Author Topic: Перевод: РУССКИЙ <=> УЗБЕКСКИЙ язык  (Read 2296713 times)

0 Members and 12 Guests are viewing this topic.

Offline Мурка

  • Posts: 16
Здравствуйте, подскажите пожалуйста, есть ли такое слово МИЕНТ? если да, то что оно значит? Заранее благодарю )))

Offline Удеге

  • Posts: 4363
переведите-Она юрт чорламокда
  Если с пафосом - "Родина-мать зовёт!"
  Попроще - "Зовёт родимая сторона."

Offline Wikwik

  • Posts: 5
Хорошее дело делаете ребята,
 помогая с переводом.
 Даже не важно, СМС это или
Просто желание сказать любимому
На его родном языке. Дай Бог,
что бы ваши любимые старались
И находили возможность
приятно вас удивить...  :???  :=

Помогите пожалуйста
перевести на русский:
Мен ҳам сен билан учрашганимдан
жудаям хурсандман. Мен ҳам сен
каби бирга бўлишни орзу қиламан.
Сен мени юрагимсан.

Offline Demetrius

  • Posts: 12675
  • Бес джинн фея колдунчик
Предупреждаю: узбекского практически не знаю.

Мен ҳам сен билан учрашганимдан
жудаям хурсандман.
С тех пор, как мы с тобой встретились, я (?)жудаям(?) радостный.

Quote
Мен ҳам сен
каби бирга бўлишни орзу қиламан.
Мечтаю, чтобы мы с тобой были вместе.
(не совсем понимаю, зачем тут "каби"... :what: Но общий смысл такой)

Quote
Сен мени юрагимсан.
Ты мое сердце.
(правда, не уверен насчет "мени", по логике должно бы быть "менинг" :what:)
«Честного не жди слова, // Я тебя предам снова»

Offline Удеге

  • Posts: 4363
Помогите пожалуйста
перевести на русский:
Мен ҳам сен билан учрашганимдан
жудаям хурсандман. Мен ҳам сен
каби бирга бўлишни орзу қиламан.
Сен мени юрагимсан.
Вот более точный перевод:
                   Я тоже очень рад(а) встрече с тобой.
                   Я тоже, как и ты, мечтаю быть (всегда) вместе.
                   Ты мое сердце.

Offline Wikwik

  • Posts: 5
Огромное вам спасибо!!!  ;up:

Offline Iskandar

  • Posts: 30769
С тех пор, как мы с тобой встретились, я (?)жудаям(?) радостный.

В разговорном узбекском ҳам > -(й)ам

правда, не уверен насчет "мени", по логике должно бы быть "менинг" :what:)

В разговорном узбекском -ни - обычное окончание генитива. Отсюда скалькированный таджикский "тюркский" изафет: мана дилам.
пожиттєво

Offline Demetrius

  • Posts: 12675
  • Бес джинн фея колдунчик
Спасибо, это интересно. :yes:
«Честного не жди слова, // Я тебя предам снова»

Offline Мурка

  • Posts: 16
Подскажите пожалуйста как переводится Яхши дам олилар аж

Offline Удеге

  • Posts: 4363
Подскажите пожалуйста как переводится Яхши дам олилар аж
  Написано с ошибками. Можно перевести :
                                                    "Хорошо отдохните!"
 "аж"  откуда взялся? такого слова нет.

Offline Iskandar

  • Posts: 30769
Не с ошибками, а по принципу "как слышу, так и пишу" -ингл- > -ийл- > -ил-

аж"  откуда взялся? такого слова нет.

:) Я поэтому и постеснялся переводить, вдруг это что-то такое, кардинально уточняющее смысл...
пожиттєво

Offline Удеге

  • Posts: 4363
Не с ошибками, а по принципу "как слышу, так и пишу" -ингл- > -ийл- > -ил-

аж"  откуда взялся? такого слова нет.

:) Я поэтому и постеснялся переводить, вдруг это что-то такое, кардинально уточняющее смысл...
  Думаю, что это реалии эсэмэсного жанра. В данном случае, плохой русский+разговорный узбекский.
Ну, человек знает фразу " аж до глубины души.."  и употребил.
И он не имеет права писать с ошибками, как слышит, тем более девушке, вдали от "она юрт". Шутка.

Offline Фанис

  • Posts: 12872
Бизнинг учрашимиз жуда яхши бўлди
Биз перронда бахтли бўлганимиз
1. Что значит жуда?
2. Там именно ж или другой звук?

Offline Iskandar

  • Posts: 30769
"Очень" < перс. جدا "отдельно"
[d͡ʒ]
пожиттєво

Offline WlaD76

  • Newbie
  • Posts: 3
Бизнинг учрашимиз жуда яхши бўлди
Биз перронда бахтли бўлганимиз
1. Что значит жуда?
2. Там именно ж или другой звук?

Очень хорошо, что мы встретились, мы были(или могли быть) счастливы на перроне...  :) :yes:

Бизнинг учрашимиз жуда яхши бўлди
Биз перронда бахтли бўлганимиз
1. Что значит жуда?
2. Там именно ж или другой звук?

Очень хорошо, что мы встретились, мы были(или могли быть) счастливы на перроне...  :) :yes:

жуда - это сокращенное жудаям..........

Offline Селин

  • Posts: 34
Здравствуйте! Помогите, пожалуйста! Что значит это предложение???
" Юраким сани севаман даже 1 секундам яшаб билимман "

Offline Iskandar

  • Posts: 30769
Сердце моё, люблю тебя, даже 1 секунду жить не могу ("без тебя", наверное)
пожиттєво

Offline Фанис

  • Posts: 12872
даже 1 секундам яшаб билимман "
Почему не хатта? :) Есть слово хатта в узбекском?

Offline Iskandar

  • Posts: 30769
ҳатта

Наречия - одна из самых неустойчивых к заимствованию частей речи, особенно при билингвизме. То же ҳатта - махровый арабизм.
пожиттєво

Offline Селин

  • Posts: 34
а можете перевести ешё это, пожалуйста!!!

ххх: всё узоки 5минут
М: шуни тутсам догри анасиникина дикомон
М: хаха инди коро догри дикомон шу чертни !
ххх: сан духинг етса узима ёз апанди!!!ъ
М: сан нови дап бошлодинг ай ???? ха пийонгбулдингми ё
ххх: манга тел урма апканг билан гаплаш!!!
М: хай анангни сикин вуни уже дикдим жойино агентни ёк

О: Ай норм билан буловарсин
И: Мансур ничиксан кимла бн уришаварасан ишла ничик
М: кима ёкмогон бусо укимосин

Offline Удеге

  • Posts: 4363
а можете перевести ешё это, пожалуйста!!!

ххх: сан духинг етса узима ёз апанди!!!ъ
   Забавнейший набор фраз. Изложите все обстоятельства приобретения (получения?подслушивания?сорри...) вами этих предложений и можно поломать голову.  А пока вот.
   "Сан духинг(русское слово!) етса, узима ёз, апанди!" - Хватит духу у тебя, пиши мне самому, шутник!!!

ҳатта
  "Ҳатто"  же было. Или уже поменяли в узб?

Offline Селин

  • Posts: 34
Дело в том, что я встречаюсь с узбеком, но узбекского не знаю. И порой некоторые его переписки с девушками меня настораживают. Не хотелось бы быть дурочкой, которую обманывают. Поэтому и прошу мне помочь, если для Вас не составит это труда.

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: