Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Названия России на разных языках мира.

Автор Dana, декабря 1, 2004, 20:00

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Dana

Посмотрела я недавно названия России на разных языках мира. Вот ссылка: http://www.geonames.de/couru.html
Как можно заметить, практически все названия восходят к корню rus в той или иной форме. За исключением нескольких. Так вот, хотелось бы узнать этимологию следующих названий:

Krievija (латышский)
Krīevõmō (ливонский)
Venemaa (эстонский)
Venäjä (финнский)
Nga (вьетнамский)
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Евгений

Цитата: DanaKrievija (латышский)
Krīevõmō (ливонский)
От названия славянского племени кривичей.
Цитата: DanaVenemaa (эстонский)
Venäjä (финнский)
От названия славянского племени венедов.
PAXVOBISCVM


Алекс


Sottoportego e corte dei zucchero 3094/b

Ян Ковач

Цитата: DanaNga (вьетнамский)
В китайском, по словарью :oops:

俄國 чит. э(2) гуо(4) " русская страна"
俄羅斯 чит. э(2) луо(2) сы(1))


Там тоже нет корня "русь".
(запись напр. "ren" значит "жэнь"!)

Сергей Бадмаев

Россия по-китайски: Элосы или сокращенно Э-го (го - государство). В связи с отсутствием в китайском звука р (есть только звук эр) Элосы - довольно близкая передача слова Россия.

Евгений

Цитата: Сергей БадмаевВ связи с отсутствием в китайском звука р (есть только звук эр)
...и всё всем стало ясно.
PAXVOBISCVM

Марина

Цитата: Евгений
Цитата: Сергей БадмаевВ связи с отсутствием в китайском звука р (есть только звук эр)
...и всё всем стало ясно.
:D

Алекс

В действительности, китайцы произносят "р" как что-то близкое к [ж]. Транскрипции в этом смысле расходятся - латиница Renmin Ribao, кириллица - Женбмин Жибао.

Sottoportego e corte dei zucchero 3094/b

Евгений

По акустическому впечатлению, это ретрофлексный спирант (или аппроксимант).
PAXVOBISCVM


Ян Ковач

Цитата: ЕвгенийСергей Бадмаев пишет:
В связи с отсутствием в китайском звука р (есть только звук эр)

...и всё всем стало ясно.
Ну, наконец и мне. :D
Просто они (обычно ?) сотворят название звуком радикалов примерно по "оригиналю".

Проверил несколько стран:
Italy 意大利  yi4 da4 li4 (и да ли)
Spain 西班牙 xi1 ban1 ya2 (си бань я)
Albania 阿爾巴尼亞 a1 er3 ba1 ni2 ya4 (а ар ба ни я)
France 法蘭西 fa3 lan2 xi1  ( 法國 fa4 guo2) (фа лань си, фа гуо, хватить го?)

Я ошибочно предполагал, что первей иероглиф сотворится,
и только потом покажется, как читать...
Даже искал смысл в построении символов...
а ведь напр. 美國 :mrgreen::mrgreen:

Dana

Цитата: АлексВ действительности, китайцы произносят "р" как что-то близкое к [ж]. Транскрипции в этом смысле расходятся - латиница Renmin Ribao, кириллица - Женбмин Жибао.
Одна моя знакомая китаянка из Шанхая произносит фамилию Ицхака Рабина как *Лабин :roll:

PS. А Tiếng Việt (вьетнамский) никто не знает?
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Сергей Бадмаев

>>В действительности, китайцы произносят "р" как что-то близкое к [ж]. Транскрипции в этом смысле расходятся - латиница Renmin Ribao, кириллица - Женбмин Жибао.

Не надо путать. Есть звук, средний между ж и р (эдакий ж с примесью р), который палладицей передается как ж. Есть звук эр (например в слове эр - два). Но обычно в иностранных заимствованиях р передается через л, например Roma - Luoma (Лома).

