Английский. Пожалуйста помогите!!! "She came in low."

Автор Nomeolvides, ноября 17, 2008, 23:18

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.


Xico

Например, так:
come in low
to offer a low amount of money for a product or service
The company came in low with an offer for our product.
(предлагать заплатить низкую цену)

Нужен контекст.
Veni, legi, exii.

Nomeolvides

К сожалению контекста нету..  :donno: :wall: я думала, что мог быть какой-то устойчивый оборот. Ну там "впась в отчаинье..." или еще что... куда ее там came in...  :???

Xico

Veni, legi, exii.

Nomeolvides

Контекста к сожалению не знаю.  :donno: Если без него никак, то что поделаешь..  :'(  Но все равно спасибо.

jvarg

Пошарился яндексом на выражение "come in low". Когда о ценах - "снижаться". Когда о солнце - "заходить". Когда о человеке - "присаживаться" (видимо на корточки).

Все боятся быть обвинёнными в ксенофобии. А вот в русофобии никто.
(© Захар Прилепин)

iopq

Это вопрос такого же типа как "А что в русском языке означает раком?"
Может быть заболевание, может быть животное, и т.п.
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)


iopq

В этом случае она могла на самолете лететь. Тогда she came in low означать будет что низко пролетела...
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Nomeolvides

Вопрос наверное действительно некорректный. Дело в том, что спрашиваю не для себя, а для другого человека. Контест сообщили, он такой: "Она стоит на ципочках и он крепко держит её за бёдра. " Еще девушка, которая переводит текст, откуда была взята эта фраза, сказала, что к сожалению, ни присела, ни пригнулась по контексту не подходит, и автор использует для этого другой глагол (crouched). Текст оригинала: She came in low and might have flipped him if he hadn't anticipated her move.

iopq

Она атаковала снизу и могла бы его сбить с ног если бы он не предсказал ее удар :)

опять же не могу сказать что это правильный перевод, смотря что она с ним делала...
но я догадываюсь что ;)
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Nomeolvides


Nomeolvides

Цитата: iopq от ноября 18, 2008, 19:39
Она атаковала снизу и могла бы его сбить с ног если бы он не предсказал ее удар :)

опять же не могу сказать что это правильный перевод, смотря что она с ним делала...
но я догадываюсь что ;)
Мне велели передать вам Большое спасибо)) :up: := Так что думаю тема закрыта. От меня тоже всем большое спасибо за проявленные помощь, понимание и терпение.

Karakurt

может flip тут имеет значение 4) разг. внезапно воодушевиться или взволноваться (чем-л.) ?

iopq

Цитата: Karakurt от ноября 18, 2008, 22:08
может flip тут имеет значение 4) разг. внезапно воодушевиться или взволноваться (чем-л.) ?
Not rly.
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр