Проверьте мой турецкий, пожалуйста (начальный уровень)!

Автор Анри, ноября 19, 2008, 12:45

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Анри

Прошу Вашей помощи в проверке упражнения! :)
Задание: Ответьте на вопросы, используя слова из скобок.
1) Yemeğe kimi davet ettiniz? (arkadaşım Ahmet).
Мойвариант: Arkadaşımı Ahmet'e davet ettim.
2) Ne teklif ettiniz? (lokantaya gitmek)
Мойвариант: Lokantaya gitmeği teklif ettim.
3) Hangi yemeği beğendiniz ? (yeşil salata)
Мойвариант: Yeşil salatayi beğendim.
4) Dostunuza ne ikram ettiniz? (çikolata)
Мойвариант: Dostunuza çikolatayı ikram ettim.
5) Kime ikram ettiniz? (Ali)
Мойвариант: Ali"ye ikram ettim.
6) Bardaklara ne koydunuz? (bira)
Мойвариант: Bardaklara birayı koydum.
7) Hangi yemeği bilhassa seviyorsunuz? (balık)
Мойвариант: Balığı bilhassa seviyorum.
8) Balığı nereye koydunuz? (tabağım)
Мойвариант: Balığı tabağımı koydum.
9) Dostunuz ne yedi? (köftesi)
Мойвариант: Dostunuz köftesiye yedi.

Спасибо! Жду Ваших ответов!!! :) :) :)

Alessandro

Хых... Мой турецкий весьма и весьма плох, но всё же... Вам ведь сам вопрос показывает, в каком падеже должно быть слово в скобочках.
Например:
Yemeğe kimi davet ettiniz? (arkadaşım Ahmet).
kimi, a не kime, поэтому правильно
Yemeğe arkadaşım Ahmet'i davet ettim.
Balığı nereye koydunuz? (tabağım)
nereye, а не nereyi, поэтому правильно
Balığı tabağıma koydum.
Спасибо, что дочитали.

Анри

Alessandro, спасибо!  :) Пошла исправлять первые ошибки! Очень жду дальнейших замечаний!!!!

olga_maximenko

Bilməmək ayıb deyil, soruşmamaq ayıbdır

olga_maximenko

Цитата: Анри от ноября 19, 2008, 12:45
3) Hangi yemeği beğendiniz ? (yeşil salata)
Мойвариант: Yeşil salatayi beğendim.

Yeşil salatayı.

А в последнем предложении должно быть: Dostunuz köftesini yedi.
Bilməmək ayıb deyil, soruşmamaq ayıbdır



olga_maximenko

Bilməmək ayıb deyil, soruşmamaq ayıbdır


Alexandra A

Как перевести

istihbarati zayifti
bu kadin zayifti

Что это за форма такая - zayifti?

Ведь нет глагола zayifmak.
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era


Alexandra A

taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Red Khan

Цитата: Alexandra A от августа 18, 2013, 16:02
istihbarati zayifti
без контекста невозможен точный перевод, но приблизительно "разведданные были недостаточными"

Цитата: Alexandra A от августа 18, 2013, 16:02
bu kadin zayifti
"Эта женщина была худа"

Alexandra A

Цитата: Red Khan от августа 18, 2013, 16:19
Цитата: Alexandra A от августа 18, 2013, 16:02istihbarati zayifti
без контекста невозможен точный перевод, но приблизительно "разведданные были недостаточными"

Правильно.

(Я имею в виду - полностью подходит по смыслу.)
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Alexandra A

taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era



Red Khan

Цитата: Alexandra A от августа 18, 2013, 16:14
В смысле - был скудный?
У этого слова много значений:
Цитироватьzayıf
sf. , Ar. żaˁīf
1) Eti, yağı az olan, sıska, cılız, arık (insan veya hayvan)
   Uzun boylu, zayıf, ellilik bir hanım. - S. M. Alus
2) Görevini yapacak yeterli gücü olmayan
   Zayıf bir ordu. Gözleri zayıf.
3) mec. Sağlamlığı, dayanıklılığı olmayan
   Zayıf bir yapı.
4) mec. Önemli, güvenilir olmayan
   Zayıf bir bilgi.
5) mec. Çok az
   Zayıf bir ihtimal.
6) Enerjisi, etkisi, yoğunluğu az olan
   Radyoda uzak bir istasyonun zayıf sesini duydu. Zayıf ışık.
7) is. Başarısızlığı gösteren not
8) mec. Bilgi yönünden yeterli olmayan, yeteneksiz
   Zayıf bir öğretmen.
9) Kişilik ve ruhsal yönden gereği kadar güçlü olmayan
   Zayıf ve uydurma bir âşık bu cevaba karşı perişan olurdu. - A. Gündüz

İstihbarat у Вас в четвёртом значении, а kadın в первом.

Red Khan

Цитата: Devorator linguarum от августа 18, 2013, 16:23
bu kadın zayıftı "эта женщина была слаба"
Тоже возможно, хотя в таком случае скорее бы сказали бы güçsüz. Да и вообще контекст нужен, может там типа bu kadın öğretmen olarak zayıftı.

Red Khan


Red Khan

Цитата: Alexandra A от августа 18, 2013, 16:21
Правильно.
Не совсем, забыл изафет - "istihbarati zayifti", то есть чьи-то разведданые были недостаточными.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр