Перевод: РУССКИЙ ⇔ УЗБЕКСКИЙ язык (часть 1)

Автор Ledi, декабря 12, 2008, 03:03

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Black45

Здравствуйте! Помогите пожалуйста перевести.Заранее спасибо!  Илгари бир кам дунё дейишган хозир эса бир коп экан

Удеге

Цитата: Black45 от мая  9, 2012, 22:03
Илгари бир кам дунё дейишган хозир эса бир коп экан
*Илгари бир кам дунё дейишган, ҳозир эса - бир кўп экан*
Высказывание построено на пословице *Дунёнинг бир мири кам* и на выражении "из этой пословицы" - *бир кам дунё*
*Миру не хватает одного медяка*(чтоб быть совершенным, где-то в таком смысле).
Смысловой перевод будет приблизительно: *раньше говорили, что миру чего-то не хватает, а сейчас, как оказывается, чего-то в нем слишком много.*
*Раньше говорили, что мир на ОДНО недостаточен, а сейчас мир - на ОДНО много, оказывается*   

Натусик

Нега севдим нега йондим куз йошлар туктим кимни деб айт ахир менга / мени бошка курмайсан алвидо севгилим....можно пожалуйста,срочно
Один удар может разбить лицо,а одно
слово может разбить сердце..

Удеге

Цитата: Натусик от мая 10, 2012, 00:40
Нега севдим нега йондим куз йошлар туктим кимни деб айт ахир менга / мени бошка курмайсан алвидо севгилим..
*Зачем любил, зачем пылал, ради кого проливал слёзы? – скажи, наконец, мне.
Больше не увидишь меня, прощай, моя любимая.*
Видимо, воспользовались строчками из какой-то песни...

кошка мяуууу

Здравствуйте! Переведите,пожалуйста:мен сени курган эдим кор кишда кулар эдим ростини айтсам мен сени севар эдим. На стихи,вроде,похоже.И как у всех-без знаков препинания. Спасибо!!

Натусик

Один удар может разбить лицо,а одно
слово может разбить сердце..

Удеге

Цитата: кошка мяуууу от мая 10, 2012, 00:54
мен сени курган эдим кор кишда кулар эдим ростини айтсам мен сени севар эдим.
*Я увидел тебя снежной зимой, сказать правду, смеялся, я тебя любил.*

Натусик

Я проживу свою жизнь с тем,кто даже в
самой большой ссоре скажет"Ты мне
нужна"...кто вместе со мной будет
бороться за нашу любовь...кто не даст мне
бояться ничего,даже того,что я могу его
потерять...c тем,кто услышав от меня "Я не
люблю тебя" обнимет и скажет "придется
любить"..с тем,кто даже когда занят,может
найти время,позвонить и спросить"Как
ты,любимая?"
Один удар может разбить лицо,а одно
слово может разбить сердце..

Удеге

Цитата: Натусик от мая 10, 2012, 01:07
Я проживу свою жизнь с тем,кто даже в
самой большой ссоре скажет"Ты мне
нужна"...кто вместе со мной будет
бороться за нашу любовь...кто не даст мне
бояться ничего,даже того,что я могу его
потерять...c тем,кто услышав от меня "Я не
люблю тебя" обнимет и скажет "придется
любить"..с тем,кто даже когда занят,может
найти время,позвонить и спросить"Как
ты,любимая?"
*Мен ўз ҳаётимни –
   энг катта жанжал пайти ҳам "Сен менга кераксан" деб айтадиган...
   мен билан бирга муҳаббатимиз учун курашадиган...
   мени бирор нарсадан, ҳатто уни йўқотиб қўйишим мумкинлигидан ҳам қўрқишимга йўл қўймайдиган...
   "Мен сени севмайман" десам, қучоғига олиб, "севишга тўғри келади" дейдиган...
   ҳатто машғул бўлса ҳам, вақт топиб, қўнғироқ қилиб, "Қалайсан, севгилим?" деб сўрайдиган  одам билангина ўтказаман.*
Переведено: я проживу свою жизнь только с тем.....
Если не хотите "только", удалите выделенное жирным  -гина

innac

"Талпинади юрагим сен томон тунлари йориг айлатган юлдуз мани. Сани йокитгим кемайди асалим сансиз кийин яшаш.Дунюда йокимлигим."
Спасибо.

