Перевод: РУССКИЙ ⇔ УЗБЕКСКИЙ язык (часть 1)

Автор Ledi, декабря 12, 2008, 03:03

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Удеге

Цитата: heckfy от июля  3, 2012, 01:00
                                                                                         лол колдирдинг .... :D...это типа сделала меня лолом?
Сударь, это слово было у нас еще до всяких интернетов и словечек оттуда.  :???( :D)

irinairina

qo'shiqni nomi ekanligini bilamanu, lekin kimgadir atalgan bo'lsa kerak...

Удеге

Цитата: irinairina от июля  3, 2012, 21:46
qo'shiqni nomi ekanligini bilamanu, lekin kimgadir atalgan bo'lsa kerak...
*Что ............... является названием песни, знаю и... но кому-то посвящена, возможно...*
Так точнее.

Versuchung7

Добри вечир светчка сaн бир гул булсанг мен  асал aри булай ин лабингга куниб лабингда ги болингни сурайин жоним

Удеге

Цитата: irinairina от июля  3, 2012, 21:46
qo'shiqni nomi ekanligini bilamanu, lekin kimgadir atalgan bo'lsa kerak...
*Қўшиқнинг номи эканлигини биламану, лекин кимгадир аталган бўлса керак....*  Предложение, кажись, просто недоцитировано. Формальные противоречия исчезают, если додумать и добавить:
*Қўшиқнинг номи эканлигини биламану, лекин кимгадир аталган бўлса керак деб ўйлайман.* =>Знаю, что является названием песни, но думаю, что, возможно, посвящена кому-то.
Логические пр-я остаются..

irinairina


heckfy

Цитата: Versuchung7 от июля  3, 2012, 22:55
Добри вечир светчка сaн бир гул булсанг мен  асал aри булай ин лабингга куниб лабингда ги болингни сурайин жоним
Хм, он проявляет некоторое разнообразие. Добрый вечер, Светочка!!!! Если ты будешь цветком, то быть мне ( или буду я) пчелкой медовой. На губы твои опускаясь, мед с твоих губ буду сосать, жоним.

Удеге


irinairina

bu imijd yoshizzi kaaaata qilib ko'rsatar ekan

UNAQA QIMENG!!! Ko'ziz GLAY bo'lib qoladi

manimcha sizga, evropiskiy uslub yarashadi...

Удеге

Цитата: irinairina от июля  4, 2012, 13:18
bu imijd yoshizzi kaaaata qilib ko'rsatar ekan
UNAQA QIMENG!!! Ko'ziz GLAY bo'lib qoladi
manimcha sizga, evropiskiy uslub yarashadi...
*Бу имидж ёшингизни катта қилиб кўрсатар экан.       *Этот имидж увеличивает ваш возраст, получается.
Унақа қилманг!!! Кўзингиз ғилай бўлиб қолади.           Не делайте так!!!(вон так!) Глаза ваши косые станут.
Менимча, сизга европейски услуб ярашади...*              По-моему, вам идет европейский стиль...*
Это из переписки? Що ли...

Versuchung7

Цитата: heckfy от июля  4, 2012, 11:04
Если ты будешь цветком, то быть мне ( или буду я) пчелкой медовой. На губы твои опускаясь, мед с твоих губ буду сосать, жоним.
:D Что это за ролевые игры?!!

heckfy

Цитата: Versuchung7 от июля  4, 2012, 13:28
Цитата: heckfy от июля  4, 2012, 11:04
Если ты будешь цветком, то быть мне ( или буду я) пчелкой медовой. На губы твои опускаясь, мед с твоих губ буду сосать, жоним.
:D Что это за ролевые игры?!!
По-моему, это просто неплохая метафора.

Versuchung7


heckfy

Цитата: Удеге от июля  3, 2012, 04:40
Цитата: heckfy от июля  3, 2012, 01:00
                                                                                         лол колдирдинг .... :D...это типа сделала меня лолом?
Сударь, это слово было у нас еще до всяких интернетов и словечек оттуда.  :???( :D)
Хм, не доводилось мне слышать данного слова. Про немоту не знал.

Удеге

Цитата: Versuchung7 от июля  4, 2012, 13:39
Я её уже где -то слышала...
Offtop
Это старинная метафора. Вот можно послушать "Не бывает в мире наслаждения, любимая, как губ твоих мёд..."  ]Песни и тексты к ним, узбекский язык.
Цитата: heckfy от июля  4, 2012, 13:40
Хм, не доводилось мне слышать данного слова. Про немоту не знал.
Вы слышали это слово, если только послушали песню "Эй, мухаббат"...

heckfy

Цитата: Versuchung7 от июля  4, 2012, 13:39
Я её уже где -то слышала...
Ну раз так. Значит он ее где-то слизал, да все эти любовно-романтические сопли где-то в интернете гуляют...Сами ничего не придумывают, а тупо копируют друг у друга.

Versuchung7

По моему, он уже это писал!!!

innac

Сани севганим учун юнинга борганим ёк намагаке узингни бир нима килиб куйишингдан куркаман сани севаман.
Спасибо!

Удеге

Цитата: innac от июля  6, 2012, 13:04
Сани севганим учун юнинга борганим ёк намагаке узингни бир нима килиб куйишингдан куркаман сани севаман.
*Из за того, что люблю тебя, я не пошел к тебе. Потому что боюсь, что ты сделаешь с собой что-нибудь. Люблю тебя.*
*Сени севганим учун ёнингга борганим йўқ. Нимагаки, ўзингни бир нима қилиб қўйишингдан қўрқаман. Сени севаман.*

Натусик

Как будет на узбекском,,Забываю,,...Спасибо
Один удар может разбить лицо,а одно
слово может разбить сердце..

Натусик

И еще переведите пожалуйста,, Куда, медовый мой, пропал? Иль телефон
свой потерял? Печально это... Я грущу, и от
тебя известий жду!,,...Спасибо.
Один удар может разбить лицо,а одно
слово может разбить сердце..

Anuta18

"дорогой,прости меня пожалуйста,я много плохого наговорила тебе,я действительно очень люблю тебя и боюсь потерять,ты мне очень дорог,нам надо встретится и поговорить обо всем"

Удеге

Цитата: Натусик от июля  6, 2012, 18:11
Как будет на узбекском,,Забываю,,..
Забываю – унутяпман.  Уходишь из памяти – эсимдан чиқиб кетяпсан.

Удеге

Цитата: Натусик от июля  6, 2012, 19:49
Куда, медовый мой, пропал? Иль телефон свой потерял? Печально это... Я грущу, и от тебя известий жду!
*Қаерга йўқолдинг, асалим? Ёки телефонингни йўқотиб қўйдингми? Минг афсус...  Мен хафа бўлиб, энди сендан хабарлар кутяпман!*

Удеге

Цитата: Anuta18 от июля  7, 2012, 02:33
"дорогой,прости меня пожалуйста,я много плохого наговорила тебе,я действительно очень люблю тебя и боюсь потерять,ты мне очень дорог,нам надо встретится и поговорить обо всем"
*Азизим, илтимос, кечир мени. Сенга кўп ёмон гапларни айтвордим. Мен сени чинакамига жуда яхши кўраман ва йўқотиб қўйишдан қўрқаман. Сен менга жуда азизсан, қадринг улуғ мен учун. Биз учрашиб, ҳамма нарса борасида гаплашиб олишимиз керак.*