (часть 1)

Автор Ledi, декабря 12, 2008, 03:03

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

Удеге

Цитата: Anuta18 от августа 20, 2012, 20:34
"давно я так до слез не смеялась.хорошо,что хоть мы научились избегать ссоры с помощью шуток,значит год не прошел бесследно.я рада,что мы понимаем друг друга пусть и до конца.я люблю тебя.только вот жаль,что сегодня не увиделись,ведь осталост так мало,очень мало дорогой"
*Кўпдан бери шундай, кўздан ёш чиққунча кулмаган эдим. Яхшиямки, биз ҳазил-ҳузул билан жанжаллардан қочишни ўрганволдик. Демак, бир йил бекорга ўтмабди. Бир биримизни, бошдан оёққача бўлмаса ҳам, тушунишимиздан хурсандман. Мен сени севаман. Афсуски, бугун кўришолмадик, ахир жуда оз қолди -ку, жудаям оз, азизим.*
Цитата: Anuta18 от августа 20, 2012, 20:34
понимаем друг друга пусть и до конца........... так мало,очень мало дорогой"
Пусть и до конца - это "пусть и не до конца?* Или...
Мало.. Чего мало? Перевел буквально. Воспримется как" времени - мало", скорее.

Горчица

доброго времени суток! сени шунаканги хам согиндимки хатто акли хушингахам кирмайди. переведите пожалуйста! спасибо огромное!

Удеге

Цитата: Горчица от августа 21, 2012, 08:42
сени шунаканги хам согиндимки хатто акли хушингахам кирмайди.
*В такой степени истосковался по тебе, что даже в ум-разум твой не поместится (такое).*

Musulmankaia

Жоним душ киб чикай кутиб тур.Яна кутасанаман жоним.Ойси нима деди?-переведите пожалуйста.

Anuta18

да Удеге,вы все правильно поняли,спасибо!

Удеге

Цитата: Musulmankaia от августа 21, 2012, 13:09
Жоним душ киб чикай кутиб тур.Яна кутасанаман жоним.Ойси нима деди?
*Жоним, душ қилиб чиқай, кутиб тур! Яна кутасан-а мени, жоним? Ойиси нима деди?*

*Джаным, душ сделав, выйду, ожидая, стой! Еще подождешь -же меня, джаным? Мать его что сказала?* = *Джаным, приму душ, выйду, подожди! Подождешь ведь меня еще, джаным? Что сказала мать моих детей?*
Ойиси - способ говорить о Вас в разговоре, не называя по имени (по обычаю). Еще более точный перевод = *Душа моя, приму душ, выйду, подожди! Подождешь ведь меня еще, душа моя? Что ты скажешь?*
Если речь, конечно, не о другом человеке.

-Dreamer-

Удеге, с такой готовностью переводить всё, что угодно Вам стоит начать уроки узбекского языка на ЛФ.

Удеге

Нет теорподготовки. Это просто знания по жизни. Тренируюсь после дооолгого перерыва в опознании родной речи. То есть, все это, в некотором роде, случайность.

-Dreamer-

ЦитироватьТренируюсь после дооолгого перерыва в опознании родной речи.
А, то есть Вам самому интересно? Ну тогда без вопросов.

Горчица

доброго времени суток! что значит слово танидилами? спасибочки!

Удеге

Цитата: -Dreame- от августа 21, 2012, 15:45
Ну тогда без вопросов
Благодарствуем..
Цитата: Горчица от августа 21, 2012, 23:35
что значит слово танидилами?
1. Танидиларми? - Узнали? (они) (О знакомых, не о новой игре)
2. Танидингларми? - Узнали (вы)?

Anuta18

"Зиначит сан хохламас еканингда буни билмаган екан ман узур бошлик йож"

Удеге

Цитата: Anuta18 от августа 22, 2012, 14:30
"Зиначит сан хохламас еканингда буни билмаган екан ман узур бошлик йож"
*Значит, сен хоҳламас экансан-да буни? Билмаган эканман. Узр, бошлиқ Йож!* =>> *Значит, ты не хочешь этого, оказывается? Не знал. Прости, начальник Йож!*

Anuta18

"надо было звонить заранее,а не ставить перед фактом.ты знаешь,что мы скоро уезжаем и я сейчас помогаю по дому."

Anuta18


Удеге

Цитата: Anuta18 от августа 22, 2012, 14:36
"надо было звонить заранее,а не ставить перед фактом.ты знаешь,что мы скоро уезжаем и я сейчас помогаю по дому."
*Аввалроқ қўнғироқ қилиш керак эди, ҳозирмас - жон бўғизга келиб турганда. Тез орада кетишимизни биласан, мен ҳозир уй ишларида ёрдам беряпман.*
Ваш ответ не последователен в изложении того, что хотели сказать. Любой звонок ставит перед фактом. Перевел:
*Пораньше надо было звонить, а не сейчас - когда душа к горлу подошла.(вся занята, типа)* Далее, по тексту Вашему.

Горчица

Доброго времени суток!  Вой жониздан туеб кетингизми. спасибо за переводы!

Удеге

Цитата: Горчица от августа 22, 2012, 18:14
Вой жониздан туеб кетингизми.
*Вой! Жонингиздан тўйиб кетдингизми?*=>> *Вай! Вы перенасыщены душой своей, что ли?* =>> *Вай! Вам жить, что ли, надоело?*

-Dreamer-

Удеге, я поражаюсь: неужели у узбеков элементарная грамотность отсутствует? Какая там латиница, если они по-старому-то писать не умеют, Вы исправляете всё время. Плюс русизмы тупые типа "зиначит". :fp:
Хотя что я жалуюсь, многие россияне недалеко ушли...

Хусан

Цитата: -Dreame- от августа 22, 2012, 19:03
Удеге, я поражаюсь: неужели у узбеков элементарная грамотность отсутствует?
Как вы думаете, туда грамотные пойдут что ли?
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

-Dreamer-

ЦитироватьКак вы думаете, туда грамотные пойдут что ли?
Куда? В Россию ямы копать?

Хусан

Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

-Dreamer-

ЦитироватьСтройку и др.
Ну если быть честным, гастарбайтерам редко доверяют сложную работу ввиду отсутствия квалификации. Но Вы правы, грамотные не едут, в основном.

Anuta18

Строить,извините,тоже надо уметь.Не все в Россию приезжают ямы копать и дело не в грамотности,а в том,что на родине платят копейки,а нормально жить всем хочется.

heckfy

На самом деле, тут действительно платят маловато, но, и как и везде, все зависит от человека, даже в такой сельской, кишлачной глуши, в которой я сейчас провожу свой отпуск, люди неплохо живут и радуются жизни. Хотя, конечно, жизнь здесь с точки зрения европейца будет казаться искаженной в кривом зеркале.
PS. Ха, за неделю проведенной в кишлаке, я уже стал забывать русский язык, зато очень неполохо разъясняюсь на узбекском языке (вернее на ташкентском областном диалекте типа кевотти вместо келяпти, без употребления этого подхалимского лар в ед. числе :))