Удеге

 *Талпинади юрагим сен томон, тунларни ёруғ айлатган юлдузим менинг. Сени йўқотгим келмайди, асалим, сенсиз қийин яшаш. Дунёда ёқимлигим.*
*Стремится мое сердце к тебе, ночи осветившая звезда моя. Тебя терять не хочется мне, медовая моя, без тебя трудно жить. В мире(самая) привлекательная моя.*

ANG ASALIM

Здравствуйте. Переведите пожалуйста эти диалоги: 1. Триногини яшир була. О"рто о"згарибсанми. Унчалимас.   2. Катта. Чарвокдаман. Укшизга омад окам. Омад санга була. Дустим дамолиш канака утяпти энди шагат килябсанми.   3. Огайни тошмини лексионни залида туганмисиз. Шутта укигансизда энди. Йок битта атмаскани уринга боргандим. Газни кучлилигидан боргансизда.мен сикилиб дарсда утирганимда, сиз кайф калиб юргансизда тогрими? Хизматчилигда энди укам и положнаизни билинг. Сиктим унака положнини. Экчини касамини биласан чунки бошингдан утади йилига... Кимсиз нма момо окамдан нма истаяпсан. Укам окаиздан суранг нмалигин. Ха зиз айсаиз нмабулади. Мани хизматдош уртогим бизар шунака хазилашамиз. Ха бубди лишни гап бумаснда окам. Бизда бунака гаплани лишни гап хисобламаймиза. Шорух укам бу мени чин достим булади! Тайимга келсанг тоништириб куяман! Ихлом урток танишиб огин укам... Айтдим акасини тарафини олябди. Оладиди укам бугандан кейин! Урозни духчаси! Тошканмдан хурсанман улхом ака акам тусда куршамиз кисаиз. Сан икболни качон топасан братишканга гапйу малатци химоячи. У мас и ман хам хурсандман танишганимдан оканга айт тезро уйлансин. Сан отангни топтингда энди тогрими? Икболни кидиряпман трик булса барибир топаман. Сани отанг россияда булиши мумкинми. Фамильяси нима эди икболни? Турсун. Мани дадам чумо. Турсунни айтаябман... Атмасчик.

heckfy

Это же не вам предназначено. Как я понимаю, это же переписка между друзьями. 

Versuchung7

И судя по всему - не очень хорошего содержания!!!

ANG ASALIM

 Ну коротко, о чём речь... Меня интересует есть мне на что там обижаться? :??? :-[

heckfy

Цитата: Versuchung7 от мая  9, 2012, 16:49
Цитата: heckfy от мая  8, 2012, 23:01
Кстати, Хорезму привет.
Это Вы из сообщения или из истории сообщений поняли?
Ну вы как-то сами писали же, что ваш узбек их Хоразма, из этого древнего, удивительного и прекрасного региона.


Versuchung7

Цитата: heckfy от мая 11, 2012, 16:41
Ну вы как-то сами писали же, что ваш узбек их Хоразма, из этого древнего, удивительного и прекрасного региона.
Ну да, писала!!! Я же не думала, что, Вы, так следите за историей сообщений. Сюда многие пишут... И помнить историю каждого... Вам только +

heckfy

Ну я просто запомнил это. :)  Человеческая память, знаете ли, довольна странная штука.

Versuchung7

Калби тоза  очик кунгил киз булганинг учун харкандайин кизлардан устун куйаман сени гузалим севаман сени

Удеге

Цитата: Versuchung7 от мая 11, 2012, 18:31
Калби тоза  очик кунгил киз булганинг учун харкандайин кизлардан устун куйаман сени гузалим севаман сени
*Потому, что ты чистосердечная, с открытой душой девушка, я ставлю тебя выше любых девушек, прекрасная моя. Люблю тебя.*

*Қалби тоза, очиқ кўнгил қиз бўлганинг учун ҳар қандайин қизлардан устун қўяман сени, гўзалим. Севаман сени.*
:UU:

Versuchung7

Спасибо большое, Удеге!!!!! Сколько всего нового я о себе узнаю...:-)

Натусик

Сен мен учун бу дунйода йагонасан сен кулсан бу дунйони унитаман  сени шундай семан телбаларча сени хатто шамолдан кизгонаман сен хам бир оз тушунсанчи мени хайотимсан
Один удар может разбить лицо,а одно
слово может разбить сердце..

Удеге

Цитата: Натусик от мая 11, 2012, 19:14
Сен мен учун бу дунйода йагонасан сен кулсан бу дунйони унитаман  сени шундай семан телбаларча сени хатто шамолдан кизгонаман сен хам бир оз тушунсанчи мени хайотимсан
*Ты для меня единственная в этом мире. Ты улыбнешься, я забываю этот мир. Я тебя так люблю, по сумасшедшему. Я ревную тебя даже к ветру. И ты немного пойми же меня. Моя жизнь ты.*

*Сен мен учун бу дунёда ягонасан. Сен кулсанг, бу дунёни унутаман. Сени шундай севаман, телбаларча. Сени ҳатто шамолдан қизғанаман. Сен ҳам бироз тушунсангчи мени. Ҳаётимсан.*

Натусик

Спасибо Удеге что помогаете с переводом
Один удар может разбить лицо,а одно
слово может разбить сердце..

Anka Egemnazarova

помогите пожалуйста перевести базовые слова!!! очень нужны. заранее спасибо*
1-сижу                   
2-иду
3-думаю
4- хорошо
5-плохо
6-нормально