Твид

Осталось только добавить японский вариант Rokoku (окончание КОКУ в этих названиях обозначает понятие НАЦИЯ), хотя и Soren (Советский Союз) еще в ходу - в качестве обозначения России. Вообще, для тех стран, с которыми японцы исторически связаны, существуют свои названия, не похожие на оригиналы. И не одно (для Китая, например, целых пять обозначений). Америка (и США) - традиционно Beikoku (рисовый народ). А иногда и просто Bei - рис (причем, к рису, это, собственно, никакого отношения не имеет).
...I SERCE WALCZĄCE ZŁOŻONO NA ROSSIE

Rezia

По поводу рода еще не говорили вроде. Ср. нем. das Rusland - франц. la Russie. А как в других языках?
"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

Станислав Секирин

Qusqu llaqtaqa kay pachap uma llaqtanmi.

Rezia

Цитата: Станислав Секирин
Цитата: reziaСр. нем. das Rusland
Отнюдь. Лучше бы Russland.
Виноват, переволновался :oops: Две s.
"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

Dana

Цитата: Твид
Осталось только добавить японский вариант Rokoku
:o
Вроде бы, на японском ロシア (Roshia)...
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Сергей Бадмаев

>>Вроде бы, на японском ??? (Roshia)...

Насколько понимаю, Рококу (Страна Росы) - устаревший вариант, также так и корейское Рогук (Ногук). Сейчас и в японском и в корейском более употребимо слово Росия.

prezidento

монг. Орос улс (Россия) или Оросын холбооны улс (РФ)
бур. Ород гvрэн, Росси, Россин Федераци
калм. Әрәсә (А:ра:са:) а: — как а в англ. man

Твид

Цитата: Сергей Бадмаев

Насколько понимаю, Рококу (Страна Росы) - устаревший вариант... Сейчас и в японском и в корейском более употребимо слово Росия.

Ну, при желании можно и русский вариант - Россия - трактовать, как Страну Росы. Вообще-то, РО - это "весло". Но дело не в этом.

Да, названия, фонетически созвучные оригиналу употребляются - Америка, Кория, О-суторария (насчет Росии не слышал, но допускаю). Однако, традиционные формы сохраняются и являются отнюдь не устаревшими - Бейкоку, Канкоку (Англия, например, только Эйкоку).

Еще раз замечу, что ни РИС, ни ВЕСЛО никакого отношения к названиям стран не имеют. Они были выбраны ТОЛЬКО из-за созвучия с оригиналом. РО просто созвучно с РОссией. Не более того.

Также и с Америкой. Нужно было найти для нее соответствующий иероглиф. Но какой? Разбили на слоги - А (под) - МЕЙ/БЕЙ (рис) - РИ (польза) - КА (один из послеслогов). Поскольку А уже было выбрано для Азии, остановились на ударном слоге МЕЙ (впоследствии его вытеснил синоним БЕЙ). Так и стали обозначать Америку - БЕЙ - рис (еще хорошо, что не "банановая республика":skler:). Кстати, маленькие дети во многих странах, еще не умеющие произносить слова целиком, Америку тоже называют по ударному слогу - МЕ.
...I SERCE WALCZĄCE ZŁOŻONO NA ROSSIE

Сергей Бадмаев

>>>Вообще-то, РО - это "весло".

Если там, как и в корейском, сверху дождь, а внизу дорога, то этот иероглиф имеет значение "роса". По-китайски читается лу. Значение "весло" я в словаре не обнаружил.

Dana

Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

prezidento

Цитата: Твид
Цитата: Сергей Бадмаев

Насколько понимаю, Рококу (Страна Росы) - устаревший вариант... Сейчас и в японском и в корейском более употребимо слово Росия.

Ну, при желании можно и русский вариант - Россия - трактовать, как Страну Росы:roll:. Вообще-то, РО - это "весло". Но дело не в этом.

2 Твид
Про страну росы может вы и правы, но насчет весла нет. Ро в японском означает роса. Ныне, насколько я знаю, иероглиф считается старым.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр